• Nem Talált Eredményt

Az Európai Könyvtári Program megtekintése

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Az Európai Könyvtári Program megtekintése"

Copied!
9
0
0

Teljes szövegt

(1)

BESZÁMOLÓK mKKZZ ##X//

WMmmmm> SZEMLÉK

REFERÁ TUMOK mKMffT/////'

Az Európai Könyvtári Program

E l ő z m é n y e k

A p r o g r a m t e r v e z e t e 1 9 8 8 - b a n készült e l , az Európai K ö z ö s s é g K ö n y v t á r i A k c i ó t e r v e ( P l á n o f A c t i o n for Libraries) n é v e n . A z ú n . h a r m a d i k keret­

p r o g r a m ( 1 9 9 1 - 1 9 9 4 ) T e l e m a t i k a i P r o g r a m j á n belül részletes m u n k a t e r v e k é s ő b b Könyvtári Prog­

ram n é v e n vált k ö z i s m e r t t é mint az - a k k o r m á r - Európai U n i ó K u t a t á s i é s M ű s z a k i F e j l e s z t é s i K e ­ r e t p r o g r a m j a i n a k r é s z e . A z 1994 é s 1 9 9 8 közötti i d ő s z a k b a n a K ö n y v t á r i P r o g r a m a negyedik keret­

p r o g r a m T e l e m a t i k a i A l k a l m a z á s i P r o g r a m j á b a illeszkedik.

E l ő z m é n y e i 1 9 8 5 - r e nyúlnak v i s s z a , a m i k o r f e l m é r é s e k e t folytattak a könyvtári s z e k t o r n a g y ­ s á g á r ó l és h a t á s á r ó l ; arról, hogy a k ö n y v t á r a k n a k m i l y e n t e r ü l e t e k e n o k o z g o n d o t a kialakulóban lévő i n f o r m á c i ó s t á r s a d a l o m k ö r ü l m é n y e i h e z való a l ­ k a l m a z k o d á s , és hogy m i l y e n t e r ü l e t e k e n t e n n é l e h e t ő v é az e u r ó p a i e g y ü t t m ű k ö d é s r é v é n az e r ő ­ f o r r á s o k j o b b k i h a s z n á l á s á t . A b b ó l az e s z m é b ő l indultak k i , hogy E u r ó p a e r ő s s é g e kulturális é s információs e r ő f o r r á s a i n a k g a z d a g s á g á b a n é s s o k f é l e s é g é b e n rejlik, d e e z e k az e r ő f o r r á s o k n e ­ hezen h o z z á f é r h e t ő k az e u r ó p a i polgárok s z á m á ­ ra. M e g h a t á r o z t á k t e h á t , hogy m e l y e k a z o k a leg­

f o n t o s a b b p r o b l é m á k , a m e l y e k k e l f o g l a l k o z n i u k kell az európai k ö n y v t á r a k n a k , h a k o r s z e r ű s í t e n i kívánják szolgáltatásaikat, t o v á b b á ha g a z d a s á g o ­ san é s h a t é k o n y a n a k a r n a k t e v é k e n y k e d n i . E m e l ­ lett a k ö n y v t á r a k a t az új i n f o r m á c i ó s t e c h n o l ó g i á k h a s z n á l a t á r a k í v á n t á k ö s z t ö n ö z n i .

A k c i ó i r á n y o k

A K ö n y v t á r i P r o g r a m o t négy a k c i ó i r á n y r a b o n ­ tották t o v á b b :

1. számitógépes bibliográfiák,

2. a könyvtári funkciók összekapcsolása, 3. új könyvtári szolgáltatások kialakítása,

A p r o g r a m k ö l t s é g v e t é s e ö s s z e s e n 2 5 millió E C U . Kezdeti s z a k a s z á b a n az é r d e k l ő d é s f e l k e l t é ­ sét, a t a p a s z t a l a t s z e r z é s t , a v á l t o z t a t á s i igény f e l é b r e s z t é s é t u g y a n o l y a n f o n t o s n a k t e k i n t e t t é k , mint a konkrét m ű s z a k i e r e d m é n y e k elérését.

P á l y á z a t i f e l h í v á s o k

A Könyvtári P r o g r a m - a z E u r ó p a i K ö z ö s s é g g y a k o r l a t á n a k m e g f e l e l ő e n - l e g n a g y o b b r é s z t a k ö v e t k e z ő m e c h a n i z m u s a l a p j á n m ű k ö d i k : a s z p o n z o r á l a n d ó projekteket a f e l h í v á s o k r a b e é r k e ­ z ő p á l y á z a t o k é r t é k e l é s é v e l választják k i . A projek­

t e k n e m z e t k ö z i e k , a r é s z t v e v ő k n e k a z Európai K ö z ö s s é g l e g a l á b b két t a g á l l a m á b ó l kell kikerülni­

ük. (A h a r m a d i k k e r e t p r o g r a m f o l y a m á n az Európai G a z d a s á g i T á r s a s á g - E u r o p e a n E c o n o m i c A s s o c i a t i o n = E E A - t a g o r s z á g a i t is b e v o n t á k a p r o g r a m b a . ) A r é s z t v e v ő k között kell lennie egy k ö n y v t á r n a k v a g y m e g f e l e l ő i n t é z m é n y n e k (pl.

k ö n y v t á r i k o n z o r c i u m n a k v a g y a könyvtárakért felelős s z e r v n e k ) . A p r o j e k t e k e t a p á l y á z ó k é s a b i z o t t s á g k ö z ö s e n f i n a n s z í r o z z á k ; a b i z o t t s á g a teljes költségnek m a x i m u m a felét vállalja át.

A p r o g r a m k e z d e t i s z a k a s z á b a n h á r o m felhí­

v á s t tettek k ö z z é , e g y e t - e g y e t 1 9 9 1 - b e n , 1 9 9 2 - b e n és 1 9 9 3 - b a n - A f e l h í v á s o k céljaira az e g y e s a k c i ó ­ irányok m u n k a t e r v é t t o v á b b b o n t o t t á k , é s az Igy kialakult t é m á k kaptak e l s ő b b s é g e t . A m e g a d o t t t é m á k mellett m á s t é m á t is lehetett j a v a s o l n i , ha a p á l y á z ó m e g f e l e l ő e n m e g t u d t a indokolni, h o g y a n illeszkedik a t é m a egy a d o t t a k c i ó i r á n y b a é s a p r o g r a m céljai k ö z é .

A z első két f e l h í v á s b a n u g y a n a z a 1 9 t é m a szerepelt. A h a r m a d i k f e l h í v á s h o z m á r c s ö k k e n t e t ­ t é k a t é m á k s z á m á t . O l y a n t é m á k a t s z e r e p e l t e t t e k , a m e l y e k k o r á b b a n n e m k a p t a k e l e g e n d ő f i g y e l m e t ; a m e l y e k felkelthetik új p á l y á z ó k é r d e k l ő d é s é t ; o l y a n új t é m á k a t , a m e l y e k a l e g f r i s s e b b t e c h n o l ó ­ giai v á l t o z á s o k a t tükrözik; illetve o l y a n o k a t , a m e ­

(2)

TMT 43. évf. 1996. 9. sz.

