• Nem Talált Eredményt

Annus József most hatvan éves

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Annus József most hatvan éves"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

Huszonhat évig szolgálta Annus József a Tiszatájt. 1970-től olvasószerkesztőként, 1972-től 1986-ig főszerkesztőhelyettesként, 1989-től 1996-ig főszerkesztőként dolgo- zott lapunknál. Annus József most hatvan éves. Szeretettel köszöntjük és jó egészséget kívánunk neki!

Gyuris György, a Somogyi-könyvtár igazgatója, a Tiszatáj Alapítvány Kuratóriumá-* nak elnöke hatvan éves. Szeretettel köszöntjük! Vekerdi László-bibliográfiájáról e számunkban Bényei Miklós írását közöljük. Gyuris György legújabb munkája az SZTE jogász professzorának, Ruszoly Józsefnek az életművét mutatja be.

Április 5-én szerkesztőségünkbe látogatott Ludvík Vaculík. A kiváló cseh író a Grand * Café „Bohémia hét” c. rendezvénysorozatára érkezett Szegedre. Vaculík az 1968-ban közzétett Kétezer szó c. kiáltványával a prágai események egyik vezéralakja lett. Cseh álmoskönyv c. nagysikerű naplóregényét a pozsonyi Kalligram adta ki nemrég.

A kultúraköziség dilemmái (Interkulturális tanulmányok Vajda György Mihály 85. szüle-* tésnapjára) címmel – Fried István és Kürtösi Katalin szerkesztésében – jelent meg az Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszék legújabb kiadványa. A kötetben Pál Jó- zsef, Szili József, Bókay Antal, Thomka Beáta, Bányai János, Szörényi László, Szegedy-Maszák Mihály, Szabolcsi Miklós, Fabiny Tibor, Sirató Ildikó, Kürtösi Kata- lin, Goretity József, Szőke Katalin, Bagi Ibolya, Wenner Éva, Kelemen Zoltán, Martonyi Éva, Ferenczi László és Fried István írása olvasható.

A hódmezővásárhelyi József Attila Általános Iskola előtti téren április 11-én avatták * föl Cséri Lajos József Attila-portréját. Avatóbeszédet Olasz Sándor, a Tiszatáj főszer- kesztője mondott.

Április 12-én vendégünk volt Roberto Ruspanti professzor, a magyar irodalom jeles * olasz fordítója. Eddig tizennégy könyve jelent meg, s többek között a János vitézt is az ő tolmácsolásában ismerték meg Olaszországban. Legújabb fordítása Kós Károly Erdély c. munkája.

Néhány szerzőnkről: GRECSÓ KRISZTIÁN a szegedi egyetem hallgatója, több kötete je-* lent meg, a Bárka c. folyóirat szerkesztője. BALÁZS IMRE JÓZSEF költő a Korunk munkatársa. LATRÁN IBOLYA Miskolcon él, a debreceni egyetem PhD-hallgatója.

SÁNTA GÁBOR a szegedi főiskolai kar irodalom tanszékén tanársegéd.

Júniusi számunk tartalmából:

„Honnan jövünk? Mik vagyunk? Hová megyünk?”

(Albert Gábor, Balla D. Károly, Barna Gábor, Beke György, Csaba László, Csatári Bálint, Gál Sándor, Határ Győző, Heiszler Vilmos, Kaltenbach Jenő,

Mészáros Rezső, Nagy Károly, Rákos Péter, Tőzsér Árpád írása.)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Szegedy-Maszák Mihály kiemeli, hogy ezekben a korai cikkekben gyakran fedezhető fel tematikus hasonlóság Kosztolányi későbbi regényeivel, továbbá Szabolcsi Miklós nyomán 4

Előadást tartott többek közt Bombitz Attila, Wernitzer Júlia, Szilasi László, Turi Tímea, Szörényi László, Orcsik Roland, Szajbély Mihály és Takáts József.. Ugyancsak

A vi- tában részt vett még magyar részről Annus József, Grendel Lajos és Szegedy-Maszák Mihály, valamint a szlovák Ladislav Ballek és Ru- dolf Chmel.. A beszélgetést

Világhy Miklós rektor, Székely György rektorhelyettes, Mődlinger Gusztáv, Fuchs László és Kardos Tibor dékánok, Herman József és Varga János dékánhelyettesek, valamint az

Legeza István hajdudorogi Miklós Antal esztergomi Nagy János esztergomi Nezbajló György szatmári Soós József veszprémi Szarka András eperjesi Szendi József

Bednanics Gábor – Bengi László – Kulcsár Szabó Ernő – Szegedy-Maszák Mihály (szerk., 2000): Az irodalmi szöveg antropológiai horizontjai.. Osiris

GYURICSKÓ GYÖRGY KOCSIS JÓZSEF MÉSZÁROS JÁNOS MÉSZÁROS LÁSZLÓ MONOKI JÁNOS PALOTÁS LAJOS SIMON MIHÁLY SOÓS JÓZSEF SZAKÁCS ISTVÁN SZŰCS JÓZSEF TÓTH BENJÁMIN

zsef Bátor, Szabó Mihály Szoboszló, Szabó Ferencz Bogamér, Szabó János és Mihály Erdély, Szabó József Csömeg, Szél János és András P.-Ladány, Sajti