• Nem Talált Eredményt

Szerkesztette ASZTALOS ISTVAN A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Szerkesztette ASZTALOS ISTVAN A"

Copied!
190
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)

G A L G A M E N T I M U H E L Y 3. szam

Szerkesztette A S Z T A L O S I S T V A N

A cimlapon a galgahevizi „6tosfogat"

(3)

Galga menti nepdalok

A dalanyagot gyujtdtte, valogatta,

osszeallitotta es kozzetette

Maczko Maria - Ronai Lajos

(4)

Ez a kony a Petofi Muzeum es a Pest Megyei Muvelodesi Kozpont es Konyvtar kozos kiadvanya, amelyet anyagiakkal tamogatott Acsa Nagykozsegi Kozos Tanacsa, Aszod Nagykozsegi Kozos Tana- csa, Petofi Muvelodesi Kozpont, GodoUo, Varosi Muzeum, Godollo.

Lektoralta:

Olsvai Imre Boritoterv:

Molnar Janos A fenykepeket valogatta:

Kineses Karoly A terkepvazlatot rajzolta:

Bank Laszlo

ISSN 0237-594 X I S B N 963 7148 08 6

K i a d j a : P e t o f i M u z e u m - A s z o d F e l e l o s k i a d o : D r . A s z t a l o s I s t v a n

F o r m a t u m : A / 5 - T e r j e d e l e m : 12 iv - P e l d a n y s z a m : 3 0 0 0 P e s t M e g y e i N y o m d a V a l l a l a t . 9 0 - 2 0 6 o.

F e l e l o s v e z e t o : N a g y S a n d e r i g a z g a t o

(5)

BEVEZETES

A Galga videk a nyugati palogsag legdelibb teriilete. A Cserhat hegysegbol eredo Galga patak, amely Jaszfenyszaru hataraban torkollik a Zagyvaba, Pest megye eszakkeleti csiicsket atszelve, a GodoUoi-dombsagtol keletre, a foldtorteneti korok alatt terme- keny volgyet alakitott k i . E z a szeglete hazanknak innen kapta a nevet: Galga volgye, Galga mente. A Galga mentehez tartozo kozsegek a kovetkezok: Galgaguta (Nograd m.), Acsa, Piispok- hatvan, Galgagyork, Galgamacsa, Iklad, Aszod, Bag, Hevizgyork, Galgaheviz, Tura. A Galga videk tagabb ertelmezesehez szamitjak meg a peremteriileteken elhelyezkedo falvakat, ezek: Vacegres, Vackisujfalu, Kartal, Verseg, Zsambok es Boldog (Heves m.), Szada, Veresegyhaza.

A torok idoket is atveszelt, foleg romai katolikus, kisebb reszben reformatus magyar lakossag zommel az Also-Galga menti falvak- ban el. A X V I I - X V I I I . szazad fordulojan a felso-magyarorszagi varmegyekbol evangelikus szlovak es a Nemet Romai Birodalom tartomanyaibol evangehkus nemet telepesek erkeztek, akik helyileg a Felso-Galga menti kozsegeket nepesitettek be. L e - szarmazottaik ma is ezekben a falvakban elnek.

Az egykori paraszti vilag kepet meg orzi nehany szep regi haz,

valamint a nepszokasok: a betlehemezes, a szentcsalad jaras, a

husvetolas, a majusfa-allitas, a lakodalom, a halottsiratas, kiilo-

(6)

A termekeny termeszeti komyezet es a tortenelmi fejlodes valtozasai hatassal voltak a nepesseg szellemikulturajanakfejlode- sere. Messze foldon ismertte valtak a videk „Nepmuveszet Mesterei": Vankone Dudas Juli festo-Galgamacsa, ozv. Zsiros Ferencne enekes - Galgaheviz, Toth L . Mihalyne - enekes, Szasz- ko Jozsef citeras, Toth G . Mihalyne, Kiraly Elekne, Sara Jozsefne himzok - Tura. A ,,Nepmuveszet Ifjii Mestere" cim tulajdonosai:

Maczko Maria nepdalenekes es iQ. Sara Ferenc neptancos - Tura.

Meghato erzessel gondolunk a mar elhunyt Kovacs Laszlo turai Kossuth-dijas nepmiivelore, aki a gyongyosbokretas hagyoma- nyokat ujra alkotva dolgozott a Galga menti falvakban.

A hagyomanyorzes, az ertekek apolasa, tovabb eltetese regota koziigy. Sok neves kutato gyiijtotte a teriilet tancait, dalait, targyi diszito miiveszetenek termekeit.Koziiliiknehanyatemlitve:

Bartok Bela, Kodaly Zoltan, Muharay Elemer, Volly Istvan, BaUa Peter, Borsai Ilona, dr. Martin Gyorgy, Timar Sandor, dr. Kiss Lajos, Kerenyi Gyorgy, dr. Paulovics Geza, Toth Margit, Bartok Janos, Olsvai Imre. Mivel ezek a gyiijtesek altalaban egy-egy falura, sziik kozossegre korlatozodtak, ezert nem volt lehetoseg olyan kiadvany letrehozasara, amely keresztmetszetet adhatott volna a Galga mente legszebb dallamairol.

Mindazonaltal az 1958-ban letrehozott Galga menti tajmiizeum, az aszodi Petofi Muzeum, kiilonosen a targyi emlekek osszegyiij- teseben, kiaUitasok rendezeseben, es hat falumuzeum (Dany, Galgamacsa, Iklad, Tura, Vesreg, Zsambok) letrehozasaban, illetve aimak segiteseben paratlanul gazdag anyagot mentett meg a tudomany szamara. Kiadvanyaiban (Muzeumi Fiizetek, Galga Menti Miihely c. sorozatok) mindenekelott a Galga menti himzes- kultura bemutatasat tartotta feladatanak, am egy-egy falu (Zsambok, Bag) neprajzanak monografikus feldolgozasara is kiserletet tett.

6

(7)

E taj falvainak osszeepiilese, a hazassagok magukkal hoztak egymas dalainak atvetelet, ezek variansainak kialakulasat. Ma legnagyobbreszt lij stilusu nepdalokat enekelnek, de nyomokban megtalalhatok a regi stilusjegyek is. Mint a paloc videk mas teriiletein (Borsod, Heves, Nograd megyekben) az orszago- san elterjedt dalok szebbnel-szebb valtozatait eneklik izes elo- adasban, emellett talalhato kifejezetten erre a teriiletre jellemzo dalanyag is.

Az orszagban kibontakozo uj nepzenei mozgalom sokezer hive elott a Galga menti nepzene meg nem all melto helyen. Aligha- nem azert nem tartozik a legbecsiiltebbek koze, mivel tobb evtizeden at egy-ket koreografiaban hasznalt, kevesbe ertekes dallamok alapjan ismerkedtek ezzel e dallamvilaggal. Ez a gyiij- temeny remelhetoleg segiteni fog abban, hogy a Galga menti folklor az 6t megilleto helyre keriiljon.

A jatek, a tanc, a dal tovabbelesi formal megvaltoztak. Az elet- forma atalakulasaval megsziintek azok az alkalmak (fono, vasar- nap delutani leanysetak, kukoricafosztas, tollfosztas es mas kalakal), melyekkel evszazadokon at tovabb elt, atoroklodott a nepi kultura. Ma a tudatos hagyomanyorzes es a szervezett tancalkalmak - tanchazak formajaban el tovabb a regi hagyo- many. Tobb faluban nehany lelkes pedagogus, nepmiivelo mar az ovodaban elkezdi a helyi hagyomanyokon alapulo zenei es tancoktatast. Ez biztos alapkent szolgal a falvakban miikodo gyermektanc-egyiittesek, illetve hagyomanyorzo nepi egyiittesek tovabbelesenek. Nehany eve Aszod es Bag kozponttal megalakult a Galga menti Nepzenei Miihely, mely vonoszenekari es enekes kepzest ad az altalanos iskolas es felnott korii zeneszeknek.

Eredmenykent eddig a Galga menten negy faluban szol tanc-

(8)

muvelik teriiletiik zenei 6s tanckultiirajat, hatarainkon tul is elismerest vivnak k i a magyar folklornak (pi. a kartali es a heviz- gyorki asszonykorus, a bagi Muharray Elemer Nepi Egyiittes, a

„Tarisnyas" Nepzenei Egyiittes).

E z a konyv a Petofi Muzeum Galga Menti Miihely c. sorozata 3.

szamakent jelenik meg, mely meghatarozza terjedelm^t. Ebbol adodoan azokat a falvakat, amelyek onnallo monografiaja mar megjelent (pi. Galgamacsa, Szada), nem szerepeltetjuk a gyiijte- menyben.

Tartalmat tekintve a nepdalokra korMtozodik. A kotetben elofordulo dalok sokszorosa talalhato a Galga menten, amely egyszer talan napvilagot lat egy sokkal bovebb kiadasban jatek-

szokds-dal eg^szekent. Ennek ellenere bizunk abban, hogy sikeriilt olyan anyagot osszeallitani, amely atfogo k^pet ad a te- riilet dallamvilagarol, segitseget nyiijt koreografusoknak, zene- szeknek, akik eredeti Galga menti folklort szeretn^nek szinpadra vinni.

