• Nem Talált Eredményt

Fogarassy Miklós

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Fogarassy Miklós"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

Elfut a perc, az örök Idő várja,

Lelkünk, mint fehér kendő, leng utána, Sokszor könnyünk se hull, szívünk se fáj.

Hidegen hagy az elhagyott táj, – Hogy eltemettük: róla nem tudunk.

És mégis mondom néktek:

Valamitől mi mindíg búcsuzunk.

Gyurka bácsi, nyugodjon békében!

(Elhangzott a győri Szentlélek templom altemplomában, 2013. augusztus 6-án.)

Szabó Judit

Mélyen tisztelt gyászoló gyülekezet!

A könyvtárosok kicsiny konfraternitása nevében szólnék Fogarassy Miklósról.

A könyvtárosok nevében, hiszen Miklós könyvtáros volt egész életében. Az volt könyvtár–magyar szakos egyetemi tanulmányai előtt is, alatt is, diplomázása után is, mondhatnám, hogy egészen nyugdíjba vonulásáig, de nem mondanék igazat, hi- szen könyvtáros maradt nyugdíjasként is. De ha csak ennyit mondanék róla mint könyvtárosról, végtelenül keveset, szinte semmit sem mondtam volna. Mert Fogarassy Miklós nagy könyvtáros volt. Nagy, a szónak abban az értelmében, ahogy Babits Mihály írta Arany Jánosról, hogy nagy kritikus volt. Miklós nemcsak nemzedéke, de minden korok egyik legnagyobb, legjelentősebb, legnagyobb hatású hazai könyvtárosa volt. Pedig éppen nem volt könnyű és egyszerű azzá válnia.

Miklós halmozottan előnyös és halmozottan hátrányos helyzetből indult. Édes- apja Horthy hadseregének kiemelkedő tehetségű vezérkari ezredese volt, aki azu- tán, csapattisztként a Szovjetunió ellen vívott háborúban „tűnt” el, vagyis szenve- dett hősi halált. Hogy pontosan hol és hogyan, azt soha nem lehetett megtudni.

Édesanyja világraszólóan művelt, minden nagy nyugati nyelven anyanyelvi szin- ten beszélő grande dame volt. A háború után „természetesen” kitelepítették az öz- vegyet lányával, Miklós nővérével és kisfiával együtt. A Krisztina körúti nagypol- gári otthonból egy alföldi tanyára kerültek. Az édesanya később sem térhetett haza Budapestre, Pápán élt, és nyelvtanításból tartotta fenn magát és gyermekeit. Megint- csak természetesen, Miklós sokáig nem juthatott be az egyetemre. Hiába volt vég- telenül művelt, hiába tudott kitűnően több nyelvet (elsősorban a franciát és az an- 58

Fogarassy Miklós

(1939–2013)

(2)

golt), ki kellett várnia a diktatúra puhulását. Az egyetem elvégzése előtt főként könyvtári raktárosfiúként tevékenykedett; a szakmát legalulról kezdte és tanulta ki.

Azután mégis feljutott a csúcsra. No nem a szó hivatali értelmében. Beosztott könyvtárosként dolgozott mindvégig, egy igen rövid időszaktól eltekintve, amikor az esztergomi városi könyvtár igazgatója volt. (Hogy e rövid idő alatt is milyen nagyszerűségeket művelt, arról az esztergomiak tudnának beszámolni.) Leghos- szabban azonban az Országos Széchényi Könyvtárban dolgozott, ott is bizonyos elitszínvonalat képviselő és elváró Könyvtártudományi és Módszertani Központ- ban, a mai Könyvtári Intézet elődjében. Ezen a helyen számos posztot töltött be.

Szerkesztette a könyvtárak állománygyarapítását segítő folyóiratot, az Új Könyve- ket, volt a helyismereti–helytörténeti könyvtári munka első számú referense, dol- gozott és írt olvasáskutatóként, lett a gyerekkönyvtári munka legfőbb szakértője és támogatója, előadások sokaságát tartotta a KMK-ban szokásos és gyakori könyvtá- ri továbbképzéseken, könyvtári asszisztenseket képzett és továbbképzett, az e terü- leten születő dolgozatokat javította és bírálta, de nem folytatom tovább. Az eddigi- ekből és kitűnhetett, hogy all round könyvtáros volt, a szakma – mint említettem volt – nagymestere. Az Új Könyvekszerkesztőjeként hatalmas világirodalmi mű- veltségét kamatoztatta; olvasáskutatóként pszichológiai és szociológiai ismereteit vetette be; a helyismereti munka gazdájaként új utakat és módszereket talált és tett közzé ezen az oly fontos, csak az értők által kellően becsült terrénumon. Gyerek- könyvtári referensként egy világraszólón nagy előd nyomaiba kellett lépnie. Var- gha Balázs e területnek legnagyobbja volt, de Fogarassy semmiben, ebben sem ad- ta alább, mint a korábbi nagyok.