R é s z v é t e l a p r o g r a m b a n

A p á l y á z a t o k iránti é r d e k l ő d é s t mutatja, nogy a h á r o m f e l h í v á s r a ö s s z e s e n 3 3 3 pályázat érkezett, 1 5 9 0 i n t é z m é n y t ő l ( e z e k a projekt s o r á n lehetnek k o o r d i n á t o r o k , r é s z t v e v ő k v a g y társult p a r t n e r e k ) . M i v e l e g y e s i n t é z m é n y e k t ö b b p á l y á z a t b a n is ér­

d e k e l t e k voltak, a j e l e n t k e z ő k s z á m a t u l a j d o n k é p ­ p e n 1036 volt. A h á r o m f e l h í v á s statisztikai a d a t a i ­ nak e l e m z é s e azt mutatja, h o g y az é r d e k l ő d é s e g y r e nőtt: a h a r m a d i k f e l h í v á s r a m á r 4 5 % - k a l t ö b b e n j e l e n t k e z t e k , mint az e l s ő r e .

A l e g t ö b b e n O l a s z o r s z á g b ó l ( 3 0 7 i n t é z m é n y , e b b ő l 123 k ö n y v t á r ) . G ö r ö g o r s z á g b ó l ( 1 9 4 intéz­

m é n y , e b b ő l 81 k ö n y v t á r ) és F r a n c i a o r s z á g b ó l ( 1 6 7 i n t é z m é n y , e b b ő l 5 6 k ö n y v t á r ) j e l e n t k e z t e k a f e l h í v á s o k r a (1. táblázat).

E d d i g 51 p á l y á z a t o t f o g a d t a k el. E z e k e g y n e ­ g y e d e volt az első f e l h í v á s e r e d m é n y e , t o v á b b i 3 3 % a m á s o d i k é , és a f e n n m a r a d ó 4 2 % a h a r m a ­ d i k é . 1 9 9 5 j a n u á r j á b a n 3 3 1 i n t é z m é n y vett részt a p r o j e k t e k b e n (ha a z o k a t is e g y n e k s z á m í t j u k , a m e l y e k t ö b b p r o j e k t b e n is részt v e s z n e k , ez v a ­ l a m i v e l k e v e s e b b , m i n t 2 0 0 i n t é z m é n y t jelent). A 2. táblázat a projektek r é s z t v e v ő i n e k m e g o s z l á s á t mutatja.

1, táblázat

A pályázók m e g o s z l á s a o r s z á g o n k é n t és i n t é z m é n y t í p u s o n k é n t , 1991-93

Intézménytípus/Ország BE D£ DK ES FR GB GR IR IT LU Ni. PT EU RW Összesen

Nemzeti könyvtár 4 3 5 5 4 20 10 1 35 1 6 11 7 2 114

Felsőoktatási könyvtár 14 31 14 30 23 71 43 19 50 0 22 6 8 0 331

Közkönyvtár 4 11 11 5 9 23 10 8 16 0 9 2 1 0 109

Szakkönyvtár 3 8 10 8 17 12 16 6 16 1 18 1 5 0 121

Könyvtári együttműködés 2 1 3 3 3 5 2 2 6 0 10 1 0 0 38

Könyvtárak összesen 27 54 43 51 56 131 81 36 123 2 65 21 21 2 713

K u t atóíntéz et/ - eg y esület 4 24 8 33 52 44 48 6 64 1 21 12 23 4 344

Magánszektor 9 38 15 23 43 50 37 11 92 0 11 5 2 0 336

Szakértő 5 4 1 4 1 13 5 3 5 0 1 0 0 0 42

Egyéb 2 15 8 6 15 37 23 1 23 0 11 6 6 2 155

összesen 47 135 75 117 167 275 194 57 307 3 109 44 52 8 1590

A rövidítések feloldása: BE = Belgium, DE = Németország. DK = Dánia, ES = Spanyolország, FR = Franciaország, GB = Nagy-Britannia. GR = Görögország. IR = Írország, IT = Olaszország, LU - Luxemburg. NL - Hollandia.

PT = Portugália. EU = Európa, RW = A világ egyéb részei 2. táblázat

A f o l y a m a t b a n lévő projektek résztvevőinek megoszlása országok és I n t é z m é n y t í p u s o k szerint

Intézmő nylip as/Ország BE 0 £ DK ES FR GB GR IR I IT LU NL PT EU RW Összesen

Nemzeti könyvtár 2 2 3 1 1 3 1 0 6 0 3 1 2 0 25

Felsőoktatási könyvtár 1 4 3 3 6 14 2 2 4 0 7 2 3 0 51

Közkönyvtár 3 3 0 1 1 4 1 4 4 0 2 0 0 0 23

Szakkönyvtár 0 0 1 1 2 1 0 0 2 Ö 1 0 2 0 10

Könyvtári együttműködés 0 1 2 0 0 2 0 1 1 0 5 0 0 0 12

Könyvtárak összesen 6 10 9 6 10 24 4 7 17 0 18 3 7 0 121

KutatóintézetZ-egyesÜlet 1 2 0 5 1 3 0 2 5 0 3 0 3 0 25

Magánszektor 2 4 1 3 4 11 2 0 8 0 4 0 0 0 39

Szakértő 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 4

Egyéb 0 1 2 1 1 4 0 0 0 0 0 1 0 0 10

Összesen 9 17 12 15 16 44 6 9 32 0 25 4 10 0 199

(3)

Beszámolók, szemlék, r e f e r á t u m o k

A t é m á k

A z a k c i ó i r á n y o k o n belül kiválasztott t é m á k a t áttekintve k é p e t k a p h a t u n k arról, hogy m i l y e n e r e d m é n y e k v á r h a t ó k az e g y e s p r o g r a m p o n t o k teljesülésétől. A m á s o d i k f e l h í v á s u t á n e g y e s t é ­ mákat m ó d o s í t o t t a k és p o n t o s í t o t t a k ( s o r s z á m u k a t a korábbi v á l t o z a t t ó l m e g k ü l ö n b ö z t e t ő „bis" j e l z é s ­ s e l látták el), v a l a m i n t k é t új t é m á t (ilyen például a 21.) is felvettek a p r o g r a m p o n t o k k ö z é .

a) 1. akcióirány, 1. rész

Cél: a n e m z e t i bibliográfiai r e k o r d o k s z a b a d c s e r é j e , a s z o l g á l t a t á s o k f e j l e s z t é s e .

1 . t é m a : a r e k o r d o k t a r t a l m á n a k b ő v í t é s e ,

2. t é m a : s z o l g á l t a t á s c s o m a g o k a n e m z e t i bibliog­

ráfiai rekordok h a s z n á l a t á n a k és m i n ő s é g é n e k j a v í t á s á r a ,

3. t é m a : k ü l ö n b ö z ő o r s z á g o s e g y s é g e s b e s o r o l á s i a d a t t á r a k ö s s z e k a p c s o l á s a .

b) 1. akcióirány, 2. rész

C é l : ö s s z e h a s o n l í t ó m ó d s z e r e k k i d o l g o z á s a a bibliográfiai r e k o r d o k r e t r o s p e k t í v k o n v e r z i ó j á h o z (a t é m á k a l e h e t s é g e s t e c h n i k a i m e g k ö z e l í t é s e k szerint v a n n a k t o v á b b b o n t v a ) .