A gyiojtemenyben talalhato dalok csoportositasanal az alabbi szempontokat tartottuk fontosnak:

- a szovegek tartalmi osszefiiggeset, - a dalolasi alkalmakat (szokasok), - a t^nctipusokat,

- a nemzetis6gi megoszlast,

- a szoveghu kozlest, amely alkalmankent elt6r a magyar helyes- iras szabalyaitol.

8

(9)

Ajanljuk ezt a konyvet elsosorban azoknak a pedagogusoknak es nepmuveloknek, akik a Galga menten, valamint Pest megyeben elnek es dolgoznak, hiszen toliik varhatjuk, hogy gyermekeink megismerjek es tovabb eltessek azt a kulturat, amit apaink, nagy apaink hagy tak rank.

Kallos Zoltan erdelyi magyar nepzenekutato, aki a Galga menti folklornak is ertoje es nagy tiszteloje, igy vail: „Ha van egy anyanyelviink, kene legyen egy zenei anyanyelviink es kene legyen magyar mozgaskultiirank ... Nem veletlen az, hogy Kodalyek mar az ovodaban kezdik a zenei nevelest."

Koszonet mindazoknak a nepdalkutatoknak, nepmuveloknek, pedagogusoknak, akik munkajukkal es azoknak a tamogatoknak, akik anyagiakkal jarultak hozza a kiadvany megjelentetesehez.

A dalokat gyiijtottek:

dr. Balazs Jozsefne Gyore Belan^

Hintelen Laszlo Lami istvan Lazar Katalin Maczko Maria Ronai Lajos

Szephalmine Igloi E v a

Maczko Maria - Rdnai Lajos

(10)

I. PARLANDO DALOK

(11)

D E S O K A R V A C S A N A T E R E M A R E T E N

P a r l a n d o

wh wl—

a r e - t e n . D e s o k i i r - v a c s a - n a te - r e m

N e m b e - s z 6 1 - t e r n a b a - b a m m a l a h e - t e n .

r p J. J ' r

M a j d b e - s z 6 - l e k v a - s a r - n a p e - b 6 d u - t a n ,

1/ n J>

M i - k o r s e - t d l a t u - r a - i fo ut - c a n .

2 . N i n c s e n k e d v e m , m e r e l v i t t e a g o l y a , L e i s tette a b d n a t o s h a j o r a ,

G o l y a m a d a r h o z d v i s s z a a k e d v e m e t , K e d v e m u t i n a r e g i s z e r e t o m e t .

Toth Lajtos Mihalyne sz. Toth GUpir Julianna ( . 1 8 9 6 . T U R A )

(12)

E L S Z A B A D U L T O K R O M A V I R A G

P a r l a n d o , r u b a t o

1. E l - sza - ba - dult az dk - rom a vi - rag

L e • le - g e l - te re - ze - da a - gat

H e j , re - ze - da, re - ze - da, re - ze - da.

i 1

Szep a ro - zsam, nem ha - gyom el so - 2. A r v a csana terem az drokba,

De szep kislyany van a szomszedunkba.

Csalfa szemem ra se merem vetni, Irigyeim nem hagyjak szeretni.

3. Irigyeim hagyjatok szeretni, Hagyjatok a szememet ravetni.

Raszokott a szemem a nezesre, K a r k a r o m a k i s l y a n y olelesre.

Ism: H a olelem ket karomba zarom.

H a csokolom k o n n y e i m hullajtom.

ha.

Szabo Istvan ( « 1 9 2 3 . Z S A M B O K )

14

(13)

E R D O N I N C S E N Z O L D A G N E L K U L

P a r l a n d o

I7\

E r - d o n i n - c s e n z o l d n e l - k i l l .

A z en s z i - v e m b a - nat n e l - k i l l .

B a - n a t o - l y a n , m i n t a j o s z e l .

M e r - r e j i - r o k , m i n d en - g e m e r .

2 . K i s i i t o t t a n a p a s i k r a , M i n d e n k i s l a n y a b l a k a r a . E n s e m t u d o m m i a z o k a ,

(14)

E D E S A N Y A M R O Z S A F A J A

P a r l a n d o ^

1. E - des- a - n y a m r6 - zsa - ii- j a , O ^

fin va - gyok a leg - szebb a - ga,

fin haj - lot - tam leg - mesz- szebb- re,

Szep T u - ra - nak k o - ze - pe - be.

2. fidesanyam sok szep szava, K i r e nem hajlottam soha, Rahajlan^k, de mar k^so, H u l l a szemembdl a k d n n y i i . 3. Mindenkinek azt ajanlom,

Szerelemnel jobb az alom, Mer az alom nyugodalom, A szerelem szivfajdalom.

Mester Jozsefne sz. Toth Erzsebet ( . 1 9 0 9 . T U R A )

Kartal: szdvegvaltozat

A z t gondolod, hogy en bdnom, Hogy te toled el k e l l vdlnom, fin eldttem az csak alom.

V a n meg legeny a vilagon.

(15)

G A L G A V I Z E S Z E P C S E N D E S E N K A N Y A R O G

P a r l a n d o J' 5 6

/ i n 1 ^ mm

L G a l - ga vi - ze szep csen - de - k a - nya - rog,

Sely - mes patt-jan bar - na - kis - lany an - da - log,

13

O n - nan ne - z i a - ro - ha - no fe - nyes ha - bo - kat,

2 . ) _

A - me - lyet a ta - va - szi sz^l haj - to - gat.

Kartalon:

2. Galga partjan kizoldiilt mar a nyarfa, Sdrgarigd riszallott az agara, Sargarigd azt dalolja, sej azt fiitydli, J a j , de boldog, a k i egymast szereti.

Banko Gdborne sz. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 H £ V I Z G Y O R K )

Kartali vdltozat:

1. Ddrdg az eg, vihar kesziil a pusztan, J a j , de messze lakik ide a rdzsam,

n

Furulyaszo^nem hallatszik, sej, de hozzaja, E g i madar elviszi mas hatarra.

2. J a j , Istenem adjil esot a retre, Napsiitest a buza tenger dlere

(16)

H E V I Z G Y O R K I Z O L D E R D O B E N S Z U L E T T E M

P a r l a n d o , r u b a t o

1. He - viz - gyor - k i zold er - do - be szii - let - tern,

A - n y a m se vot, me - gis fdl - ne - ve - ked - tem,

Ugy not - tem fdl, mint er - do - be a gom - ba.

J } } J' J' J I i J. J i II

V o t sze - re - tom mar tiz e - ves k o - rom - ba.

2. Hevizgyorki temetobe van egy sir, Odajar egy barna k i s l y a n y mindig sir,

• • Gondor hajat szazfele fiijja a szel, Kedves babam, de hiaba szerettel.

Banko Gaborne s2. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 . H f i V I Z G Y f l R K )

18

(17)

K E D V E S B A B A M , N E M T U D O M M I V A N V E L E D

L a s s u p a r l a n d o

4 ' ^ ^ ' J . 1 ^

1. Ked-ves b a - b a m , nem tu - dom mi van ve - led,

Se nem ii - zensz, se nem irsz egy le - ve - let.

Nem jar er - re pos - t i s ko - csi se le - v ^ l .

Ma - d4r se j a r , oly hi - de - gen fiij a szel.

2. Kedves babam, nem esik mar az eso, Nem te vagy az, kit megcsaltam legelo, Letdroldm k^t orcadrol a konnyet, Vesd rdm, babdm, vildgoskek szemedet.

Banko Giborne sz. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 . H f i V I Z G Y O R K )

(18)

L E K A S Z A L T A K M A R A R E T E T

R u b a t o

3

L e - k a - szal-tak mar a ti • tet nem te-rem tobb vi - ra - got,

1^

I

H a - rag-szik a kis- an- gya- l o m , hogy en mas l i n y - hoz j a - rok.

L! I> f r ^ a ij-

Ne h a - r a - g u d j bar-na kis - lany, ne higy-gy^l min - de-nek-nek.

r r p

- ^ 1 Mer' en te - ged csak el - vesz-lek es - kii-szdm az e - gek - re.

2. K i s kertembe egy rozsafa, harom bimbo van rajta, A r r a jar a kisangyalom, hogy d azt leszakajtsa, Ne szakajtsd le barna kislany, k i n y i l i k nemsokdra, Majd ha a reggeU harmat, szepen tiinddklik rajta.

Kalm^n Sdndorne sz. Hegedus Margit ( » 1 9 2 S . B A G )

(19)

N I N C S E N N E K E M E G Y E B E M E G Y P O H A R N A L

P a r l a n d o , r u b a t o

> J' J' I i ' ^' g fe

1. Nines en - ne - k e m e - gye - bem egy po - h a r - nal.

1—m m

1 j ) J J 1

^ — 1 1

-J—*^ « ?^

A b - ba' sin - csen e - gye - bem egy

^

vi - rag - nal,

V i - ra - gom -nak az ne - ve ne - fe - lejcs.

