• Nem Talált Eredményt

BOJTÁR ENDRE EGY LETT KÖLTŐ A MAGYAR ^Ó-RÓL Ojärs Väcietis (1933-1983) összes müveinek utolsó, 2002-ben megjelent 10. kötete tartalmazza a költő levelezését, amiből a Karogs című folyóirat közölt válogatást

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "BOJTÁR ENDRE EGY LETT KÖLTŐ A MAGYAR ^Ó-RÓL Ojärs Väcietis (1933-1983) összes müveinek utolsó, 2002-ben megjelent 10. kötete tartalmazza a költő levelezését, amiből a Karogs című folyóirat közölt válogatást"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

BOJTÁR ENDRE

EGY LETT KÖLTŐ A MAGYAR ^Ó-RÓL

Ojärs Väcietis (1933-1983) összes müveinek utolsó, 2002-ben megjelent 10. kötete tartalmazza a költő levelezését, amiből a Karogs című folyóirat közölt válogatást (2002/11, 50-74). Innen való az alábbi, 1956. október 30-án kelt levél. 23 éves írója, akit a szovjet kritika „a lett Jevtusenkóként" emlegetett, de elementáris tehetsége okán bátran nevezhetnénk „a lett József Attilának", s akinek néhány hónappal azelőtt jelent meg első önálló verseskönyve, Moszkvából küldte haza, Rigába, egy bizonyos Dzidra K.igure- Nlmane nevű könyvtárosnő ismerősének. Nemcsak azért lehet érdekes, mert újólag rávi­

lágít arra, hogy '56 milyen alapvető szerepet játszott sok kelet-európai értelmiségi ifjonti hitének az összeomlásában, hanem azért is, mert segít megmagyarázni Väcietis pályájá­

nak eseményeit: azt, hogy kiábrándult saját, addigi verseiből; azt, hogy 1957-ben utolsó éves bölcsészhallgatóként kimaradt a rigai egyetemről; azt, hogy 1962-től a párt négy­

éves szilenciummal sújtotta; azt, hogy később egy kötetnyi verset fordított József Attilá­

tól, akiben szellemi elödjét-rokonát tisztelte. (Emiatt a lett azon kevés nyelvek egyike, amelyen József Attila „szól".)

Dzidra,

ezek szerint megkaptad a kötetem. Most is azt mondom, hogy nincs minek tetszeni benne. Kevés kivételtől eltekintve nekem magamnak is felfordul a gyomrom ezektől a versektől. Ilyeneket bárki írhat, aki tud rímelni és van ritmusérzéke. Nem lenne evvel az egésszel semmi baj, azonban... és Neked erről beszélhetek, Te megérted, és nem fogod azt mondani, hogy megőrültem. Most könnyebb meghalni, mint üres verseket írni. Már tudod, mi történt Lengyelországban, de nyilván nem tudsz mindent arról, ami Magyaror­

szágon lejátszódik. Olyan dolgok, amelyek legyenek bárhol is a földön, nem lehetnek tőlünk távol, s amelyek iránt egyetlen ember sem maradhat közömbös. A mi újságjaink hazudnak. A rádiónk - hazudik. Szégyentelenül, a legcsekélyebb lelkiismeret-furdalás nélkül. Azt mesélik nekünk, hogy Magyarországon ellenforradalmi felkelés tört ki. Hü­

lyeség. A kis magyar nép mindössze hatmilliós (sic!). Tegnapelőtt több százan estek el közülük, s több ezren megsebesültek. Ma több ezren estek el, s több mint egymillió a sebesült. A mi legyőzhetetlen hadseregünk tankokkal, ágyúkkal és a 20. század minden modern fegyverével pusztítja azokat, akik... nem, ez maga a borzalom. Gyerekek, nők, öregek, s igaz, felfegyverzett emberek is, szemben a tankokkal, nehéztüzérséggel, repü­

lőkkel. Ez történt 1956. október 26-a és 30-a között.

581

(2)

Milyen boldog lennék, ha meghalhatnék Budapest barikádjain. Persze nagy erőkkel őrzik a határokat, nehogy ez bekövetkezhessen. Magyarországra nem lehet eljutni, se Bulgárián, se Csehszlovákián keresztül.

Dzidra, mit írjon az ember ilyenkor? És mit tegyen? Mikor ott a mi tankjaink lánctal­

pai tapossák agyon az embereket és az emberiességet. Mikor szétlövik a szabadságot és az igazságot, s mi itt nem merjük kinyitni a szánkat. Ott az alatt a zászló alatt tiporják le az embereket, amelyik a mi fejünk felett leng, az alatt a zászló alatt, amely egykor a szabadságot jelentette...

Mindezt nem tudom magamba fojtani, s ha sokáig nem is írok, ne haragudj. Tudnunk kell élni, barátságot tartani, szeretni, dolgozni, de tudnunk kell meghalni is. Igaz, mi mái- be vagyunk idomítva mindenfajta értelmetlenség elviselésére, de ezeknek az ezreknek és millióknak a vérét már soha senki nem fogja tudni lemosni rólunk. Nem csak Magyaror­

szág népét gyilkolták meg, de vérbe fojtották a mi zászlóinkba vetett hitet is. Ebben má­

sok a bűnösök, s ha valaha majd engem és sok más, hozzám hasonlót vádolnak. Te, Dzidra, ne higgy nekik.

És az új könyv másmilyen lesz, ha egyáltalán lesz, ha össze tudom magam szedni.

amit nem hiszek.

Forró kézszorítás,

Ojärs

582

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Ha megvetés, úgy háborog, Mint tenger szörnyü habja!.

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

A Magyar költő kilencszáztizenkilencben című esszében viszont Babits újra visszatér a nemzeti lélek fogalmához, mely 1913-ban írt, de 1917-ben megjelent Magyar irodalom

¥ Gondoljuk meg a következőt: ha egy függvény egyetlen pont kivételével min- denütt értelmezett, és „közel” kerülünk ehhez az említett ponthoz, akkor tudunk-e, és ha

anyagán folytatott elemzések alapján nem jelenthető ki biztosan, hogy az MNSz2 személyes alkorpuszában talált hogy kötőszós függetlenedett mellékmondat- típusok

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive

Legyen szabad reménylenünk (Waldapfel bizonyára velem tart), hogy ez a felfogás meg fog változni, De nagyon szükségesnek tar- tanám ehhez, hogy az Altalános Utasítások, melyhez

De azt tudni kell, hogy a cserkészet úgy épül fel, hogy vannak őrsök, am elyek a legkisebb egységek 5-15 fővel, ezt vezeti egy őrsvezető; akkor vannak a rajok, ahol