4 . t é m a : O C R / I C R ,

5. t é m a : külső a d a t b á z i s o k . h a s z n á l a t a ,

6. t é m a : a fájlok ö s s z e v o n á s á v a l és a d u p l i k á c i ó v a l k a p c s o l a t o s p r o b l é m á k ,

7. t é m a : m ó d s z e r e k a b e g é p e l é s j a v í t á s á r a , 8. t é m a : f e l h í v á s h a s o n l ó m ó d s z e r e k k i d o l g o z á s á ­ ra.

c) 2. akcióirány

Cél: a nyílt k ö n y v t á r i h á l ó z a t o k m e g a l a p o z á s a az E u r ó p a i U n i ó b a n , kísérleti m o d e l l e k l é t r e h o z á s a a r e n d s z e r e k ö s s z e k a p c s o l á s á r a , f ő k é n t az I S O / O S I s z a b v á n y o k h a s z n á l a t á v a l (az e g y e s t é m á k a k ü l ö n b ö z ő k ö n y v t á r i hálózati s z o l g á l t a t á ­ s o k k a l és a m e g f e l e l ő protokollal k a p c s o l a t o s a k ) . 9. és 9bis t é m a : az O P A C - o k h o z z á f é r h e t ő s é g e és Ö s s z e k a p c s o l á s u k a z S R / Z 3 9 . 5 0 3. v e r z i ó j á n a k a l k a l m a z á s á v a l ,

10. t é m a : a k ö n y v t á r a k és a k ö n y v k e r e s k e d e l e m közötti s z á m í t ó g é p e s k o m m u n i k á c i ó a g y a r a p í t á s i m u n k á b a n ,

1 1 . t é m a : e l e k t r o n i k u s d o k u m e n t u m s z o l g á l t a t á s , 12. t é m a : a z X . 5 0 0 p r o t o k o l l h a s z n á l a t a a c í m t á r ­ s z o l g á l t a t á s o k b a n .

A h a r m a d i k f e l h í v á s b a n s z e r e p e l t m é g a bibli­

o g r á f i a i fájlok t ö m e g e s átvitele a fájlátvitel s z a b v á ­ n y a i n a k (pl. F T A M ) a l k a l m a z á s á v a l . E g y korábbi projekt m á r f o g l a l k o z o t t a k ö n y v t á r k ö z i k ö l c s ö n z é s i protokollal.

d) 3. akcióirány

Cél: a k ö n y v t á r i s z o l g á l t a t á s o k k ö r é n e k b ő v f t é - s e .

13. t é m a : k a t a l ó g u s o k távoli e l é r é s e , 14. t é m a : d o k u m e n t u m s z o l g á l t a t á s ,

15. t é m a : új i n f o r m á c i ó s t e r m é k e k integrálása a k ö n y v t á r i s z o l g á l t a t á s o k b a ,

2 1 . t é m a : a h á l ó z a t i s z o l g á l t a t á s o k h o z v a l ó h o z z á ­ f é r é s b e é p í t é s e a k ö n y v t á r i s z o l g á l t a t á s o k b a . e) 4. akcióirány

E b b e n s o k f é l e t é m a s z e r e p e l , jóllehet m i n d ­ egyikük a piac ö s z t ö n z é s é t szolgálja e g y r é s z t a k ö n y v t á r a k s z á m á r a k ü l ö n b ö z ő e s z k ö z ö k é s ter­

m é k e k kifejlesztése, m á s r é s z t a m a g á n s z e k t o r r a l v a l ó k ö z ö s v á l l a l k o z á s o k r é v é n .

16. és 16bis t é m a : új interfészek és k l i e n s - s z e r v e r alapú m e g o l d á s o k ,

17. t é m a : új bibliográfiai t e r m é k e k ,

18. és 18bis t é m a : d ö n t é s - e l ő k é s z í t ő r e n d s z e r e k , 19. t é m a : ú j n y e l v t u d o m á n y i e s z k ö z ö k a l k a l m a z á ­ sa a k ö n y v t á r i t e r ü l e t e n .

A t á m o g a t á s b a n r é s z e s í t e t t p r o j e k t e k é s ü t e m e z é s ü k

J e l e n l e g 5 1 projekt v a n f o l y a m a t b a n . A z első f e l h í v á s n y o m á n m e g k e z d ő d ö t t projektek 1 9 9 5 m á s o d i k f e l é b e n f e j e z ő d n e k be, a m á s o d i k felhívás n y o m á n m e g k e z d ő d ö t t e k t ö b b n y i r e 1 9 9 6 f o l y a ­ m á n . A h a r m a d i k felhívás projektjeinek t ö b b s é g e n e m z á r u l le 1997 eleje előtt (3. táblázat).

A projektek k i e g é s z í t é s e k é p p e n k ü l ö n b ö z ő h á t t é r v i z s g á l a t o k r a k e r ü l sor (pl. e g y k o r á b b i k ö n y v t á r g a z d a s á g t a n i v i z s g á l a t m e g i s m é t l é s é r e , lásd [1], é s a z e u r ó p a i k ö n y v t á r i r e n d s z e r e k c í m t á ­ r á n a k / k a l a u z á n a k f e l f r i s s í t é s é r e , lásd [ 2 ] ) , v a l a m i n t a l a p o z ó j e l l e g ű m ű s z a k i v i z s g á l ó d á s o k r a a l e g k ü ­ l ö n b ö z ő b b t é m á k b a n (ilyenek pl. a s m a r t c a r d t e c h n o l ó g i a k ö n y v t á r i a l k a l m a z á s a , a teljesít­

m é n y m é r é s , a fejlett v i s s z a k e r e s é s i t e c h n i k á k és hálózati protokollok, a k l i e n s - s z e r v e r m e g o l d á s o k a k ö n y v t á r i r e n d s z e r e k b e n , az e l e k t r o n i k u s d o k u ­ m e n t u m o k k ö t e l e s p é l d á n y - s z o l g á l t a t á s a , a z S R / Z 3 9 . 5 0 s z a b v á n y h a s z n á l a t a az X . 4 0 0 p r o t o ­ koll felett), m e l y e k e r e d m é n y e i t publikálni fogják.

Emellett s z e m i n á r i u m o k a t s z e r v e z n e k az ú n . hori­

zontális k é r d é s e k m e g v i t a t á s á r a , a k o o r d i n á c i ó e l ő m o z d í t á s a é s b i z o n y o s p r o b l é m á k m e g o l d á s a é r d e k é b e n .

Itt kell m e g e m l í t e n i h á r o m f ó r u m l é t r e h o z á s á t is, e z e k a k ö v e t k e z ő k : ECUP (European Copyright Users Platform = az e u r ó p a i f e l h a s z n á l ó k s z e r z ő i jogi k ö r e ) , EFILA (European Forum for

Implementors of Library Automation = a k ö n y v t á r i a u t o m a t i z á l á s b a n r é s z t v e v ő k e u r ó p a i f ó r u m a ) és CoBRA (Computerised Bibliographic Records Action = a s z á m í t ó g é p e s bibliográfiai r e k o r d o k k a l k a p c s o l a t o s e g y ü t t m ű k ö d é s i p r o g r a m ) .