Mert is sze - retsz,

P

2.

ha j a z e - nyem nem le - Nines ennekem egyebem egy tanyanal, A b b a sincsen egyebem egy pej lonal, K i s pej lovam Mba csak azt dobogja, fin is votam hii szereto valaha.

Nines ennekem egyebem egy kiskesnei, A z z a l vagom Galga vizet ketfele, Galga vize ne zard el az utamot.

Hoi talalom meg a regi babamot.

hetsz.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet

(20)

T C L A TISZAN MANDULAFA V I R A G Z I K

P a r l a n d o

1.) T i i l a T i - szan man-du - la - fa v i - rag - z i k ,

Man - du - la - j a mind le - haj - lik az a - gig, L e - hul - l i k a man- du - la a

m

fa • j a - r o l ,

i f I J ] J

R e - gi ba - bam hogy val - j u n k el egy-mas - tol.

2. T i i l a Tiszan learattdk az arpat, Elvagtak a bus gerlice bal szarnyat.

Bus gerUce biisul a szarnya utan, E n is biisulok a szeretom utan.

Magyar Andrasne sz. Csore Piroska ( « 1 9 2 8 . K A R T A L )

O o o : ^ O o o o ^

22

(21)

II. KARIKAZO DALLAMOK

(22)

A S Z T A L I M O N H A R O M V A J A S P O G A C S A

N y u g o d t a n J- 6 0

1. A s z - ta - li - mon ha - rom va - jas po - ga - csa,

Faj a szi - vem egy szep zsam- bo - k i l y a n y - ra.

fin u - ta - nam sen - k i szi - ve ne faj - j o n .

Mert en ligy sem me - gyek ferj - hez a nya - ron.

2. A z e r t , hogy a szoknyam nines kivasalva, Nem vagyok en a l y a n y o k n a k az ajja, Sem eleje, sem az ajja nem vagyok, Azert, hogy egy barna legeny elhagyott.

3. Haragszanak ram a zsamboki l y a n y o k , A z e r t , hogy en tiszta feherbe jarok, V a n ennekem ruham selyem fekete, Leszek meg en szep zsamboki menyecske.

6zv. Gregor Ferencne sz. Bajnoci Veroniica ( . 1 9 2 3 . Z S A M B O K )

A Galga menten iltalinosan ismert.

25

(23)

B A R N A K I S L A N Y P I R O S P O S Z T O S Z O K N Y A J A

T e m p o g i u s t o , J^IIO

I . B a r - na k i s - lany pi - ros posz-to szok-nya - j a ,

rn If r r

F o l a - kadt a rd - zsa-bo - kor a - ga - ra.

!'i rrrr irr CJ ir r r

R o - zsa - bo-kor e-reszd el a pi - ros posztd szok-nya-mot.

r r TU

Meg az ej - j e l meg- csa - l o m a b a - b a - mot.

2. Szep a piros rozsa ha felig van k i n y i l v a , n

Szep a szerelem, ha felig van kimondva, J J 1.)

Ne mondjuk k i egeszen, egeszen, n n

j ^ j .

Faj az arva szivem, majd megreped teerted.

1.)

m

Balazs Janosne sz. Boda Margit

(24)

B E T E G A S Z E R E T O M , A G Y B A N F E K S Z I K

N y u g o d t a n j- 5 6

i - ] J ' T iJ

1.) 1. Be - teg a sze - re - torn, a - gya - ba fek - szik,

R o - zsa - szi - nii dun - na - val ta - k a - rd - z i k ,

2 . )

r i L j u \^'^

Kelj fdl ked - ves kis - an - gya - l o m , ha le - het.

K.6t 6 - le - 16 k a - rom- mal at - 6 - l e i - lek.

2. Folkelnek en, de nagyon beteg vagyok, Te leszel az oka, ha en meghalok, 2 . ) —

A z e r t nem j d a szerelmet tiltani, I t t kell nekem a kdrhazban meghalni.

4' ^ II LJ

gyon be - A - z^rt

Gregus Janosne sz. Toth Erzsebet ( . 1 9 2 3 . K A R T A L )

27

(25)

C S U H A J , N E M B A N N A M , H A H O L N A P L E N N E V A S A R N A P

N y u g o d t a n J - 6 6

L C s u - h a j , nem ban - nam, ha hoi - nap len - ne va - sar- nap.

• r j ^ I.N. J

C s u - h a j , m e g - l a t - n a m a bus szi - vet a b a - b a m - nak,

r rr r r

Ne ke - se - ritsd, ne bii - sitsd az ar - va szi - ve - met.

U ^ I >

Ugy-is e - leg - ge faj, hogy a ti - ed nem le - het.

2. Csuhaj, kdbol van az edesanyam udvara, Csuhaj, barna legeny lassan gyere be rajta,

(26)

E G Y S Z O M B A T O N E S T E K I N Y I T O M A Z A B L A K O T

N / u g o d t a n J ' 6 0

ij^uU ^ r ILT ^ UJ. J >

L E g y szom-ba - ton es - te k i - n y i - t o m az ab - la - kot,

On - nan ne - zem a sok fe - nyes csil - la - got,

A - hany fe - nyes csil - lag ra - gyog az e - gen,

! ' u u I I l u n ijij. J >

A n y - n y i pa - ros csok - tol ma - rad - tam el a he - ten. 2. E g y vasarnap reggel kimegyek a kiskertbe, K e t viragot szakajtok a kezembe,

Parosaval szakajtom a viragot, fin is parosaval csokolom a babamot.

Baldzs JSnosne sz. Boda Margit ( » 1 9 3 5 . B A G )

^ ° O o O % ^ H D O O % ^ ^ O O O ^ C

Q O O O O Q

O^O O^O

OOQ O O Q

O^O O^O o g o o g o p g o o g o p g o ^ g o o g c ^ ^

2 9

(27)

E S I K E S O , N A G Y S A R V A N A Z U T O N

T e m p o g i u s t o

1. E - sik az e - so, nagy sar van az li - ton.

r r r r r r ir m

E z a bar-na kis-lany sir - va mos a k i i - ton.

Sir - va, r i - va pa - na - szol - j a az any - j a - nak.

V i - szik a sze- re - to - j ^ t k a - to - na - nak

mm

;>j.

2. E s i k az eso az arpatallora, J J

Gyere, kisangyalom, iiltess fel a lora, J J Gyeng^k a labaim, nem birok raallni,

J> J J J

Szilaj a csikom, nem akar megallni.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet (*1928. H f i V I Z G Y O R K )

(28)

E S T E , E S T E , D E S Z E P S Z E R E L M E S E S T E

N y u g o d t a n

L E s - te, es - te, es - te. de szep sze - rel - mes es - te

De sze - rel - mes k i s - lany vol - tam az es - te.

R a m haj - lott a te - a - ro - zsa le - ve • le.

B a - bam kar - jan sej, haj, a - lud - tam el az es - te.

2. fin belolem sej, haj nem j d csillag lett volna, Mer' az egen nem j d ' ragyogtam volna, fijfel tdjban ottan hagynam az eget, Felkeresnem sej, haj a regi szeretomet.

Mate IstvSnne sz. Kovacs Ilona (•1904. B A G )

3 1

(29)

E S T E V A N M A R , N Y O L C A T U T O T T A Z O R A

N y u g o d t a n J ' 7 2

1. E s - te van mar, n y o l - cat ii - tott az 6 - ra.

4' r r r r IC-F u" IP

I l y - lyen ke - so, k i d a - l o l a f a - l u - ba?

m

E n da - lo - lok, mer nem bi - rok e - la - lud - n i ,

Faj a szi - vem, a sze - re - lem meg - d - l i . J - i J > J -

2. fidesanyam de sokat kert a j d r a , Hogy ne menjek k6s6 este sehova,

J J J J

Nem hallgattam edesanyam into s z a v i r a , A szeretom ravitt a csalfasagra.

l i t e

(30)

E D E S A N Y A M , G Y U J T S O N H A T V I L A G O T

T e m p o g i u s t o J^IOO

1. £ - des - a - nyam, gyujt - son hat vi - l a - got.

5fe

Hadd su - vie - k o l - j a m k i a csiz - ma - mot.

Most is oly - lyan le - geny ha - rag - szik ram,

Sa - ros a csiz-mam, nem to - rdl - nem hoz - za.

2. fidesanyam engedelmet adott, J J Hogy szeretot kettot is tarthatok,

J>J- J J Minek ketto, egy is elegendo,

^ 1.)

/ J .

A r v a szivem ne biisijja ketto, 3. Edesanyam ollyan tejet adott,

A m i t d l a szeretom elhagyott, Most is ollyan szeretom hagyott el,

10 JiJ.

E l sem hagyott, mar elfelejtettem.

Barcsak ollyan tejet adott volna, A szerelem kdztiink maradt volna.

i . ) J ) .

Ozv. Zsiros Ferencne sz. Banko Viktoria ( . 1 8 9 3 . G A L G A H E V I Z )

3 3

(31)

E D E S A N Y A M N E M T U D O K E L A L U D N I

I

N y u g o d t a n J - 5 2

1. £ - des - a - n y a m nem tu - dok el - a - lud - n i ,

Ha - zunk e - lott le - genyt hal - lok be - szel - n i .

