• Nem Talált Eredményt

(1)234 ADATTÁR A bolondot ha nem vetik mégis terem, De én azért ám a Császárt is ismerem

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "(1)234 ADATTÁR A bolondot ha nem vetik mégis terem, De én azért ám a Császárt is ismerem"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

234 ADATTÁR

A bolondot ha nem vetik mégis terem, De én azért ám a Császárt is ismerem.

Engemetis ismer az én Uram tudom,

Én pedig ezt nem leg eló'szször hazudom.

Valamit beszéltem eb a ki el hiszi, Egye meg a követ ha innen ki viszi.

Pokolba is szokott egy vásár meg esni, A mi el nem veszett nem szükség keresni.

Közli: MOLNÁR JÁNOS.

ADALÉK T H U R Z Ó F E R E N C Z É S BALASSA M E N Y H É R T VISZONYÁHOZ.

A nemeskúthi Rexa család csejthei levelesládájában Váradi Pálnak, -az esztergomi érseknek egy Thurzó Ferenczhez írt levele maradt fenn, mely a Balassa Menyhért kalandorkodásának egy érdekes mozzanatára derít némi világosságot. A Pozsonyban 1544 július 23-án kelt levél így

hangzik.

Reverendissime Domine et fráter observandissime. Salutem et nostri commendationem. Intellexerim ex litteris Dominationis Vestre Reverendis- sime, quid responsi tulerit a cognato suo in ijs rebus, quarum gratia sese ad ipsum contulerat. Quamquam igitur dominus Ballassa a bonis et decimis nostris impetendis sibique usurpandis non temporaret, contra ad quod Dominatio Vestra seribit rogare illum fecisse aut facturum, tarnen et si hac ita prestaret uti offert, cum causa Capituli Ecclesie nostre cum nostra propria sit conjuncta, nulla ratio est, quamobrem et se bona et redditus nostri ab illó demittantur Ulis direptíonis et praede illi relinquere- Velim Capituli bona et decimas, quantum sane viribus nostris ex annorum habet efficere; non enim sine culpa esset Praesul, quo- rumeunque conventibus, prope oculis morum fratrum bona auferri et dissipari permitteret, a quibus minimé deberet et in eorum causa, salva sua esse vellet, dumtaxat illorum praedonum libidini obiectis, quod quidem Dominatio vestra Reverendissima que et ipsa in hoc ordine est facile considerare potest. At vero nemini mirum est, tarn aperte profi- teri se dominó Balassa, vim illaturum bonis Capituli, neque quidem pensa habere, dum sibi locorum quoruneumque ratione pariat, quando Regia mandata in negotiis publicis, maximé de taxis Regiis solutione tarn aperte audet despectui haberi ac contemptui et taxas ipsas in pecu- liarem usum suum ütpote assignatas sibi usurpare non veretur. Sed hoc forte aliquando poterit Majestas sua ex merito corrigere. Nos, quod nos attinet, si dominus Ballassa concordie tali acquieverit, uti sentiamus illum ab imferendis et damnis nobis videlicet et Capituli desistere velle,

<de quibus poterit satis facere concordia amplectemur, et ut re ille erga nos exhibuerit, ita ejus statum promotum ubique narrabimus. Verum si ceptis perstiterit, nulla causa est, quum nos modis omnibus ab illius vi nostra et Capituli bona et proventus defendere debeamus. Qua in re confldimus Regie Majestati prefectos quorum Interest Injuria lesos tutari

(2)

ADATTÁR 235

-et defendere presto nibis affuturos sedulo. Et que satis jam ipsa Domi- íiatio Vestra Reverendissima intelligit, quam immerito nos lacessat affinis suus, qui ipse, qui palám alienum se appetere affirmat. Est quod inpo- sterum" eadem penas cognitionem nobiscum sentiens omni prorsus com- mertium omnem familiaritatem illius studeat declinare, sic enim et nobis prestabit officium fratris et si ab omni suspicione apud alios liberabit, nihil illi prorsus esse cum nomine violento et raptore. Quod de injurijs per eundem ipsam vicissim queritur, scripsimus ad eos diligentef in hac causa redimus eos monituros nostris parituros. Aderit interim Majestas Regia, quam confidimus eum modum adhibituram, contra inobedientes istos, ut non inpune forte talia siausos ei aliquando sentiant, optamus Domi- nationem Vestram Reverendissimam valere feliciter.