A C o B R A k e r e t é b e n s z á m o s m e g v a l ó s í t h a ­ t ó s á g i t a n u l m á n y készült. A z E u r ó p a i U n i ó és az E F T A ( E u r o p e a n F r e e T r a d e A s s o c i a t i o n = E u r ó -

(4)

T M T 4 3 . évf. 1996. 9. sz.

3. táblázat

A t á m o g a t á s b a n részesített p r o j e k t e k Jegyzéke az a k c l ó l r á n y o k és t é m á k m e g j e l ö l é s é v e l A k c i ó i rány Téma B e t ű s z ó Feloldás

I. 1 rész 2. HELEN Investigatbn into Greek Language Transliteration Problems

UseMARCON User-controlled Generic MARC converter

I. 2 rész 4 . FACIT Automated Prcof-reading and Formatting: OCR/ICR in

Retroconversion of Catalogues

II. 9. és 9bis SOCKER SR Origin Communication Kernel

EUROPAGATE European SR-Z39.50 Gateway

ONE OPAC Network in Europe

PARAGON SR Target Development as a Paragon for Catalogue Systems

ARCA Access to Remote Catalogues by Implementing SR Target Functions

II. 10. EDIUBE II. Electronic Data Interchange for Libraries and Booksellers in Europe

II. 11. EDIL Electronic Document Interchange between Libraries

II. 12 LIRN Library Information Enquiry and Referral Network

III. 13. HYPERLIB Hypertext Interfaces to Library Information Systems

EBP European Books in Print

III. 14. RIDDLE Rapid Information and Document Delivery in Library Environment

AIDA Alternatives for International Document Availability

MOBILE Extending European Information Access through Mobile Libraries BIBDEL Libraries wlthout Walls: the Delivery of Library Services to Distant

Users

FASTDOC Fast Document Ordering and Document Delivery

EURILIA European Initiative in Library and Information in Aerospace DECOMATE Delivery of Copyright Materials to End-Users

III. 15. EDUCATE End-user Courses in Information Access through Communication

Technology

ELISE Electronic Library Image Service for Europe SPRINTEL Speedy Retrieval of Information on the Telephoné

PLAIL Public Libraries and Independent Learners

REACTIVE Residential Access to Information via Everyday Telecommunications

TELECOM Tools

III. 2 1 . COPINET Implementing Biliing System for Open Access Networked Information

BORGES Automated Information Filtering and Profiling

DALI Document and Library Integration

99. (sic!) SELF Provlslon of Self Service Facilities for Library Visitors IV 16. é s 1 6 b i s ELSA Electronic Library SGML Applications

CANTATE Computer Access to Notalion and Text in Music Libraries

MECANO Mechanism of Automatic Comparison of CD-ROM Answers with

OPACs

MURIEL Multimedia Remote Interactive Electronic Documents

BAMBI Better Access to Manuscripts and Browsing of Images

OLUIT Object Oriented Librarian User Interface Tool CASELIBRARY Library Service Interface Tool Set

SESAM System for Electronic Support of Academic Matériái

IV. 17. EXLIB Expanskjn of European Library Systems for the Visually

Disadvantaged

MORE MARC Optical Recognitton

JUKE-BOX Applying Telematic Technologies to Improve Public Access to Audio Archlves

VAN EYCK Visual Aris Network for the Exchange of Cultural Knowledge BIBLIOTECA Bibliographlc Texts Compositional Analysis

INCIPIT Bibliographic Records and Images: a CD-ROM of Incunabula Edilions HISTÓRIA Heraldic Images Storing Applications

MUMLIB Multimedia Methodology in Libraries

IV 18bis DECIMAL Decision Making in Libraries

EQLIPSE Evaluatlon and Quality In Library Performance Systems

DECIDÉ Decision Support Models for DSS

MINSTREL Management Information Software Tool - Research in Libraries

IV. 19bis TRANSLIB Advanced Tools for Accessing Library Catalogues

CANAL/LS Catalogue Multilingual Natural Language Access/Linguistic Server

(5)

B e s z á m o l ó k , szemlék, r e f e r á t u m o k pai S z a b a d k e r e s k e d e l m i T á r s u l á s ) t a g o r s z á g a i n a k

nyolc n e m z e t i k ö n y v t á r a k ü l ö n b ö z ő m u n k a c s o p o r ­ t o k a t alakított, a m e l y e k a j á n l á s o k a t t e s z n e k hát­

t é r v i z s g á l a t o k r a é s k i s e b b m o d e l l k í s é r l e t e k r e , e l ­ s ő s o r b a n az 1. a k c i ó i r á n y 1 . r é s z é h e z k a p c s o l ó d ­ va.

A p r o j e k t e k e l e m z é s e

A K ö n y v t á r i P r o g r a m e r e d m é n y e i t m é g k o r a i lenne é r t é k e l n i . A p r o j e k t e k b i z o n y o s " k l a s z t e r e i "

v i s z o n t m á r m o s t b e m u t a t j á k a z elért és r e m é l t e r e d m é n y e k e t . ( T e l j e s e b b képet lehet k a p n i a projektekről a S y n o p s e s of projects c. ö s s z e á l l í ­ tásból, lásd [3].)

Technológia és kapcsolódó kérdések (pl.

szabványok)

N y i l v á n v a l ó , hogy a K ö n y v t á r i P r o g r a m e l i n d u ­ lása óta új á r a m l a t o k j e l e n t e k m e g a m ű s z a k i fejlő­

d é s b e n . E z e k n é m e l y i k e m á r be is került a projek­

t e k e g y r é s z é n e k t e c h n i k a i a j á n l á s a i b a - p é l d á u l a f e l h a s z n á l ó i f e l ü l e t k é n t v a g y a Z 3 9 . 5 0 e g y i k S R - kompatibilis v e r z i ó j á n á l a l k a l m a z o t t k l i e n s - s z e r v e r architektúrájú W W W - b ö n g é s z ő k ; a Z 3 9 . 5 0 és az S R k ö z ö t t i g a t e w a y - e k ; az O S I F T A M protokollhoz h a s o n l ó ftp a T C P / I P k ö r n y e z e t b e n .

A h á l ó z a t o k ö s s z e k a p c s o l á s a , k ü l ö n ö s t e k i n ­ t e t t e l az O S l - r a

A z ide s o r o l h a t ó p r o j e k t e k a k ö n y v t á r i s z o l g á l t a ­ tási f u n k c i ó k ö s s z e k a p c s o l á s á n a k kísérleti t e r e p e i , és k u l c s f o n t o s s á g ú a k a n e g y e d i k k e r e t p r o g r a m ­ b a n .

4. táblázat

A hálózatok ö s s z e k a p c s o l á s á t segítő projektek

A p r o j e k t e k k o m m u n i k á c i ó s i n f r a s t r u k t ú r a k é n t használják a z X . 2 5 n y i l v á n o s a d a t h á l ó z a t o t , az ö s s z e k a p c s o l t k u t a t á s i h á l ó z a t o k a t és az I S D N - hálózatokat e g y a r á n t (4. táblázat).