4- ^ 17 r

£ - des - a - nyam e - resz- szen k i hoz - za - j a .

m

Faj a szi - vem, majd meg - ha - u - ti • na.

2. £ d e s lanyom, raersz te m^g k i m e n n i , Raersz te meg a legennyel beszelni, T u d o m anyam, j d l tudom, hogy raerek, A z t is tudom, hogy nem sokaig elek.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 . H f i V I Z G Y O R K )

o O o o O o

(32)

E R I K M A R A B U Z A , S A R G U L A K A L A S Z A

J = 8 8

'1' J 1 U 1

1. £ - r i k mar a bu - za, sar

J-Tt'j. Ij

- gul a k a - la

' f b ^ }

0 sza,

j

J >

1

r ^ r r =

E n - gem gya - laz a

— p L S * — « ^ sze - re - tom

> r:^

b J = C m y - j a ,

1

J 1 it

I

r r r^^—

E n - gem gya - laz. e n - gem tesz a 3.)

0 szo - ba,

\—i—1

r • 1 LT -

Sze - re - tem a fi - at, nem te - he - tek ro - la.

1.)

2. Haja, haja, haja, piros alma haja.

Beteg a szeretom edesanyja, Addig ne is legyen egeszsege,

3.)

Meg en nem leszek a fia szeretoje.

1.) 2 . ) 3.)

pi - ros al-ma Be- teg a sze . . . F i - a sze-re - to - j e .

Bata Janosne sz. Juhasz Ilona ( . 1 9 1 4 . G A L G A H f i V I Z )

3 5

(33)

F A J A F A N A K , H A A F E J S Z E L E V A G J A

N y u g o d t a n J ^72

1.) Faj fa - nak, ha fej - sze le - vag - j a ,

Faj a lany - nak, ha a le - geny gya - laz - za,

i

E n - gem is gya • laz egy sem • mi - 16,

A csiz - mam - ba kap - ca - nak se j o . J ^ J . J J

2. Barna legeny fene evett vona meg, J J Bar sohase ismertelek vona meg, A t k o z o t t vot az az ora, az a haz,

J > J . A m e l y i k b e megismertiik mi egymast.

3. Bolond volnek, ha biisulnek, ha sirnek, Szep Domonyba, hogyha bviszken nem jarnek,

J J Jarok.is en egy legeny bossziijara,

J>J.

Haragszik, mert nem lettem a babaja.

Zdenko Janosn^ sz. Bazsik Erzsebet (* 1922 D O M O N Y )

(34)

Galgahevizi vdltozat:

1. K ^ k szallag a galarisom kbtoje, Barna legeny annak a megkotoje,

J

E n y i m e t is megkototte egy barna, Homlokara gondorodik a haja.

2. Alig varom, hogy a nap lenyugodjon, Hogy az egen paros csillag ragyogjon, Ragyogj csillag parosaval sokaig, Kiserj el a szeretom kapujaig.

(35)

F E L J O T T M A R A Z E S T H A J N A L I C S I L L A G

80

F e l - jott mar az 1.).

est - haj - na - U

1 ) -

csil - lag.

m

!•)

Bar - na le - geny a ha - zunk e - lott bal - lag,

fi - des - a - nyam e - resz - szen k i hoz - za - j a .

a szi - vem, majd meg - ha - sad 1 ) -

u - ta - na.

2. fides lanyom raersz te meg kimenni, 1.) i j . J . 1.) Raersz te meg a legennyel beszelni,

J J

T u d o m , anyam, j d l tudom, hogy raerek, A z t is tudom, hogy nem sokaig elek.

Maczko Mihalyne sz. Toth Julianna ( . 1 9 2 3 . T U R A )

1 )

(36)

H A E L M E G Y E K A H A T V A N I V A S A R R A

T e m p o g i u s t o J = I 3 2

4' ^ r L J

1. H a el - me - gyek a hat - va - ni va - sar - ra,

• r J U U

G y i i - rot ve - szek a sze - re - tom lij - j a - ra.

cJ r r r J r iTr r r g r

K e k lesz an - nak a k o - ve, mint a sze - re - tom sze - me.

S LJ u

A l d - j a meg az I s - ten, ha ram nez ve - le.

2. H a bemegyek viragos kiskertembe, S'J- Ralepek a rozmaringnak tovere, Rozmaringnak agai nem akar lehajlani, Nem akar a kisangyalom szeretni.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet (*1928. H f i V I Z G Y O R K )

A Galga menten altaldnosan ismert.

(37)

H A R O M C S I L L A G V A N A Z E G E N S O R J A B A

N / u g o d t a n j > 7 2

1. Ha - rom csil - lag van az e - gen s o r - j a - ba,

A har - ma - dik csil - lag - nak nin - csen par - j a .

A har - ma - dik csil - lag par - j a en va - gyok,

4' J T n 1 ^

Mer' mar en - gem a sze - re - tom el - ha - gyott

2. Sargarepat nem j o siirdn iiltetni, Ozvegyasszony lanyat nem j d szeretni, Mer" az a j o anyja mindig hallgatja, Mit beszel a lanya a kiskapuba.

Magyar Andrasne sz. Csore Piroska (•1928. K A R T A L )

(38)

H A R O M S Z I N E V A N A R O Z S A L E V E L N E K

N y u g o d t a n J ^ 6 0

1. Ha - rom szi - ne van a le - vel - nek,

Bar - na kis - l a n y ne higy- gyel a le - geny - nek.

Meg a - kar - j a csal - ni csak a szi - ve - d e l .

H i r - be te - szi a kis - lany e - le - te - det.

J J 2. A z e r t , hogy a piros alma gomboW,

E z a kislany nem is ollyan gyonyoru, Ne kosd ossze vele az eletedet,

J J E z fog a sirba letenni tegedet.

Balazs Janosne sz. Boda Margit ( . 1 9 3 5 . B A G )

Galgahevizi vdltozat:

1. E l kell menni katonanak messzire, Itt kell hagyni a babamat nines kire,

J ^ J . J J Terad hagyom legkedvesebb pajtasom, filjed vele vilagodat nem banom.

2. Visszajdttem legkedvesebb pajtasom, J J A d d vissza a szeretomet, sainalom,

J J ^ J .

filted vele vilagodat idaig, J J E n meg elem koporsdm bezartaig.

41

(39)

H A Z U N K E L O T T T O V A V A L L O T T A H A R M A T

N y u g o d t a n

V I- -r u

1. H a - z u n k e - lott t o - ve v a l - lott a h a r - mat,

I J L J i g

Bar - na le - geny ab - ba fog -

1 ) -

j a a ha - lat.

i^''' r j c-j

E n - ge - met is

I L J

ha - 16 - j a -

I'

ba be - le - ke - r i - tett,

icj 1 ^

J l i ' J . J

L J I L J r

H a - 16 - j a - bol so - ha k i nem e - risz - tett.

1. Jaj^ Istenem minek is teremtettel.

H a szamomra szeretot nem rendeltel,

! • ) _

Egesz eletemen at csak egyet adtal, A t t d l is de hamar elvalasztottal.

62V. Gregor Ferencne sz. Bajnoci Veronika ( . 1 9 2 3 . Z S A M B O K )

(40)

IMADKOZNEK, DE NEM TUDOK, fflABA

' 8 0

1. I - m a d - koz - nek, de nem tu - dok, h i - a - ba.

Nem j a r - tam en so - ha - sem is - k o - la - ba.

E - des - a - nyam ta - ni - tott vol - na ra - j a .

De mar an - nak te - me - to j a ha - za - j a .

2. Bolond volnek ha biisulnek. ha sirnek, Nagy Kartal on ilyen biiszken nem jarnek,

J J Jarok is en egy legeny bossziijara, Haragszik, mert nem lettem a babaja.

Gregus Janosne sz. Toth Erzsebet ( » 1 9 2 3 . K A R T A L )

43

(41)

K E L E T F E L O L J O N E G Y F E K E T E F E L H O

T e m p o g i u s t o J = I 4 4

1. K e - let fe - l o l j o n egy fe - ke - te f e l - ho,

L J C-/

Sza - ladj, kis - lany, " m e r ' m e g - ver j e g - so.

Nem sza - la - dok, ugy tu - dom. meg - a - zok.

Szep T u - ra - ba sze - re - tot nem ta - la - 2. Kelet felol j d n egy dallos pacsirta,

K i van annak mind a ket szeme sirva, Szarnya alatt hoz egy gyaszos levelet, R a van irva, hogy a babam nem szeret.

3. Addig megyek meg a szememre latok, Meg egy siird erddre nem talalok, Siird erdo kdzepebe a sirom, Megiizenem a babamnak, ne sirjon.

lok.

Maczko Mihalyne sz. Toth Julianna (*1923. T U R A )

(42)

Bagi vdltozat: j j 1. Fdlszantom a piros bagi foutcat,

i J .

Vetek bele piros piinkosdi rozsat, J J Kozepebe magam allok rozsanak, A k i szeret, maj' leszakajt maganak.

