• Nem Talált Eredményt

VERS ARRÓL, HOGYAN ÉLÜNK ARCKÉP BIHARI SÁNDOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "VERS ARRÓL, HOGYAN ÉLÜNK ARCKÉP BIHARI SÁNDOR"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

BIHARI SÁNDOR

A R C K É P

Ilyen fejet nem nehéz kitalálni, a megtiprottság geometriája;

erek kötegei feszülnek,

jeléül annak, hogy születik benne,

erőlködik a földdel testvér legkisebb királyfi.

Közben: jobbágyfej körül egzisztencialista rakéták;

gerinccé keményedett düh állítja a korszak előtt, minek elébe hordja a zsellér-napokat,

akták elé fogja a szárnyas lovat, s bár tőle megfeszül, beletébolyodik,

a semmitmondó világ patikamérlegével játszik.

Közben: homloka belső falával röntgenezi a lélek zsigereit; ír rá vonuló villanyújságot, már hallja, szózatot intéz a vér-limonádé emberiséghez: Mi az istent csináltok'!?

Belelöki a cigányfiút a hatalomba, hullámzó tfaktornyeregbe.

Ilyen fejet nem nehéz kitalálni, de nehéz szeretni, gyűlölni nehezebb, már a csillag a fülébe zümmög, ő máig legméltóbb csodának tartja a porból felemelt kenyeret, éneket.

V E R S A R R Ó L , H O G Y A N É L Ü N K

Be kell vallanom, már nem bízom eléggé a kiélezett énekekben. Csak szelet hasítnak, de unja már a szél is: utcai plakátokról, porban-heverő újságokból olvashatja el, amit mondani tudok. Közvetlenül a nyári ruhák, cipők, szemüvegek árjegyzékei mellől.

S ott, ahol a leinformálható, katolikus hölgy meghirdeti mosolyát egy újabb fordulóra, mellette ott áll, hogy ami van, az elviselhetetlen.

De van. S vagyunk mi is, megvesszük a nyári ruhát, cipőt és a foncsoros napszemüveget is,

és a hőség és a fény nem is elviselhetetlen.

És ha mégis, segítünk egy fejadag Balatonnal.

Amit ki nem mondtam, mennyire kitalálható, mégis egy fordulat, mégis egy bárdként vagy egy figyelmeztető ujjként felemelt hasonlat még kiérdemelne tízperces lelkiismeretfurdalást tőletek, megkapnám az illő honoráriumot.

De nem akarok én sem becsületesebb, sem okosabb lenni, csak dolgozom a munkaidőmben,

(2)

melyet csupán egy utolsó lélegzés fúj le majd.

De addig nem tehetek mást, betűkben beszélek, és ez bűnöm, szégyenem, s velem osztoztok ebben:

ti sem tehettek mást, nyitjátok ezt az országot, naponként, mint egy műhelyt, hivatalt, áruházat, pedig idáig bomlik az a levegő és rohasztja agyunkat, a szívünk izmait lassan meglazítja, s a dörgések onnan hangzanak fel, mellkasunkból.

Tudjuk, lövészárok hasítja ketté a századot és a mai nap is felszállnak a repülők s újra lesznek halottak, különböző tételekben — amíg én itt énekelek és ragyogtatja a nyarat a péntek,

melyben kalapáltok, napoztok, és viccet meséltek.

Ránkítélt bűnökben élünk, melyekben lehetetlen így létezni — de mégis a halottakkal, a harcok

Hamletjeivel vállalt és a jövővel cinkos közösség.

PÁKOZDY FERENC

N I N C S

nincs közöny nincs reménytelenség csak remegés csak kénytelenség a könnytül aki hol ki hol be hol töhetetlen hol tehörbe aztán ebbe is belefárad

a szív• nem háborog nem árad

tovább csaík fáj csak sorvad senyved abban keres oltalmat enyhet

naplementében holdtöltében árnyék nőttében víz tükrében papsajtban pallérviolában délceg legényben karcsú lányban egy messzi messzi dalban mintha farkas magános farkas hívna vagy egész falka menekülve vagy harcolva de énekelve fülemben hangok tiszta hangok szememben arcok fényes arcok csattogó fogak tüzes nyelvek idegen lelkek rokon lelkek haloványan dicső seregben szerettem-e vagy nem szerettem

700;

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

cikkcakkban szaladok az óriás kertitörpék között mert én vagyok a cikóriás én vagyok a cikóriás lüke fiú én a cikornyás költő.

Béla fia Imre király idején Konstancia királynéval, Aragónia királyának lányá- val, Imre király feleségével együtt, derék lovagokat és szerfelett díszes kíséretet hozva

(Gondoljunk Ady, Weöres Sándor életművére.) Fontosságát ékesen bi- zonyítja Kondor Péter karcsú, mégis súlyos jelentésű vers- kötete, mondhatni valódi belépője a magyar

egyszer megjön majd a bárány, ki erősebb, mint a vadon s néhány bégetése árán eléri, hogy a szabadon derekassá cseperedett ifjonc sóhajt, foga ragyog – s mint

Kis öregember, ünnepek tudója, árnyak közt árnyék, virágot fakasztó, hófúvásban garaboncok és szentek útitársa, én láttalak emlékké mélyülőben, fogyóban messzi

Ha nem maguktól, buzdítástól nem kerülnek messzi kanyart az utak, nem attól sodorják levelük, a fák, hanem mert sorsuk tenni a dolgukat..

— Épp nyolcvan napja volt ötven telén, hogy egy. Mi lett.volna, ha'sok évvel előbb találkozunk a fojtó

Farkas Gábor Farkas (Budapest): Dudith András és Jethro Tull