• Nem Talált Eredményt

Nyelvtanulási motiváció Magyarországon

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Nyelvtanulási motiváció Magyarországon"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

Iskolakultúra 2007/3

154

Iskolakultúra 2007/3

A

magyar szakirodalomban elvétve találunk csak empirikus kutatásokat az idegen nyelvi motiváció mérésé- vel kapcsolatban, vagy ha találunk is, azok csak egy nyelvre vonatkoztatva és csak kis- számú résztvevõvel készültek. Dörnyei Zoltán, Csizér Kata, Németh Nóra munká- jában történelmi spektrumba helyezõdve kísérhetjük végig a motiváció változásait 1993 és 2004 között, és láthatjuk a nyugat felé nyitásnak, az orosz mint kötelezõ tárgy eltörlésének és a globalizációs folyamatok- nak a következményeit a nyelvoktatásban.

A könyv hasznos és érdekes olvasniva- lót kínál elsõsorban nyelvtanárok számára;

a kutatás eredményeinek ismerete vélemé- nyem szerint elengedhetetlen a nyelvtaní- tásban dolgozók munkájához. Mivel az eredményeknek fontos oktatáspolitikai je- lentõsége is van, ajánlom általános és kö- zépiskolák igazgatói, valamint nyelvisko- lák vezetõi figyelmébe is. A kutatás komp- lex mivolta, sokrétûsége és módszertani pontossága miatt kiváló olvasmány ma- gyar és nemzetközi alkalmazott nyelvé- szek és ínyenc szociológusok számára is.

Végül, de nem utolsó sorban a könyv je- lenleg a tanárképzésben is relevanciával bír, így az angol szakos tanárképzésben a könyv teljes terjedelmében kötelezõ ne- gyedéves tananyagként szerepel.

A könyv elsõ fejezete elsõsorban a nem- zetközi olvasónak íródott, ám igen izgalmas lehet a magyar közönség számára is. Ebben rövid áttekintés található Magyarország 20.

századi történelmérõl, a geopolitikai válto- zásokról és azok hatásairól, a magyarorszá- gi befektetésekrõl, valamint a hozzánk láto- gató turisták számáról. Távoli olvasók eliga- zodását térkép is segíti. Látható továbbá, hogy miért speciális a nyelvtanulás Magyar- országon (és minden más egynyelvû ország- ban), ahol nem második nyelv(ek)rõl, ha- nem idegen nyelv-tanításról és tanulásról beszélünk. A szerzõk néhány döbbenetes adattal érzékeltetik a lakosság nyelvtudási szintjét: egy 2003-as adat szerint a lakosság- nak mindössze 10–12 százaléka beszél vala- milyen idegen nyelvet.

Ebben a több szempontból speciális kö- zegben vizsgálták a szerzõk a tizenévesek nyelvtanulási motivációját és attitûdjét az alábbi öt nyelv kapcsán: angol, német, fran- cia, olasz, orosz. A kutatás három fázisból állt: országos motivációs és attitûdvizsgálat történt 1993-ban, 1999-ben és 2004-ben, több mint 13 ezer nyolcadikos korú (13–14 éves) diák és több mint 600 nyelvtanár rész- vételével. Az adatok fõleg a kvantitatív ku- tatás módszereivel kerültek elemzésre, így az átlag nyelvtanár számára elsõ látásra ijesztõnek tûnhetnek a t-próbák és faktor analízisek számszerû eredményei. De aggo- dalomra semmi ok, hiszen a szerzõk telje- sen érthetõen és emészthetõen elmagyaráz- zák, melyik statisztikai mûvelet mit szolgál.

Ugyanakkor a fanatikus statisztika rajongó a könyv utolsó oldalain, a mellékletekben tovább böngészheti a számokkal teli táblá- zatokat és ábrákat.

Iskolakultúra 2007/3

Nyelvtanulási motiváció Magyarországon

A magyar gyerekek idegen nyelvi motivációjával foglalkozó kötet több szempontból egyedülálló. Elsősorban azért, mert Magyarországon ritkán végeznek ilyen nagy résztvevőszámon és kiterjedt adatbázison

alapuló empirikus kutatást. Sőt, máshol sem. Egyedülálló azért is, mert a nyelvtanulási motiváció nemzetközi szakirodalmának túlnyomó része nyelvelsajátítással és nem idegen nyelv-tanítással,

illetve tanulással foglalkozik, így azok az országok, amelyek egynyelvűek, nem tudják azokat a kutatási eredményeket

alkalmazni.

(2)

155

Kritika

Iskolakultúra 2007/3Iskolakultúra 2007/3

A könyv legnagyobb érdeme számomra, mint nyelvtanár és tanárképzõ számára az, hogy van. Végre egy írás, amely átfogóan, az egész országra kivetítve vizsgálja az ide- gen nyelvi motivációt, ráadásul sok-sok év tapasztalatát egybegyûjtve. Itt tehát nem egy kicsiny mintán, mikrokörnyezetre vo- natkoztatva látunk néhány adatot, hanem egy teljes körû, reprezentatív felmérés ered- ményeit ismerhetjük meg. Végre nem talál- gatásokat, elméleti útkereséseket, hanem hús-vér adatokat olvashatunk. Végre meg- kaptuk a várva várt

választ arra a kérdés- re, milyen a magyar tizenévesek idegen nyelvi motivációja!