2. Folszantom a piros bagi temetot, Vetek bele a lovamnak legelot, Vetek bele a lovamnak legelot, Nekem pedig igaz szivii szeretot.

ism. J d az Isten, majd ad az egy nagy esot, Nekem pedig igaz szivfl szeretot.

Kartali vdltozat:

1. J a z m i n bokor kihajlik az utcara, J>J.

Barna legeny, viselj gondot reaja, J J Barna legeny arra kerlek tegedet, Viseld gondjat inkabb az en szivemnek.

2. Selyemrojtos kendo lobog keblemen, J . Drdga is volt, iigyis tudom, kedvesem,

J J Mit kerdezem, nem toroddk araval, H a fdlkdtom, fdler a nagy vilaggal.

A Galga menten altalanosan ismert

(43)

J A J , D E R E G E N N E M V O X E S O

N a g y o n n y u g o d t a n J=44

1. J a j ,

m

de re - gen nem vdt so,

E l miilt ked - vem - ke re so.

Nines a - k i ked ke

G y e n - ge val lam ve - re ges se.

K i s - an gya lom.

Jaj, de regen nem lattalak, Sehol fol nem talaltalak, Piros oread el is hervadt,

n . n . n n . Midta nem csdkoltalak, Kisangyalom.

3. J a j , de regen reges-regen, Jartam a turai reten, Isten tudja, jarok-e meg?

A z agyadon halok-e meg?

(44)

K E R E K E R D O I B O L Y A V A L V A N T E L E

T e m p o g i u s t o J ' l i 2

l . K e - r e k er - do i - bo - lya - val van te - le,

G y e - re, ba • W m , szedd a li - la k 6 - tcld - be,

m IP m

L u - kas a ba - bam k o - to - je sej, haj a h - l a .

K i - hull be - lo - le a tel - jes i - bo - l y a .

J J J J i ' J . 2. Ugy akartalak szeretni, ne tudjak,

J J J J De az egek ram vilagositottak,

J J J J

R a m vilagositotta j a szep csiliagos eg, Megallj, babam, majd eszedbe j u t o k meg.

Maczko Mihalyne sz. Toth Julianna ( . 1 9 2 3 . T U R A )

47

(45)

K I C S I V O L T A M , M I K O R E N M E G S Z U L E T T E M

100

L K i - csi vol - tam, m i - k o r en m e g - szti - let - tem.

m n n I J'

R o - zsa - bim - bo mi - kor fol - ne - ve - lod - tem.

r r J r

- R o - zsa - bim - bo - nak a leg - szeb - bik a - ga,

r-j n U J'i. i ' 11

E l - her - va - dok szep T u - ra fa - l u - j a - ba.

J J

2. Fekete felhobol esik az esd.

Most tudom, hogy nem vagy igaz szereto, J ' J . J J Mert, ha igaz szeretom lettel volna,

J . J J

(46)

M A D A R K A , M A D A R K A

N y u g o d t a n J ' 6 0

1. Ma - dar - k a , ma - dar - k a ,

F e - ke - te ma - dar - k a ,

1 ) ;

V i d d el a le - ve- lem, ezt a gya-szos le - ve • let.

B a - him ab - la - ki- ba.

2. H a k 6 r d i , k i kuldte?

J J Mondd meg, hogy az kuldte, K i n e k banataba, szive fajdalmaba, Hasad meg a szive.

Bohunka Jinosne »z. Szlovak Zsuzsanna ( . 1 9 1 7 . D O M O N Y )

49

(47)

N E M J A R O K E N P I R O S P O S Z T O S Z O K N Y A B A

T e m p o g i u s t o J = I32

-hr f r r -r-

1. Nem j a - rok en pi - ros

* •

posz - to szok - 1 f

nya - ba,

Nem al - lok meg i , ^ ,

m m

^ — S = J —

- den le - geny sza

r p r

r

1

I

r r ^ ^

- va - ra,

f- f ^

' r 1 ^

L a m az es - te meg - al - lot - tam egy szd - ra,

fru r r If r ^ i > J . j > ii

Sej, az az egy is a szi - vem e l - ra - b o l - ta.

2. K e k szivarvany koszoriizza az eget, J J J J K i t szerettem az az eny^m nem lehet, Irigyeim nem engedik szeretni.

A j d Isten tudja mer' kell ennyit szenvedni.

Balazs Janosne sz. Boda Margit ( . 1 9 3 5 . B A G )

(48)

N E M M E S S Z E V A N I D E B A B A M T A N Y A J A

N y u g o d t a n J ' - 6 6

*' d-—

1. Nem mesz - sze van i - de ba - bam ta - nya - j a , I - de lat - szik vi - ra - gos kor - te - fa - j a .

m

K o r - te - f a - nak a vi - r a g - j a le - hull a fold - re.

m m

F e - lejt - siik el egy-mast,ba-bam. d - r o k - re.

2. Ne t^pd le j a piros rozsat, elhervad, Ne biisitsd a szivemet, mer' meghasad.

Most is ollyan banat van az arva szivemen.

Mint kdszikla a Budai hegyeken.

Bata Jdnosne sz. Juhdsz Ilona ( . 1 9 1 4 . G A L G A H f i V I Z )

(49)

N I N C S E N C S I L L A G M I N D L E H U L L O T T A F O L D R E

T e m p o g i u s t o J • 120

^'u n \J> I J i

1. N i n - csen csil - lag mind le - h u l - lott a fold - re,

u L j - ^ u r I p J- J

Nines sze - re - torn mer' el - ha - gyott d - rok - re.

Z a - por e - so mod • j a n hull a k d n n y a sze - mem - bol,

k LJ ^ n rJ \j' J. m

B o l - dog - ta - Ian csak en va - gyok e - gye - diil. 2. E z t a legenyt de meguntam szeretni, Jegygyiiriijet az ujjamon viselni,

A r r a megyek szombat este neki oda'dom, K d s z d n d m a jegygyiiruddt galambom.

3. Nines szebb rozsa a punkosdi rdzsanal, Legenyek kdzt az en kedves babamnal, Gondor hajat homlokara levagja a szel, K d s z d n d m babam, hogy eddig szerettel.

Toth'SSndome sz. Toth Julianna ( » 1 9 3 1 . B A G )

K a r t a l szdveg valtozat:

A csillagok ha beszelni tudnanak, A legenyrol mindent bevallananak, Legenyekrol mindenfelet bevallananak, A legenyek szegyenbe maradnanak.

(50)

P I R O S B A G I N A G Y , N A G Y H A T A R

N y u g o d t a n J - 6 6

1. P i - ros b a - gi nagy h a - tar, nagy h a - tar.

Kes - keny gya - log - ut ve - zet raj - ta at.

m

Kes - keny gya - log - ut ve - zet raj - ta ke - resz - t i i l .

m

Meg- sem va - lok el a sze- re - t o m - tol.

2. Piros bagi nagy hatar, nagy hatar, Benne kaszal a babam, a babam,

AlUg varom, hogy mar a nap lenyugodjon, Hogy a babam vallamra boruljon.

Gregus Janosne sz. Toth Erzsebet ( » 1 9 2 3 . K A R T A L )

5 3

(51)

N I N C S E N K E D V E M , B A B A M , M E R ' E L V I T T E A F E C S K E

T e m p o giusto J= 84

1. Nin-csen k e d v e m , ba - bam, mer' el - vit - te a fees - ke.

V a - la - mely - l y i k 2 . ) -

sza - raz tet - te.

I

Sza - raz nak 3.L

so - se lesz vi - ra -

G y a - va az a le - geny--, k i - nek nines ba - ba - j a .

1 . ) - J J

2. Nem b d n n i m , ha mindig szombat este volna, -^ J .

H a a babdm mindig ndlam volna,

2 . ) J J J , J .

K i v a r r o m a nevem az inged elej^re, J J J ) J . H a folveszed, babam, csak en jussak eszedbe.

2.) J J J>J.

Ism. F d l i r o m a nevem a szep csiliagos egre, J J J ) J . H a fdlnezdl, b a b i m , csak 6n jussak eszedbe.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 . H f i V I Z G Y O R K )

(52)

Galgahevizi vdltozat:

Nagy Heviz falubol ideszallt egy fecske, Levelet hoz, azt a babam killdte, J > J . J J J>J.

A levelbe az van beleirva, 3.)

Hiaba szerettem az eny^m nem lesz soha.

o « 9 P § Q O O ^ O

o o o

(53)

R O Z S A T U L T E T T E M A G Y A L O G U T R A

N y u g o d t a n J - 6 0

1. R o - zsat i l l - tet - tem a gya - log - 1.)

lit • ra,

Jar - tal hoz - zam ezt az e - gesz fa • lu tud - j a .

J O r iLf CJ r r

w ' l - ^ J a r - tal h o z - zam sej, de nem fogsz tdb - be j a r - n i ,

0 • ru - Idk, hogy k i tud - ta - lak zar -

2. Rozsat iiltettem a gyalog utra, 1.)

Ugy szerettelek babam, csak az Isten tudja, Megtagadom erted apamot, anyamot, A r v a n megse hagyom a babamot.