L e k é p e z é s i t e c h n i k á k , k ö z t ü k a s z k e n n e l é s S o k p r o j e k t b e n s z e r e p e l a l e k é p e z é s v a l a m i ­ lyen f o r m á j a : k e z d v e a d o k u m e n t u m o k e g y e s o l d a ­ lainak III. v a g y IV. g e n e r á c i ó s f a x f o r m á t u m ú k é p é ­ től e g é s z e n a kísérleti s z í n e s k é p b a n k o k i g , a m e ­ lyek f e s t m é n y e k e t , m ú z e u m i kiállítási t á r g y a k a t v a g y t é r k é p e k e t t a r t a l m a z n a k . A l e g t ö b b projekt a használói i n t e r f é s z e k k e l , illetve a k é p e k v i s s z a k e ­ r e s é s é v e l , b ö n g é s z é s é v e l é s k i v á l a s z t á s á v a l k a p ­ c s o l a t o s . H a s o n l ó f o n t o s s á g ú a k é p e k s z o l g á l t a t á ­ sa a k ü l ö n b ö z ő h á l ó z a t o k o n (Internet, I S D N és helyi h á l ó z a t o k ) . A t e c h n o l ó g i a i k é r d é s e k között s z e r e p e l a d o k u m e n t u m o k é s m i k r o f i l m f e l v é t e l ü k s z k e n n e l é s e . E g y e s p r o j e k t e k az o p t i k a i j e l o l v a ­ s á s t a l k a l m a z z á k a k a t a l ó g u s r e k o r d o k , a folyóirat­

c í m l a p o k é s - t a r t a l o m j e g y z é k e k k o n v e r z i ó j á r a (5. táblázat).

M á s n e m k ö n y v j e l l e g ű , p é l d á u l m u l t i m é d i a d o k u m e n t u m o k k a l k a p c s o l a t o s t e c h n i k á k

E projektek t ö b b s é g e a n e m n y o m t a t o t t d o k u ­ m e n t u m o k k a l f o g l a l k o z i k , e g y e t l e n h o r d o z ó r a ö s s z p o n t o s í t v a . E g y e s p r o j e k t e k a h a n g z ó a n y a ­ g o k v i s s z a k e r e s é s é v e l és s z o l g á l t a t á s á v a l , a m e g f e l e l ő interfész k i a l a k í t á s á v a l f o g l a l k o z n a k . E g y k i s e b b projekt t á r g y a i a n é p s z e r ű s z e r z ő k m u l t i m é d i a életrajzi d o k u m e n t u m a i .

Ú j s z e r ű t e c h n i k á k

V a n n a k o l y a n p r o j e k t e k , a m e l y e k k o r á b b a n n e m , v a g y legfeljebb k í s é r l e t k é p p e n h a s z n á l t

Betűszó T e c h n o l ó g i a Célok K ö n y v t á r i f u n k c i ó /

szolgáltatás

ION ISO 1016071 A könyvtárközi kölcsönzési (a továbbiakban: KKK) KKK

protokoll prototípusának kifejlesztése

AIDA ISO 10160/1 A KKK és a dokumentumszolgáltatás fejlesztése KKK

és e-posta az OSl/KKK-protokoll integrálásával

EDILIBE II X.400, EDIFACT Kísérleti számítógépes kommunikáció a könyvtá­ Gyarapítás rak és könyvkereskedők között

EUROPAGATE SR/Z39.50 2. verzió Átjáró a két protokoll, Illetve az azokat használó Online katalógus

hálózatok között (a továbbiakban: OPAC)

SOCKER SR Kliens kernel három különböző platformhoz OPAC

PARAGON SR SR-kliens kifejlesztése, a hangarchívumok OPAC

elérésére is

ARCA SR Távoli katalógusok elérése SR kliens-szerver OPAC

segítségével

ONE SR/Z39.50 3. verzió Európai OPAC-ok nemzetközi összekapcsolása OPAC

DALI Z39.50; X.400; MIME Tudományos jelentések szolgáltatása elektronikus Tájékoztatás és doku-

formában mentumszolgáltatás

LIRN X.500 Üzleti tájékoztatási és forrástájékoztatási hálózat Tájékoztatás

EDIL GEDI ajánlások Közös formátum létrehozása a könyvtárak közötti Dokumentum­

(6)

T M T 4 3 . évf. 1996. 9. sz.

5. táblázat

Leképezéssel v a g y s z k e n n e l é s s e l k a p c s o l a t o s p r o j e k t e k

Betűszó Képek fajtái Célok K ö n y v t á r i f u n k c i ó /

s z o l g á l t a t á s BAMBI

BIBLIOTECA DALI ELISE EURILIA FACIT

FASTDOC

HISTÓRIA INCIPIT MORE

MUMLIB

RIDDLE

VAN EYCK

Kéziratok, mikrofilm Nyomtatott szövegek Szöveges-képes tudományos jelentések Múzeumi fényképek; régi térképek

Többnyire III. és IV. generá­

ciós faxformátumú szövegek Szkennelt és optikai jelolva­

sóval bevitt katalógus­

cédulák

llt. és IV. generációs faxfor­

mátumú kémiai folyóirat- irodalom

Heraldikai képek és kéziratok

Mikrofilm

Szkennelt és optikai jelolva- sóva! bevitt nyomtatott kata­

lóguscédulák Szöveget és képet tartalmazó multimédia forrásdokumentumok Szövegek leképezése ASCII és az oldalakról készült kép formájában

Művészettörténeti fotók

Használói funkciók kialakítása kéziratok visszakereséséhez és manipulálásához Szkennelési ésformattálási eszköz kifejlesz­

tése a bibliográfiai adatok bővítéséhez Multimédia dokumentumok hozzáférési és szolgáltatási rendszereinek kifejlesztése Képbankok és használói interfészek kifejlesztése

Dokumentumszolgáltató és -böngésző rendszerek kifejlesztése

Eszközök kifejlesztése szkenneléshez, felismeréshez és automatikus korrektúrához

Dokumentumrendelési és -szolgáltatási rendszer kifejlesztése

A történeti kutatás, többek között a mintára alapozott visszakeresés eszköze

Képek csatolása az ősnyomtatványok egyes oldalairól a bibliográfiai rekordhoz

Eszköz kifejlesztése nyomtatott bibliográfiák rekordjainak szkenneléséhez és UNIMARC formátumú outputjához

A modern szerzőkre vonatkozó bibliográfiai információkhoz életrajzi információk csatolása multimédia formátumban

OPAC-ok adatainak kiegészítése szkennelt tartalomjegyzékekkel

Művészeti képek tárolása, hozzáférhetővé tétele és szolgáltatása

Használói eszközök

Konverziós eszköz Dokumentum­

szolgáltatás Távoli hozzáférés képekhez

Dokumentum­

szolgáltatás Retrospektív konverzió Dokumentum­

szolgáltatás Használói eszköz + állományvédelem Új termék Retrospektív konverzió Új termék

Továbbfejlesztett OPAC

Képek visszakere­

sése (felismerése és szolgáltatása) t e c h n o l ó g i á k a d a p t á l á s á t v a g y k ö n y v t á r i f e l h a s z n á ­

lást t ű z t é k ki célul (6. táblázat).