Nem mondom, épp csak utalok rá, hogy Miklós szinte minden magyar (és persze számos nyugati) könyvtárat ismert. Aligha van olyan kisebb vagy nagyobb magyar könyvtár, ahol ne fordult volna meg többször is. És persze szinte személyesen is- mert minden magyar könyvtárost. Az természetes, hogy ennyi és ilyen könyvtárosi tudással Miklós rengeteget publikált a könyvtári, könyvtárosi szaksajtóban. Számos írása máig kötelező irodalom a legkülönbözőbb főiskolai és egyetemi könyvtár sza- kokon. Az azonban már éppen nem természetes, sokkal inkább csodaszámba megy, hogy e kiterjedt tevékenység mellett hogyan telt ki tőle még egy egész életműre ele- gendő irodalmi és művészetkritikusi oeuvre. Pedig kitelt. Csaknem tucatnyi könyv és bravúrosnál bravúrosabb kritikák, amelyek értékét olyanok visszajelzései is iga- zolhatják, mint Mészöly Miklóséi, Tandori Dezsőéi, de a sort még hosszan folytat- hatnám.

De mi következik ebből ránk, egyszerű könyvtárosokra nézve? Talán az, hogy nem elég szakmánk jó ismerőinek, derekas gyakorlóinak lennünk. Átfogó és na- gyon sokoldalú műveltségre, használható nyelvtudásra is szert kell tennünk. Nem a magunk örömére csak, hanem azért, hogy valóban jól művelhessük a szakmát, és jobban szolgálhassuk azokat, akiknek szolgálatára felesküdtünk: az olvasókat.

Fogarassy Miklóstól hallottam a következő francia sírfeliratot: Mourir c’est rien, etre oublié, c’est tout, azaz: meghalni semmi, elfelejtve lenni, az minden. Per- sze hazug ez a sírfelirat. Meghalni nem semmi. Az emlékezetbe, a Miklósra való emlékezésben azonban biztos vagyok, biztosak lehetünk. Nyugodjék békében!.

(Elhangzott a rákoskeresztúri Újköztemetőben 2013. augusztus 28-án.)

Vajda Kornél 59

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

tananyagának része, hogy bevésődjön: a könyvek betiltása és a hozzáférés kor- látozása a cenzúra egyik formája, ami ellentmond a könyvtáros szakma alapér- tékeinek.. Az

A Könyvtári Figyelő szerzői között voltak a szakma kiváló – már elhunyt – képviselői, mint például Bakonyi Géza, Fogarassy Miklós, Futala Tibor, Horváth Tibor,

14 Annyi viszont ettől függetlenül is meg|llapítható a két kötetben szereplő regény kapcsolat|ról, hogy az utolsó ítélet gondolata explicit módon megjelenik

De hát ez már bizony az „előrevetített” arckifejezés volt, hogy úgy mondjam, amely csak akkor lelt magyarázatot, amikor aztán Kowalski beszámolt nekem

A versbeni megszólí- tás pedig kétségtelenül vallásos hang, mert minden keserű tapasztalata, emberi, golgo- tai félelme, az igazság megszenvedettségének, az áldozati

A kötetben igyekszünk képet rajzolni részben az európai ifjúságsegítő (youth worker) képzésekről, részben pedig a magyarországi ifjúságsegítő képzés tör- ténetéről.

Amikor Iván újra és újra feltűnt az éterben, kicsit mindenki fel- lélegezhetett. Az írás már nemcsak számára jelentette a kom- munikációt a kórházi, majd

33 Pestszentlőrinci Szent Imre Kertváros 1936/3. Bővebben személyéről és karrierjéről lásd: Téglás Tivadar: Kuszenda Lajos em- lékezete.. megbízásából felfüggesztik,