(54)

S A R G A B E L l l G O R O G D I N N Y E REPEDJ MEG

T e m p o g i u s t o

P

1. Sar - ga be - lii go - rog - diny • nye re - pedj meg,

P

H a nem sze - retsz, kis - an - gya - lom, (i - zend meg.

p p m p p

( J - ze - ne - ted oly szi - ve - sen fo - ga - dom.

m m

A r - va szi - vem ba - bam mds - nak a - j a n - l o m .

2. Sdrgabelii gdrdgdinnye, ha k i k e l , J J A levele a fdldet boritja el, Levehvel a fdldet elboritja, Babam neve katonanak van irva.

3. Sargadinnye nem egyez a gorbggel, A te szived nem egyez az enyemmel,

J J Mer' a tied csalfasaggal van tele, Megcsalna az enyemet, ha lehetne.

Kocsi Orzse (*1888. T U R A )

Bartok Bela gyujtese

(Bartok: A magyar nepdal 233. sz.)

57

(55)

S A R I V I R A G D E S A R G A , D E S A R G A

N y u g o d t a n J -- 80

1. Sa - r i vi - rag de sar- ga, de sar -

r ^

Bar - na kis - lany de ar - va,

1

- 1 )

de a r -

Bar - na k i s - lany de ar - va, sej, haj, de ar - va, 2 )

Mer' el - hagy - ta a ked - ves ba - ba - 2. Sari virag koszoru, koszoru,

Barna kislany szomorii, szomoru, Barna kislany szomoru, sej, haj, szomoru,

2.)

Elhervadt a sari virag koszoru.

3 . Elmegyek ^n elmegyek messzire, Elmegyek a nagy vilag v6g6re,

1.)

Banatimot elmondom egy dallos madarnak, Dalolja el az egesz vilagnak.

4. Kiesett a kendo a kezembdl, Kitagadott babam a szivebol,

Nem foglak a szivembe teged hordani, Megis fogok szeretot tartani.

i.)2.)

(56)

S E J , H A J , S A R G A R A V A N A M I H A Z U N K M E S Z E L V E

N / u g o d t a n J - 7 2

0 P . — r ^ -

^ - ^ : — i

• I

1. Sej, haj,

n n

sar - ga - ra van S

a m ha - zunk

* J - * me- szel - ve,

P

r J it ^

^ ^ ^ ^ b ^

0 - da j a r egy bar - na le- geny

n n n

r - ^

-nin-den szom-ba -

r r ^ ^ ^

ton es - te,

I r r - J 1 ^

' ' ' '

Bar - na le - gen

* J i min-dig csak azt

1 . r J l

d a - k j) - j a j a 1

1

fii- lem - be.

Sej, haj,

' L J ^ ^

szd - ke kis - lany, csak te

J ^

vagy az

'i'J. J 1'

e- szem - be.

2. Sej, haj, arva vagyok, de nem igazi arva, Nem igazi edesanya sziilt engem a vilagra,

J J Arvasagom meg az eg is, meg a fold is siratja, Sej, haj, sdtet felhd a kek eget boritja.

Magyar Andrasne sz. Csore Piroska ( . 1 9 2 8 . K A R T A L )

59

(57)

S E J , S Z O M B A T E S T E K I N Y I T O M A Z A B L A K O T

N / u g o d t a n J ' 6 0

m

1. Sej, szom-bat es - te k i - n y i - t o m az ab - l a - k o t .

On - nan ne - zem a ra - gyo - gos csil - la - got.

P ^

A - hany pa - ros csil - lag ra - gyog az e - gen.

Sej, a n y - n y i csok - tol ma - r a d - t a m el a he - ten.

2. Sej, elmennek en tihozzatok egy este.

Ha az anyad az ablakon nem lesne, Ugy sem tennek kisangyalom egyebet, Sej, a valladra hajtanam a fejemet.

azv. Gregor Ferencne sz. Bajnoci Veroniica ( * 1 9 2 3 . Z S A M B O K )

(58)

SilRiJ SOTET F E L H O K VANDOROLNAK AZ E G E N

J - 80

L S u - rii, so - tet f e l - hok van-do - rol - nak az e - gen,

Ma - ra - da - som nines e - zen a vi - de - k e n .

n IJ J

A z volt ir - va a vin - dor - Id fel - hdk - re.

^ n I I i j j j

Is - ten ve - led, ba - bam. I s - ten ve - led d - rok - re.

2. De nagy szomorusag ert engemet vasarnap, Mas kislannyal hirdettek a babamat,

/ ' J . J ) J . Meg penteken nem hittem el valoba,

J ) J .

Hogy mi ketten, babam, nem megyiink a templomba.

Huszar Mihalyne sz. Svehla Miria ( . 1 9 2 4 , D O M O N Y )

(59)

SZEPEN tiSZIK A VADKACSA A VIZEN

80

wm

l . S z e - pen l i - szik a vad - k a - csa a v i - zen,

Pdr - j a t ke - res az i - de - gen vi - de - k e n .

Par - j a t ke res ma - ga - nak, de nem ta - l a l .

4> J r r J J

Hiit - len let - tel kis - an - gya - lom, meg - csal - tal.

2. V a n egy gyiirom, arany g j j r d m karika, A szeretom vette n^kem zdlogba, Visszaadom azt a gyurot mit adtdl, Egy par csdkkal nekem adds maradtdl.

Gregus Janosne sr. Toth Erzsebet ( • 1 9 2 3 . K A R T A L )

o g o o i ^ - . . o 3 ? o |

(60)

VALOGATOTT BIJZAT ESZIK A GALAMB

J'80

4" r r J' ^

I. V a - l o - g a - t o t t b u - z a t e - szik a ga - lamb,

Jaj de sze - pen szol a kar - ta - l i ha - rang.

Mind a ket ol - da - la - ra csak azt kong - j a .

Ne - k e m is volt hfi sze - re - tom va - la - ha.

J J

2. Nekem is volt hij szeretom, de mar nines, Mer elvitte a kartali nagy arviz,

J 5 J . J ) J . K i l e n c eve, amidta halaszom, De az en szep szeretom nem talalom.

i ) J . J J

3. Tizedikbe kifogtam a kenddjet, Negy sarkaba belevarrtam a nevet,

J ) J . J ^ J . Kdzepebe biibanatot rakattam,

Jaj, Istenem, de arvanak maradtam.

Magyar Andrasne sz. Csore Piroska ( « 1 9 2 8 . K A R T A L )

63

(61)

VARNI, VARNI B A B AM

N y u g o d t a n J > 58

1. V a r - n i , var- ni ba - bam, jaj de ne - hez var - n i .

3 = ^

Egy le - geny - re ha - rom e - vig var - n i .

r r ir I r

Osz - sze - gyiij- tom a kony- nye - i m tin - ta - nak,

R d - zsas le - ve - let i - rok a ga - lam - bom - nak.

2. V a r n i , varni babain jaj de nehez varni, Szaraz fanak zdldeleset varni, Szaraz fanak sosem lesz viraga, Arva vagyok babam, jaj de nagyon arva.

Toth Sandorne sz. Toth Julianna ( . 1 9 3 1 . B A G )

(62)

VISZI A v i z A H E V I Z G Y O R K I R E T E T

N y u g o d t a n J > 60

m

2 . ) - ~g>

re - 1. V i - szi viz a lie - viz - gyor - k i

1 ) 2.)-

tet,

^ 1 J ^ J u II ^

I

K b - z e - pe - be kis pa - csir - ta 3 . ) ^ -

fesz - ket,

m

K i s pa - csir - ta min - dig azt csi -

! • ) 4 . ) _

cser -

' —0 ' m—*•

V d t sze - re - tom, de mar el k d l l fe - lej - 2. V i s z i a viz a hevizgybrki relet,

Kdzepebe a slingbit zsebkendombt, 3.)

J) J .

Edesanyam kihalaszom a kendomot,

n

Vele egyiitt a reg elhagyott szeretomot.

1) 1

Kartali valtozat:

i . ) _ 2 . ) _ 1. E z a kislany csak addig teardzsa,

i ' J .

Mig a legeny jar el az udvaraba, 2 . ^ J ^ J . De mikor mar lany jar a legeny utan.

1.)-

Elhervad, mint osszel a rozmaringszal.

1 ) - J ' J . 2. Zold biizaba keskeny a gyalogiit,

!•)_ J) J .

A z en babam jaj de hamar ram lint.

Banko Gaborne sz. Aszodi Erzsebet ( . 1 9 2 8 . H f i V I Z G Y O R K )

A z en babarr

Ugyan babam, hogy tudtal megiinni.

De igazan tudtalak szeretni. A Galga menten altalanosan ismert.

6 5

(63)

GALGA MENTE

Zsambok \

(64)

III. VEBUNK DALLAMOK

(65)

A Z A S Z O D I S O R O Z O R A S L ! T A N A P . .

T e m p o g i u s t o J -120

1. A z a-sz6-di so-ro-z6-ra siit a nap, meg-jottek a v i - z i - t a - 1 6 nagyu- rak.

mm

j j j j J J J J l U f | T . n j j l J l j , j . j

So-roz-zak a le-ge-nye-ket sor-ja - ba, Sok kislanynakleszka-to-na ba-ba - j a .