A b i b l i o g r á f i a i r e k o r d o k é s s t r u k t u r á l t { e l e k t r o n i k u s ) d o k u m e n t u m o k f o r m á t u m a i

A p r o j e k t e k t ö b b s é g e a M A R C f o r m á t u m m a l k a p c s o l a t o s , v a g y a k ü l ö n b ö z ő M A R C f o r m á t u m o k közötti k o n v e r z i ó v a l , k ü l ö n ö s e n a U N I M A R C - k a l , v a g y a n y o m t a t o t t f o r m á t u m r ó l a g é p p e l o l v a s h a t ó f o r m á t u m b a v a l ó k o n v e r z i ó v a l .

6. táblázat

Újszerű k ö n y v t á r i t e c h n o l ó g i á t a l k a l m a z ó p r o j e k t e k

A z e l e k t r o n i k u s d o k u m e n t u m o k f o r m á t u m a i t e ­ k i n t e t é b e n a z S G M L f o r m á t u m c s a l á d ( H y t i m e , S M D L , H T M L ) d o m i n á l , a p r o j e k t e k a d o k u m e n t u ­ m o k l é t r e h o z á s á n a k g y a k o r l a t i k é r d é s e i r e és a h a s z n á l ó i interfész p r o b l é m á i r a ö s s z p o n t o s í t a n a k (7. táblázat).

T ö b b n y e l v ű s é g é s t ö b b f é l e í r á s

A k ö n y v t á r i s z o l g á l t a t á s o k n e m z e t k ö z i v é v á l á s a s z á m o s p r o b l é m á t v e t f e l . A t e c h n i k a i k é r d é s e k

Betűszó T e c h n o l ó g i a Célok K ö n y v t á r i f u n k c i ó /

s z o l g á l t a t á s SPRINTEL Hangfelismerés

REACTIVE Telecom

MOBILE

Hangfelismerés, videotex sugárzása

Mobil kommunikációs techno­

lógiák, CD-ROM stb.

A hangfelismerés kipróbálása a referensz- kérdések továbbítására a közkönyvtárakban A hang, a könyvtári adatfájlok és a videotex közös alkalmazása az otthonokból telefonon és kábeltévén elérhető tájékoztatási szolgáltatások­

ban

A mozgó könyvtárakban használható kommuniká­

ciós technológiák kipróbálása

Tájékoztatás Tájékoztatás

Minden könyvtári szolgáltatás

(7)

Beszámolók, szemlék, r e f e r á t u m o k 7. táblázat

F o r m á t u m o k k a l k a p c s o l a t o s projektek

Betűszó F o r m á t u m o k Célok K ö n y v t á r i f u n k c i ó /

szolgáltatás MORE

UseMARCON CoBRA-AUTHOR

CoBRA-UNIMARC BIBLIOTECA EL5A

CANTATE HYPERLIB SESAM

Az SGML használata UNIMARC rekordok elő­

állítására

MARC, különösen UNIMARC

UNIMARC-egységesl- tés; különböző nemzeti MARC formátumok UNIMARC + nemzeti MARC

SGML SGML

Hytime; SMDL HTML

HTML

Eszköz kifejlesztése nyomtatott bibliográfiák rekordjainak szkennéléséhez és UNIMARC formátumú outputjához

Generikus, táblázatalapú MARC-konverter Egységes besorolási adatok kísérleti fájljainak létrehozása UNIMARC

formátumban több országból származó ada­

tokból

Analitikus eszköz kifejlesztése összevont UNIMARC-adatok tesztelésére

Szkennelési és formattálási eszköz kifejleszté­

se a bibliográfiai adatok kiegészítéséhez Folyóiratok szolgáltatása SGML formátumban

SMDL formátumban kódolt kották hozzáféré­

si és szolgáltatási rendszerének kifejlesztése Hipertextinterfész egyetemi és könyvtári erőforrásokhoz

A könyvtári dokumentumok, a tananyagok és a kurzusokról való tájékoztatás integrálása

Retrospektív konverzió

Formátumkonverzió Formátumkonverzió;

katalogizálás

Retrospektív konver­

zió; fájlösszevonás Konverziós eszköz Elektronikus publiká­

lás, dokumentum­

szolgáltatás Dokumentum­

szolgáltatás Könyvtári és egye­

temi információ Az oktatás információellátása k ö z ü l a p r o j e k t e k a bibliográfiai r e k o r d o k karakter­

k é s z l e t é v e l és a t r a n s z l i t e r á l á s s a l f o g l a l k o z n a k . A l e g ú j a b b projektek a k ö n y v t á r i a d a t t á r a k h o z való t ö b b n y e l v ű h o z z á f é r é s j a v í t á s á t t ű z i k ki célul (8. táblázat).

Könyvtári szolgáltatások ós funkciók

A k ö n y v t á r i s z o l g á l t a t á s o k k a l , k ü l ö n ö s e n az e l e k t r o n i k u s d o k u m e n t u m s z o l g á l t a t á s s a l és elekt­

r o n i k u s p u b l i k á l á s s a l k a p c s o l a t o s kísérleti projek­

t e k a n e g y e d i k k e r e t p r o g r a m b a n nagy f o n t o s s á g ­ g a l bírnak. E z a k e r e t p r o g r a m u g y a n i s a saját á l ­ l o m á n y o k f e j l e s z t é s e helyett a h á l ó z a t i h o z z á f é r é s biztosítására t ö r e k v ő s z o l g á l t a t á s t tartja k ö v e t e n ­ d ő n e k .

D o k u m e n t u m s z o l g á l t a t á s

Ez j e l e n t h e t i m i n d a j ó l bevált k ö z p o n t i doku¬

m e n t u m s z o l g á l t a t á s i f o r r á s o k ( B e i l s t e i n , B L D S C , I N I S T ) i g é n y b e v é t e l é t , m i n d h á l ó z a t o k l é t r e h o z á s á t ö s s z e f o g á s s a l e g y h a s z n á l ó i c s o p o r t k ö z ö s erőfor­

rásainak k i a k n á z á s a é r d e k é b e n . A t á j é k o z t a t á s és a m e g r e n d e l é s e l e k t r o n i k u s ú t o n t ö r t é n i k , d e a szolgáltatás m ó d j a lehet a k á r e l e k t r o n i k u s ( k é p , f a x ) , a k á r egy d o k u m e n t u m h a g y o m á n y o s k ö n y v ­ t á r k ö z i k ö l c s ö n z é s e .

E l e k t r o n i k u s p u b l i k á l á s

A d o k u m e n t u m s z o l g á t t a t á s és a z e l e k t r o n i k u s publikálás között igen k e s k e n y a h a t á r v o n a l . V a n h á r o m projekt, a m e l y a f o r r á s o k szolgáltatói (a 8. táblázat

A többféle írással és t ö b b n y e l v ű s é g g e l f o g l a l k o z ó p r o j e k t e k

Betűszó Technikai kérdések Célok K ö n y v t á r i f u n k c i ó /

szolgáltatás HELEN

CoBRA-CHASE CANAL/LS

TRANSL1B

Transzliterálás a görög és a latin ábécé között

A karakterkészlet átállítása UNICODE-ra

Nyelvi szerver kifejlesztése a korábbi ESPRIT projekt alapján, a különböző könyvtári rendsze­

rekhez való többnyelvű hozzáfé­

rés érdekében

Szótárak, konverziós táblák, tezauruszok integrálása könyvtári rendszerekbe, a több­

Transzliterálási eszköz kifejlesztése és Rekordcsere; OPAC kipróbálása az OPAC-ban