Túl a könyv hi- ánypótló természe- tén, szeretnék né- hány kutatási ered- ményt is kiemelni.

Azáltal, hogy a kuta- tás során öt idegen nyelv került górcsõ alá mintegy 12 esz- tendõn keresztül, az adatok alapján kiala- kuló kép kiválóan mutatja a nyelvi globalizáció jelensé- gét. A nyelvtanulók által összeállított

„népszerûségi lis- tán” az öt nyelv kö- zül sorrendben az el- sõ az angol; pozíció- ja az évek során egy- re erõsödött. Tartal-

mát tekintve azt láthatjuk, hogy a célnép- csoporthoz kötés helyett egyfajta „globális angol nyelv” képe rajzolódik ki, amely az európai kommunikáció eszköze. Az euró- pai angolnyelv-tanuló számára tehát rele- vanciáját veszti a „brit angol” és az „ame- rikai angol” kizárólagossága, és helyette a nemzetközi kommunikációra használt, an- golszász kulturális kötelékkel nem rendel- kezõ globális angol nyelv tanulása kerül elõtérbe. Második helyen áll a német, ám az angoltól egyre inkább lemarad, még a

nyugati országrészeken is visszaesés ta- pasztalható. A némettõl is messze lema- radnak a francia és az olasz nyelv eredmé- nyei, ám az utóbbi években e két nyelvnek a népszerûsödése jellemzõ fõleg Budapes- ten, s ez valószínûsíti, hogy az egész or- szágban hamarosan hasonló eredmények mutatkoznak majd. A sort, nyilvánvalóan történelmi okok miatt, az orosz zárja.

Érdekes kitekintést adnak az eredmények a nemekkel kapcsolatban, fõképp azért, mert az idegennyelvi motiváció kutatásában a fiúk-lá- nyok, illetve férfiak- nõk közti különbsége- ket eddig nem vizsgál- ták. Itt azonban azt ta- pasztaljuk, hogy igenis markáns eltérések mu- tatkoznak a tizenéves fiúk és lányok nyelvta- nulási motivációiban.

A németet és az oroszt inkább a fiúk, míg a franciát és az olaszt in- kább a lányok választ- ják. Az angol e tekin- tetben is megõrzi glo- bális jellegét, hiszen az adatok nem mutatnak különbséget fiúk és lá- nyok közt az angol nyelv tekintetében.

Összességében Dör- nyei Zoltán, Csizér Kata és Németh Nóra könyve teljes körû képet nyújt a magyar- országi nyelvtanulási motiváció kérdései- ben. Reméljük, hogy a könyv utószavában ígért 2010-es felmérés is elkészül majd, így az Európai Unióhoz csatlakozás motiváci- ós következményeit is figyelemmel kísér- hetjük a jövõben.

Dörnyei Zoltán – Csizér Kata – Németh Nóra (2006):

Motivation, Language Attitudes and Globalisation. A Hungarian perspective.Multilingual Matters, Clevedon.

Csölle Anita

Angol-Amerikai Intézet, Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék

Kritika

A nyelvtanulók által összeállított

„népszerűségi listán” az öt nyelv közül sorrendben az első az an- gol; pozíciója az évek során egy- re erősödött. Tartalmát tekintve azt láthatjuk, hogy a célnépcso- porthoz kötés helyett egyfajta

„globális angol nyelv” képe raj- zolódik ki, amely az európai kommunikáció eszköze. Az eu- rópai angolnyelv-tanuló számá-

ra tehát relevanciáját veszti a

„brit angol” és az „amerikai an- gol” kizárólagossága, és helyette a nemzetközi kommunikációra használt, angolszász kulturális

kötelékkel nem rendelkező glo- bális angol nyelv tanulása kerül

előtérbe.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az angol szakos egyetemisták egy része, visszatekintve általános iskolás éveire, arra emlékszik, hogy ugyan konkrét céljai nem voltak, de mindig is azt gondolták, hogy a

Az õszi félévben a NYEK-re érkezõ diákok általános iskolában szerzett nyelvtanulási tapasztalatairól, nyelvtanulási képességeirõl, illetve arról gyûjtöttünk ada-

Példa: Ha jól beszélnék angolul, több embert meg tudnék ismerni más (nem csak angol nyelvű) országokból. Példa: A mai világban, aki tud angolul, az jobb állást kap. Példa:

A szüleim biztatnak, hogy minél többet gyakoroljam az angol nyelvet. 11) Angoltanulás iránti attitűdök (4 állítás) mérik, hogy a diákok mennyire szeretnek angolul tanulni.

Az adatfelvétel idején már négy éve nem volt kötelező az orosz nyelv tanulása, mégis a diákok kissé több mint fele (ha azokat is beleszámítjuk, akik oroszt és egy másik

A román nyelvi tudásra alapozó kompenzációs stratégi- ák (G) esetén három bizonyította, hogy szignifikáns összefüggés van a román nyelvtudás és a felhasznált

A szüleim biztatnak, hogy minél többet gyakoroljam az angol nyelvet. 11) Angoltanulás iránti attitűdök (4 állítás) mérik, hogy a diákok mennyire szeretnek angolul tanulni.

Példa: Ha jól beszélnék angolul, több embert meg tudnék ismerni más (nem csak angol nyelvű) országokból. Példa: A mai világban, aki tud angolul, az jobb állást kap.