E n - gem babam ne si - rass, E r -tem konnyet ne hul - lass.

I m

Be-ir - tak a ne-ve-met a nagy konyvbe, harom ev-ig k i sem huzzak be-16 - le.

J J 2. Piros bagi bir6 haza de magos, kdros-koriil kilenc zsalugateros,

^ J .

Tizediken maga les k i a bird, no legenyek itt van mar a behivd, Engem anyam ne sirass, ertem konnyet ne hullass,

Beirtak a nevemet a nagy konyvbe, Galga vize se mossa k i beldle.

Balazs Janosne sz. Boda Margit

(66)

B A R N A K I S L A N Y H A B E M E G Y A K O C S M A B A

T e m p o g i u s t o J = 120

J. " 3 ^

1. Bar - na kis - lany ha be - megy a kocs - ma - ba,

V a - salt szok - nya csak iigy sza - g u l d ' u - ta - na.

4^ u LT J ^ irr H

Pant-li - k a a ha - j a - ba a ha-ja - ba a hosz-szii ha - j a - ba,

Sok le - geny - nek faj a szi - ve u - ta - na.

2. Barna legeny, ha kimegy a hatarba, Estere a fertaly foldet kiszantja,

J J

Ollyan buszken forgatja az ostorat, a jeges ostorat, K e t kaijaval dleli a babajat.

Balazs Janosne sz. Boda Margit ( « 1 9 3 S . B A G )

70

(67)

F E C S K E MADAR SZALLOTT A VASUTRA

G i u s t o j ' 120

L F e c s - ke ma - dar szal - lott lit - ra,

m

Is • ten ve - led ba - bam u - tdl -

P

Nem fo - gok a ha - za - tok e - lott j a r - ni.

T u - dom fog az ar szi - ved faj - ni.

Toth Sandorne sz. Toth Julianna 2. Fecske madar szallot a t e t d r e , ^ * ' " ' - ^ ^ ^ ^

J J

Elvitte a gyijrijm a csdrebe, J

Fecske madar hozd le a gyuriimet, J J J ^ J . Sajnalom a regi szeretomet.

Galgahevizi szdveg vdltozat/

J J J J Fecskem, fecsk^ni.hol jartal az este?

Lattad-e a szeretomet valamerre?

^ J

L a t t a m biz en a hazatok elott jarni J J J J

Elkezdett az arva szivem fajni.

. J J J . 2. A r p a , arpa de rovid a szara,

J> J. J

J

A szeretom j a j , de nagyon drva,

(68)

E L K E L L A F U N E K S Z A R A D N I .

T e m p o g i u s t o J =120

J J , J J . I f J j j I J J J . JMij. J M

E l kell a fu - nek sza -rad- ni, ha a k a - sza le- vag - j a ,

4 o j , j j . ir J j J U J J- j ' l i j . ^

E l kell a lany - nak her-vad - n i . ha a le - geny gya-laz - za,

A- kar mi-lyen szep az a lany, de ha min-dig gya-laz - zak,

k rr r r N T ^ J J' J'IJ'J.

U-tdl - j a - ra ligy el - her - vad, mint a re - ze - da vi - rag.

Toth Sandorne sz. Toth Juhanna ( • 1 9 3 1 . B A G )

A Galga menten altalanosan ismert.

72

(69)

KARPATOKBA' MEGFUJJAK A TROMBITAT

T e m p o g i u s t o J = 120

U ' J u

1. K a r - pa - tok - b a ' m e g - fuj - j a k a trom - bi - tat,

De sok a - nya ha - za - var - j a a fi - j a t .

Csak en • ge - met nem var ha - za az e • des - a - nyam.

4 u n u ^ ^ 1

K a r - pa - tok - ba' lesz az en 6 - rok ha - 2. Edesanyam, ha fdl akarsz keresni,

Karpatoknak hegyaljara gyere k i , Megtalalod siromat a kdszikla alatt, Edesanyam, kisirathadd magadat.

Balazs Janosne sz. Boda Margit ( . 1 9 3 5 . B A G )

Hevizgyorki vdltozat:

J J

1. L a n y o k , lanyok ne higgyetek senkinek, Csak a vilagoskek szemu legenynek.

Mer' a vilagoskek szemii legeny nem csal meg, Babajanak az igazat mondja meg.

2. L a n y o k , lanyok nektek terem a rozsa, Legenyeknek a savanyii uborka, A k k o r lesz a legenyeknek csuhaj,j6 vilag, Majd ha k i n y i l i k az uborkavirag.

(70)

KIMENTEM A S E L Y E M R E T R E KASZALNI

T e m p o g i u s t o J - 120

r ] n

1. K i - men - tem a se - l y e m - ret - re ka - szal - ni,

De nem tud - tam en a sze - nat le - vag - n i .

Mert nem lat - tam a sok sar - ga v i - rag - tdl.

R e - gi ba - bam, hogy bii - csu - zunk egy - mas - tdl.

2. Piros Bagon nines tobb kislany csak harom, A z is elment markot szedni a nyaron, K e k pantlika van a karcsii derekan, Jaj de szepen hajhk a marok utan.

Toth Sandorne sz. Toth Julianna (*1931. B A G )

74

(71)

LANGBA VAN A SEBES GOZOS E L E J E

T e m p o g i u s t o J ' 1 2 0

h \

K

1 1 1 r 1 1 1 1 r 1=^

1. L a n g - ba van a

^ ^ J

- J ' ^—

se - bes go - zds e - le - j e ,

1

r r - ^

1 j ' J \

r ^ J)

Nyujtsd k i , ba - bam, a

h r } J J -ri

jobb k a - ro - dat b e - 1 6 - le,

I I r r -

. \ ^ \

^ ^ ^ — j P — Nyujtsd k i , ba - bam, a

h \'

1

1

1

jobb k a - rod a bal-lal d-lelj meg,

n i

1 1 . . • > II

T ' ^ ' 1'

^ ' ^ J I J '

J .

i - 11

Hogy az or - vos ne vi - z i - tal - has - son meg.

J J J J

2. L a n y o k , lanyok, ne higgyiink a legenynek, 1 ) :

K e t szine van, mint a nyarfa levelnek.

Mert a legeny ollyan, mint a jeges havas to, Rasut a nap, leolvad rdla / a hd.

Toth Lajtos Mihalyne sz. Toth Gaspdr Julianna ( » 1 8 9 6 . T U R A )

(72)

L E E G E T T A Z A S Z O D I K A S Z A R N Y A

T e m p o g i u s t o J - 120

-a

szar - L L e - e - gett az a - szo - di k a - nya,

Ho - va k o - torn lo - vam ej - sza - k a -

P

Je - ges vag- j a mot,

; L J j d k i

\

1

h

1

Mas l e - l i ked - ves ga - lam - b o - mot.

J. m

ism. Mas dleli, csdkolja kedvere, j .

fin meg csak iigy sirok keservembe, J J J J

2. Biiza, buza, de szep tabla buza, Kdzepibe van egy rezgd nyarfa,

J J n

Rezgd nyarfa valik a leveletdl, fin is valok a kedves szeretomtol.

J J

3. L a n y o k , lanyok ti turai lanyok, Koziiletek csak egyet sajnalok,

J J ^ J . J J H a az az egy koztetek nem volna,

J J J J Elvalasom szazszor kdnnyebb volna.

76

(73)

J J J . J J J J

4. Elmondhatom; Istenem, Istenem,

J J J^J.

Gyaszba borult az egesz eletem,

J J i j . n

Gyaszba borult felettem az eg is,

J J

Elhagyott a regi s z e r e t o m i s .

J j

5. L a n y o k , lanyok, ti turai lanyok,

J J J J

Vessen langot az also szoknyatok, A z is azert vessen piros langot, Arva szivem sokszor megcsaltatok.

Maczko Mihalyne sz. Toth Julianna ( . 1 9 2 3 . T U R A )

Domonyi vdltozat:

J) j . J J J J

1. A n y a m , anyam, kedves edesanyam, De szomoru vasarnap delutan,

4

J J>J.

Hazunk elott szepen muzsikalnak, Engem pedig visznek katonanak.

; j . J J

2. Ne vigyenek engem katonanak,

. J i J. - N .

Meghasad a szive a babamnak,

J J ^ J. .f^J. J J

(74)

Kartali vdltozat:

J J J> J . J J

1. fidesanyam ollyan vizet adott, J J

A m i t d l a szeretom elhagyott,

J J J Most is ollyan szeretom hagyott el,

J J / J .

K i t meg elek, sosem felejtek el.

J J J J 2. Nezlek, nezlek, de hiaba nezlek,

J J J J J J J l J . Nem vald vagy nekem szeretdnek,

J J

T e gazdag vagy, en meg szegeny vagyok, J l J .

^ I

Igy hat babam, nem a tied vagyok.

(75)

MAR ENNEKEM A F A L U AZ I R I G Y E M

T e m p o g i u s t o J • 120

I. Mar e n - ne - k e m a fa - lu az i- ri - gyem,

I

A - zert, hogy egy bar - na le-geny a ked - ve - sem,

I

I - rigy - lik a sza - bad e - le - te - met.