A UNICODE tesztelése a nemzeti bibliog- Rekordcsere ráfíai rekordok cseréjében

Többnyelvű természetes nyelvű interfész OPAC a könyvtári katalógusokhoz, kiindulásként német, angol, francia és spanyol nyelven

Sokféle könyvtári alkalmazásban hasz­

nálható szoftvereszköz kifejlesztése

OPAC vagy bibliog­

ráfiai tájékoztatás

(8)

T M T 4 3 . évf. 1996. 9. sz.

kiadók) és a k ö n y v t á r a k t á r s u l á s á t t a r t a l m a z z a . Két e s e t b e n a d o k u m e n t u m o k h o z e l e k t r o n i k u s f o r m á t u m b a n j u t n a k h o z z á a k ö n y v t á r a k , h e l y b e n v á l o g a t n a k és t á j é k o z ó d n a k belőlük, ki is n y o m t a t ­ hatják ő k e t . E g y p r o j e k t t o v á b b m e g y : a teljes s z ö ­ v e g e t S G M L f o r m á t u m b a n kezeli. A s z e r z ő i j o g , a s z á m l á z á s és a t é r í t é s m e r ü l itt fel m e g o l d a n d ó k é r d é s k é n t (9. táblázat).

D ö n t é s - e l ő k é s z í t é s

A két első f e l h í v á s n y o m á n e t é m á b a n n e m k e z d e m é n y e z t e k projekteket. A b i z o t t s á g f i n a n s z í ­ rozott e g y v i z s g á l a t o t , a m e l y t e l j e s í t m é n y m é r é s i e s z k ö z ö k k i f e j l e s z t é s é r e irányult, m a j d a t é m a bekerült a h a r m a d i k f e l h í v á s b a . J e l e n l e g négy projekt v a n f o l y a m a t b a n .

O k t a t á s é s k é p z é s

A m u n k a t e r v n e m f o g l a l k o z o t t k i f e j e z e t t e n a k é p z é s i k é r d é s e k k e l , b á r f e l h í v t a a f i g y e l m e t az

oktatás és k é p z é s f o n t o s s á g á r a a p r o g r a m á l t a l á ­ n o s céljainak kifejtésekor. N é h á n y p r o j e k t b e n megjelenik a k ö n y v t á r h a s z n á l ó k é s . a k ö n y v t á r i s z e m é l y z e t o k t a t á s a és k é p z é s e (10. táblázat).

Felhasználók

A projektek l e g n a g y o b b r é s z é b e n a f e l s ő o k t a ­ tási k ö n y v t á r a k v e s z n e k részt, e l s ő s o r b a n az ö használóikat, a z a z a h a l l g a t ó k a t és a k u t a t ó k a t f o g j á k s z o l g á l n i a m e g v a l ó s u l t projektek e r e d m é ­

nyei. A s z a k t e r ü l e t n e m volt d ö n t ő a t á m o g a t a n d ó projektek k i v á l a s z t á s á b a n , Igy s z e r e p e l a s z a k t e r ü ­ letek k ö z ö t t p é l d á u l a m ű v é s z e t , a t ö r t é n e l e m , a bibliográfia, a k é m i a , a z ű r k u t a t á s és a v i l l a m o s ­ m é r n ö k i t u d o m á n y . V a n n a k o l y a n projektek is, a m e l y e k speciális h a s z n á l ó i i g é n y e k k e l k a p c s o l a ­ t o s a k (ilyen pl. a v a k o k é , a távoli t e r ü l e t e k lakóié v a g y a levelező h a l l g a t ó k é ) .

9táblázat

Projektek a d o k u m e n t u m s z o l g á l t a t á s ás az e l e k t r o n i k u s publikálás t e r ü l e t é n

Betűszó T e c h n i k a i kérdések Célok

EDIL Fájltranszfer közös relén át

EURILIA Az integrált rendszer moduláris megközelítése DALI Technológiák (köztük a Z39.50; X.400; MIME)

integrálása

FASTDOC Három megrendelési rendszer integrálása gyors dokumentumszolgáltató rendszerré BIBDEL Egy készen kapható szoftver integrálása há­

rom egyetem dokumentumszolgáltatásába AIDA Különböző technológiák (KKK-protokoll, e-

posta) integrálása a KKK segítése érdekében SESAM Az információk integrálása az oktatás támoga­

tására

ELSA Visszakeresési, böngészési, megtekintési és nyomtatási lehetőségek kifejlesztése SGML formátumú, teljes szövegű folyóiratcikkekhez DECOMATE Elektronikus dokumentumgyűjtemények integ­

rálása egyetemi hálózatokba

COPINET Számlázás és térítések elszámolása a W W W - protokollok használatával

Több országos dokumentumszolgáltató rend­

szer összekapcsolása

Dokumentumkereső, -böngésző és -szolgáltató rendszer kifejlesztése Multimédia formátumú tudományos jelenté­

sek szolgáltatása elektronikus formátumban Gyorsan válaszoló dokumentumrendelést és -szolgáltató rendszer kifejlesztése

Oktatási anyagok, köztük könyvtári dokumen­

tumok szolgáltatása távoli felhasználók szá­

mára

KKK-hálózatok létrehozása a kevésbé frek­

ventált körzetekben

A kurzusokkal kapcsolatos információk és segédanyagok szolgáltatása

Elektronikus folyóiratok kísérleti használata egy felsőoktatási könyvtárban

Elektronikus formátumú, szerzői jogi védelem alá eső dokumentumok kísérleti használata egy felsőoktatási könyvtárban

Elektronikus publikációkhoz számlázási és térítési mechanizmusok kidolgozása

10. táblázat

Az oktatást t á m o g a t ó v a g y képzési f u n k c i ó t t a r t a l m a z ó p r o j e k t e k

Betűszó C é l o k E l s ő d l e g e s használók PLAIL Oktatócsomag közkönyvtárak számára a felnőttek önálló Közkönyvtári személyzet

tanulásának segítéséhez

MURI EL Interaktív multimédia tananyag könyvtárosok száméra Könyvtároshallgatók EDUCATE Segédlet az önálló tanuláshoz a hálózati Információ eszközeiről és Felsőoktatási intézmények

szolgáltatásairól végfelhasználói SESAM A könyvtári dokumentumokról, a tananyagokról és a kurzusokról Felsőoktatási intézmények

való tájékoztatás rendszerének kialakítása végfelhasználói

(9)

Beszámolók, szemlék, r e f e r á t u m o k

Következtetések

A z európai e g y ü t t m ű k ö d é s i e l ő z m é n y e k nélkül induló p r o g r a m s z e r é n y c é l o k a t t ű z ö t t ki, m é g i s sokféle t e r ü l e t e n s o k f é l e t e c h n o l ó g i á t sikerült a p r o g r a m b a b e v o n n i , é s a p r o j e k t e k b e n m e g m u t a t ­ kozik a k ö n y v t á r o s o k újító s z e l l e m e . E b b e n az é r t e l e m b e n a K ö n y v t á r i P r o g r a m elérte rövid t á v ú céljait.

I r o d a l o m

(1J RAMSDALE. P. {Institute of Public Fináncé Ltd for the European Commlssion): Library economics in Europe. An update - 1981-1990. Luxembourg:

Commlssion of the European Communities, 1994.