Pbsonij die 23 Julij 1544.

Reverendissime Dominationis vestre bonus fráter

strigonensis manupp.

Utóirat: Fugienda est Dominationis Vestre hujus hominis fami- liaritas ob illud potissimum quia aperte rebellis et inobediens est Regie Majestati.

Czím: Reverendissimo Domino Francisco Thurzo Electo Ecclesie Nittriensis etc. Domino et fratri observandissimo.

(Czímeres vörös viasz pecsét — ép állapotban. Az aláíráson kívül minden idegen kéz írása).

Közli: REXA DEZSŐ.

SINAPIUS JÁNOS EMLÉKSORAI.

Az »Árvavármegyei Csaplovics Könyvtár« kéziratai között egy szép kötésű, vaskos emlékkönyvre akadtam.

Az emlékkönyv Albrecht János Mátyás tulajdona volt, a kiről — daczára annak, hogy e könyv utolsó lapjait családjára (15 gyermekére s két feleségére) vonatkozó jegyzeteknek használta fel — semmiféle köze­

lebbi adatot nem tudok. Vittenczen (Nyitra megyében), Galgóczon, Assa- Kürthön élt — különösen istenfélő férfiú volt. Prágában, Drezdában, Boroszlóban, Wittenbergben fordult meg s mindenhol az 1677-ik esz­

tendőben.

Ez évben egynéhány ismerősétől emléksort kért és kapott. De a négy ujjnyi kötetben csak igen kevés szívből jövő emléksornak adott helyet, sokkal több olyan emléksor van benne, mely nem a szívre, de az — erszényre vonatkozik. A kéziratos könyv néhai possessora úgy látszik, pénzét elhelyezte mindenfelé s azután részletekben kapta vissza.

Ez üzleteknek pontos kimutatását tartalmazza a könyvnek körülbelül egy ötödrésze. így például egy Baro Hellenbach 51 frt 91 krt, Blaho Sámuel

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az észlelt normák arra vonatkoznak, hogy a diákok mit gondolnak arról, hogy a többség mennyire ítéli helyesnek az adott viselkedéseket.. Az

Quod semel a Sacratissima Maiestate Vestra mihi pro sua bonitate et munificen- tia clementer collatum integre et peculiariter iuxta morem antea solitum, nimirum quod se extendit

nem Pontifex plures litteras ad Regem Hungariæ dedit, quod ex Regis responso liquet: «Et si aliæ quoque litteræ, quæ ad me, a Vestra Sanctitate, ad hunc diem

Már csak azért sem, mert ezen a szinten még nem egyértelmű a tehetség irányú fejlődés lehetősége, és végképp nem azonosítható a tehetség, tehát igen nagy hibák

quod salva sis;] ego faciam XL dies ieiunium, tu ergo surge et vade ad Tigris flumen et tolle unum lapidem, et sta super eum in aqua usque ad collum, et non exeat'; sermo de ore

Az ELFT és a Rubik Nemzetközi Alapítvány 1993-ban – a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával – létrehozta a Budapest Science Centre Alapítványt (BSC, most már azzal

Michael Apafi (lei gratia Princeps Tranniae, partium regni Hungáriáé dominus et Siculorum conies etc. Fideli- bus nostris spectabilibus, magniticis, generosis, egregiis et

laurenziana elnevezét kapta. anyagát a káptalani könyvtár állományával bővítették, amivel a kötetek száma 11.829 darabra, a füzeteké 2606 példányra nőtt. in