T i l t - j a k to - lem a ked - ves sze - re - to - met.

S'J- J J J

2. Eperfanak zdldel a levele,

J J J J

A babamnak meghiilt a szerelme,

J J

Nem. csak meghiilt, hanem el is hagyott,

(76)

M I N E K V A N A C S E N D O R A F A L U B A

T e m p o g i u s t o J -120

1. Mi - nek van a csend- or a fa - lu - ba,

Meg - fog - j a a le - genyt a fo - no • ba.

m

1.)

Or - mes - ter ur e - resz - sze a k a - rom.

— 1 — ^ 1 1 F r—f-^^^—' ^ — J — 5 — \

Szep a ba - b a m . 6 - lei - ni a - k a - rom.

J J J J

2. Minek nekem szombat estet varni,

J J J J

Nem j o n engem senki vigasztalni, Vigasztalom magam ahogy lehet,

J J J J

Sajnalom a regi szeretomet.

Totli Lajtos Mihalyne sz. Toth Gdspar Julianna ( . 1 8 9 6 . T U R A )

Domonyi vdltozat:

J J

1. E s i k eso, nagy sar van az liton,

J J J J

Barna kislany sirva mos a k u t o n ,

J J J J

Sirva mondja az edesanyjanak,

* J

Szeretomet viszik katonanak.

80

(77)

J J J ) J .

2. Ne sirj lanyom, ne sirj a faJuba, J ^ J - J J

Maradt legeny meg a te szamodra,

J l j .

Maradt, anyam, en azt nem szeretem, J J Gyaszba borult az egesz eletem.

J J 3. A szeretom anyja az iizente,

J l J . J J J J Hogy a fiat nem nekem nevelte.

S

J .

Egye meg a valogatds fene,

J n

J J

Csunya a fia, mit valogat benne.

Bagi vdltozat:

J . J ) J > J . 1. V e k o n y a nad, lehajlik a foldre,

J J - J Sir a babam, elhallik messzire,

J J

E l h a l l i k a svaromleniara* * harcvonal, tiizvonal J J ~ J J J

Megszabadulok, babam, nem sokara.

J

S J. J J

2. Megszabadulok, meg is hazasodok, J J

A z t veszek el, akit en akarok, J J Elveszem a falu legszebb lanyat,

J J

K i v e l toltdttem el sok ejszakat.

3. Sok ejszakat, sok szamos esteket, J J~i

Verje meg az Isten a menyecskeket,

S'J. J J

A lanyokat soha meg ne verje,

(78)

SEJ, DOMONY F A L U ESZEMBE S E VOLNA

J-MO

h ^ p r-^-——

f [ L J ^ J- 1 p r ^=4=^

Sej, D o - mony fa - l u e - szem - be se

r r ff p. 1 p ^. i ' f f = r ^

vol - na,

~P i " ^

T ^ ' 1^ r 1 ^ r ^

H a a ba - bam la - k o - sa nem

r r r p p 1 p ^. r

i[ r ^ 1

vol - na.

' ' r M F r r

Ben - ne ra - gyog a ba - bam sze- me

H L m D I P a -

fe - nye.

T ! a ? \

1 \

Sej, ha csak le - het, k i - c s a - lom b e - 16 - le.

2. Sej, D o m o n y falu k o r i i l van keritve,

J J J J

Ollyan k o n n y e n kimegyek belole,

J J J J

Benne hagyom a hiremet, nevemet,

J> J i J J J> J .

Sej, benne hagyom a kedves szeretomet.

J J

3. Sej, felszallott a kakas a meggyfara,

J ' J . J J J J

K u k o r e k o l hajnal hasadtara,

J)J. J J J J

Hajnal hasad, fenyes csillag ragyog, Sej, en meg most is a lagziba vagyok.

Bohunka Janosne sz. Szlovak Zsuzsanna ( » 1 9 1 7 . D O M O N Y )

A Galga menten altalanosan ismert

82

(79)

SEJ, HAJA, HAJA L E M E G Y E K AZ A L F O L D R E KASZALNI

T e m p o giusto

Sej, h a - j a , h a - j a le - me-gyek az A l - fold - re ka - s z a l - n i .

Ott fo - gok majd sii - r i i ren - det vag - ni.

4- n r L

Sij - rii rend - nek gydngy-har - mat az al - j a ,

Sej, h a - j a , h a - j a el - fa - rad a ba - bam gydn-ge kar - j a . 2. Sej, haja, haja, lemegyek az Alfoldre csikosnak,

Szilaj csikot valasztok magamnak,

J)J. ^ J . J ^ J .

Szilaj csikd rez a zabolaja,

i J .

Sej, haja haja ti^d leszek babam nemsokdra.

K i l m a n Sandorne sz. Hegedus Margit ( . 1 9 2 5 . B A G )

A Galga menten Altalanosan ismert.

(80)

S E J , M I K O R M E N T E M A S Z O D V A R O S A B A

G i u s t o J 120

1. Sej, m i - kor m e n - tem A - szod va - ro - sa - ba 1.)

E - gye - nest a bor - bely szo - ba - j a • ba.

-h-r—r r T r—i \ \ —1 ff^—r—p—1 I M 1 [ 4

Sze - ket is ad - tak, hogy i i i - j e k le rd - j a .

Sej, gdn - dor ha - j a m rd - vid - re lesz vag - va.

2. Sej, gondor hajam lehullot a foldre,

J^J.

1.)

Gyere babam szedd fel a kdtenyedbe,

J^J.

2.)

A h a n y szalat szedsz fel a kdtenyedbe

J J J J

Sej, annyi szazszor jussak az eszedbe.

Balazs Janosne sz. Boda Margit (*193S. B A G )

A Galga menten altalanosan ismert

(81)

IV. CSARDAS ES BUKOS (FRISS) DALLAMOK

(82)

A ZSAMBOKI DOBOGOS KOHIDNAL

T e m p o g i u s t o

^/ r r L J L J ' J

1. A zsam - b o - k i d o - b o - gos kd - h i d - nal,

L J r r r I-}—

Bar - na le - geny roz - ma - rin - got ka - szal,

I 11 L T r r r i: r r r r

fin va - gyok a roz - ma - ring ke - ve - k d - to - j e ,

I ^ u u

Bar - na le - geny i - gaz sze - re - to - j e .

2. Sej galaris, galaris, galaris, Elhagyott a szeretom a babam is.

Ha elhagyott majd megvar engem a babam, A zsamboki dobogds kdhidnal.

Toth Jinosne sz. Zibel Mdrta ( • 1 9 4 1 . Z S A M B O K )

A Galga menten altalanosan ismert

8 7

(83)

A TURAI BIRO S Z O L L E J E B E

T e m p o g i u s t o J -92

1. A t u - bi - ro szol - le - be.

p

Meg - e - rett ro - po - gos cse - resz - nye,

O l y - lyan pi - ros. mint le - csor - dult ver,

Meg • ha - lok az sze - re - to - mer.

J J J ^ j . 2. Ollyan legeny akar hozzam j a r n i ,

J - i ) J . K i az ajtdt nem tudja bezarni,

jJ

J J

Megtanulja, lesz meg ra ideje, J J J ) J . Harom evig leszek szeretoje.

J J J ' J . .N-

Harom evig leszek szeretoje,

i j - j n j - ' j . , A z u t a n meg a kedves felesege, Maczko Mihalyne sz. Toth Julianna ( . 1 9 2 3 . T U R A )

Galgahevizi vdltozat:

J

J

Sj-

1. K i latott mar erdot level nelkiil, J J

Szeretot elhagyni banat nelkiil, J J

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

illetve az örökösödési – közöttük a „két ág” által (1617) kö- tött 37 – szerz dések örökös királyságot alapítottak volna akkor a „spanyol ág” eleve

Herczog Mária az elsõ három élet- év fontos feladatait, illetve problémáit ösz- szegzõ írásában rámutat arra, hogy ennek az idõszaknak meghatározó szerepe van az ember

Markáns különbséget találtunk például a 13–14, a 15–16, de leginkább a 17–18 éves lányok és fiúk megoldatlan feladatok, elég- telenség érzése faktorának

Markáns különbséget találtunk például a 13–14, a 15–16, de leginkább a 17–18 éves lányok és fiúk megoldatlan feladatok, elég- telenség érzése faktorának

A három kategória habitus, méret és színezet alapján nagy biztonsággal elkülöníthető volt (2. Ez minden egyednél 4 ponton történt meg, V ANHOOYDONCK et al. Az

„Először is jómagam vitathatatlanul hiszem azt, hogy a férfi – még ha igen-igen átadja is magát egy eszme vagy az Isten szolgálatára – csak akkor juthat el

hogy megérintsen, légy leány vagy asszony, ifjú vagy érett korú, és az érintés által felébredjen szívedben, megvalósuljon személyiségedben a nőiesség Ősálma, amelyben

Látja, hogy a teremtetlen szépség rásugároz önmagából valamit a teremtményekre, s hogy Isten a szépsége mindannak, ami szép s bár ez a szép már önmagában is megcsodálni