EUR 15903.

[2| LEEVES, J.-BAKER, J.-KEEFER, A.-LARSEN, G.:

Library systems in Europe - a directory and guide.

London: TFPL, 1994. EUR 15494.

[3] Telematics systems in areas of common interest 1991-1994: libraries. Synopses of projects (Release CfP'91, CfP'92 and CfP'93).

Terjeszti: European Commission, DG Xlll/E-3 (Library networks and services), JMO, L-2920 Luxembourg.

[4] Digital imaging concertation meeting, Luxembourg, 7 November 1994.

Terjeszti: European Commission, DG XIII/E-3 (Library networks and services), JMO, L-2920 Luxembourg.

[5] Library performance indicators and library management models. A study by De Montfort University, Library and Information Statistics Unit (LISU), Loughborough University and Essex County Libraries. 1995. EUR 16483 EN.

A fenti kiadványok mellett további tájékoztatást lehet kapni a Könyvtári Programról és projektjeiről a követke­

ző elmen: European Commission, DG XIII/E-3 (Library networks and services), JMO, L-2920 Luxembourg, vagy

http://www.echo.lu/programm esJ en/L IBRARI ES. html.

/ I L J O N , A . : The European Libraries P r o g r a m m e : an overvIew. • P r o g r a m , 29. köt. 4. sz. 199S. p. 3 6 1 - 377./

(Hegyközi Ilona)

Az új információs technológia gyakorlati és társadalmi kihatásai

Kew'n Billinghurst és Paul Claesson, az Ericsson Connexion cfmü folyóirat munkatársainak interjúja Umberto Eco professzorral, a bolognai egyetem sze­

miotikatanáréval

ö n az olasz L'Espresso című hetilapban vltét indított az új Információs technológia és ezen belül az Internet társadalmi vonatkozásairól. Ml az, ami felkeltette az érdeklődését e témakör Iránt?

Két é v v e l e z e l ő t t a b o l o g n a i és t o v á b b i ö t olasz e g y e t e m új t a n t á r g y a t v e z e t e t t be, a k o m m u n i k á ­ c i ó t u d o m á n y t . A n n a k i d e j é n s e m m i t s e m t u d t u n k m é g az I n t e r n e t r ő l és a hipertext f o n t o s s á g á r ó l . Rájöttünk, hogy ú j p r o g r a m o k a t kell indítanunk, t ö b b e k k ö z ö t t a h i p e r t e x t filozófiájáról, e l m é l e t é r ő l . S e m m i l y e n j ó s l á s t n e m e n g e d h e t ü n k m e g m a ­ g u n k n a k a k o m m u n i k á c i ó j ö v ő j é v e l k a p c s o l a t b a n , hiszen egy i s m e r e t l e n j a p á n b á r m i k o r o l y a n új m e g o l d á s s a l , c h i p p e l állhat e l ő , a m i a jelenlegi helyzetet a l a p j a i b a n m e g v á l t o z t a t h a t j a . Új p r o g r a ­ m u n k e z é r t c s u p á n a k o m m u n i k á c i ó t u d o m á n y elméleti k é r d é s e i v e l , és n e m a g y a k o r l a t i m e g o l d á ­ s o k k a l foglalkozik. N e m m e r ü l h e t ü n k bele a m ű ­ s z a k i m e g o l d á s o k k é r d é s e i b e , m e r t a m í g oktatjuk ő k e t , l é n y e g e s e n m ó d o s u l h a t n a k . M e g k f s é r e l j ü k a k o m m u n i k á c i ó e l m é l e t é t m e g i s m e r t e t n i , é s azt m o n d j u k h a l l g a t ó i n k n a k , h o g y v é g ü l o l y a s m i t f o g ­ nak t u d n i , a m i t m i m a g u n k m é g n e m is i s m e r ü n k , és ő k f o g j á k n e k ü n k m e g m o n d a n i , m i is t ö r t é n i k .

Ezek szerint úgy véli, hogy a hallgatók többet tudnak a kommunikáció technológiájáról, mint a professzorok?

Igen. 1 9 8 3 körül, a m i k o r az első s z ö v e g s z e r ­ kesztők m e g j e l e n t e k a p i a c o n , t a n s z é k e m b e s z e r ­ zett n é h á n y a t , m e g t a n u l t a m a k e z e l é s ü k e t . B ü s z k e v o l t a m rá. H a m a r o s a n v á s á r o l t a m egy P C - t , é s t ö b b k é z i k ö n y v e t b ú j t a m át, h o g y k e z e l n i t u d j a m . A P C kezelését m e g a k a r t a m i s m e r t e t n i h ú s z é v e s f i a m m a l , a k i a z o n b a n m i n d e n t a n u l á s nélkül s o k k a l t ö b b e t t u d o t t a P C - r ő l , és s o k k a l ü g y e s e b b e n k e ­ zelte. M e g é r e z t e , h o g y a n m ű k ö d i k , ós m i k é n t kell használnia. H i á b a , a f i a m m á r a g o m b n y o m o g a t ó g e n e r á c i ó h o z tartozik.

Hogyan Ismerkedett meg az Internettel és az elektronikus publikálással?

A z Internettel k í v á n c s i s á g b ó l i s m e r k e d t e m m e g T e r v e i n k szerint m o s t t u d o m á n y á g a m , a s z e m i o t i k a l e g ú j a b b e r e d m é n y e i t t e s s z ü k k ö z z é rajta m i n t e g y 7 0 0 - 1 0 0 0 o l d a l o n .

Hogyan Itétl meg az Információáradat kulturális hatását?

E l ő s z ö r is a z i n f o r m á c i ó k s z é l e s k ö r ű h o z z á f é r ­ h e t ő s é g e d e m o k r a t i z á l j a a kultúrát. A h a g y o m á ­ n y o s t á r s a d a l o m b a n a kultúra két r é s z r e oszlott:

t e r m e l ő k r e és f o g y a s z t ó k r a , a z a z írókra és o l v a ­

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

néhány további intézmény (pl. a National Com- mission on Libraries and Information Science vagy az ER1C — Educational Resources Information Centre). Azok a kutatások, amelyek

Kétesnek volna mondható oly szótag,melyről nem lehetne meghatározni, rövid-e vagy hosszu; minthogy azonban ily szótagok épen kétességöknél fogva mind hosszuk , mind

Bél Mátyás a' maga értekezésében (De Pere- grinitate Linquae Hungaricae Meletema) hosszu laj stromát adja az emberi test részeinek, az elemek, és házi állatok

Mobile e-commerce (also called mobile commerce or m-commerce) is defined as all activities related to a (potential) commercial transaction conducted through

A munka első szaka- szában egy kutatás keretében összegzik az előző, az Europeana köré szerveződött projektek tapasz- talatait; feltérképezik és megvizsgálják a projekt

Alapította a British Library Co-operation and Partnership Programme (BL CPP) és a Research Support Libraries Prog­.

mányhoz kiválasztott folyóiratok; Journal of the American Society for Information Science (JASIS), Information Technology and Libraries (ITL), Jour­.. nal of Information Science

MARC-formátumú rekordokat minden további nélkül lehet integrálni a rendszerbe, de minden más olyan rekordot is, amely kellőképpen strukturált ahhoz, hogy az egyes mezőket