• Nem Talált Eredményt

3. A tanító- és a tesztanyag

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "3. A tanító- és a tesztanyag"

Copied!
13
0
0

Teljes szövegt

(1)

„Olcsó” morfológia

Novák Attila1,2

1 MTA–PPKE Magyar Nyelvtechnológiai Kutatócsoport ,

2 Pázmány Péter Katolikus Egyetem Információtechnológiai és Bionikai Kar, 1083 Budapest, Práter utca 50/a

{novak.attila}@itk.ppke.hu

Kivonat A számítógépes morfológiai leírások egy része a lexikon mellett szabálykomponenst is tartalmaz. Ez utóbbi biztosítja egyrészt a morfoló- giai leírás konzisztenciáját, másrészt megkönnyíti a morfológia új lexikai elemekkel való bővítését. Azonban egy ilyen típusú leírás elkészítése ko- moly erőfeszítést és különféle kompetenciákat igényel. A legtöbb szaba- don elérhető morfológiai leírás viszont nem tartalmaz szabályokat. Ezek általában egy alaktani szótáron alapulnak, és a szavak lemmája és esetleg ettől eltérő töve mellett valamilyen a szó ragozási paradigmáját leíró in- formációt tartalmaznak, gyakran valamiféle paradigmaazonosító címke formájában. Ezt esetleg még egyéb lexikai–szintaktikai–szemantikai in- formáció egészítheti ki. Az ebben a cikkben bemutatott kutatás célja egy olyan algoritmus kidolgozása volt, amely lehetővé teszi, hogy a sza- bályalapú morfológiákhoz hasonlóan egyszerű módon lehessen az ilyen szótáralapú morfológiai leírásokba is új lexikai tételeket felvenni. A fel- ügyelt tanításon alapuló algoritmus a szótárból hiányzó szavak helyes ragozási paradigmáját próbálja meg megjósolni a leghosszabb illeszkedő végződések és lexikai gyakorisági adatok felhasználásával. Az algoritmust orosz nyelvű adatokon mutatjuk be és értékeljük ki.

Keywords: morfológia, ragozási paradigma azonosítása, orosz

1. Bevezetés

A morfológiai elemzés a legtöbb természetesnyelv-feldolgozó rendszer fontos alap- feladata, amelyre sok más feldolgozási szint épül. Az információ-visszakeresési és szövegindexelési algoritmusok többsége is alkalmaz valamiféle morfológiai feldol- gozást, mert a szöveget alkotó szavak lemmájának azonosítására szükség van a valóban használható kereséshez. Az utóbbi feladatok esetében ugyanakkor általá- ban nincs szükség arra a morfoszintaktikai információra, amely az adott szóalak paradigmabeli helyét azonosítja, és amely a teljes körű morfológiai elemzés esetén a lemma és a szófaj mellett az elemzés részét képezi.

Az igényesen kidolgozott számítógépes morfológiákat általában olyan forma- lizmus használatával készítik el, amely a szavak morfológiai viselkedésének vala- miféle szabályalapú leírását felhasználva minimalizálja az egyes lexikai tételekről a lexikonba felveendő információ mennyiségét. Ez egyrészt megkönnyíti az új le- xikai tételek helyes felvételét a lexikonba, ugyanakkor lehetővé teszi, hogy a mor- fológia készítője teljesen ellenőrzése alatt tarthassa az általa létrehozott nyelvi

(2)

erőforrás minőségét. A szabályalapú morfológiai nyelvtanok létrehozása ugyan- akkor többféle kompetenciát igényel: ismerni kell a formalizmust, az adott nyelv morfológiáját, helyesírását, morfofonológiáját, és kiterjedt lexikai ismeretekre van szükség. Sok számítógépes morfológiai adatbázis ugyanakkor nem tartalmaz külön szabálykomponenst. Ezeket az adatbázisokat általában valamilyen rago- zási szótárban szereplő információ konverziójával hozzák létre. A szavak lemmája (és esetleg ettől eltérő töve) mellett valamilyen a szó ragozási paradigmáját leíró információt tartalmaznak (gyakran valamiféle paradigmaazonosító címke formá- jában), ezt esetleg még valamiféle egyéb lexikai–szintaktikai–szemantikai infor- mációval kiegészítve. Szabályok híján azonban az ilyen erőforrások új szavakkal való kiegészítése nem olyan egyszerű, mint a szabályalapú morfológiák bővítése.

A gépi tanulás alkalmazása azonban lehetővé teheti, hogy a más morfológiák- ban a szabálykomponensben leírt tudást magából az adatbázisból kinyerve azt új szavak ragozási paradigmájának azonosításához használjuk. Módszerünk a tő különböző hosszúságú végződéseit és egyéb lexikai jellemzőit használja jellemzők- ként a megfelelő ragozási paradigma kiválasztásához. Általában a leghosszabb il- leszkedő végződésre leginkább jellemző morfológiai viselkedést veszi a legnagyobb súllyal figyelembe. Működését egy nyílt forráskódú orosz morfológiai lexikonon mutatjuk be és értékeljük ki.

Az automatikus paradigmaazonosítás lehetőségét a következő feladat megol- dásával kapcsolatban vizsgáltuk meg. Egy szótárprogramot kellett képessé ten- nünk arra, hogy egy konkrét orosz-angol szótár szóanyagának összes ragozott alakját felismerje és helyesen lemmatizálja. A program a megszorításalapú mor- fológiai modellt használó Humor morfológiai elemzőt [1] használja a többi nyelv kezeléséhez, ezért az oroszhoz is ilyen elemzőt kellett készítenünk. Ahelyett azon- ban, hogy a semmiből hoztunk volna létre egy új orosz morfológiai adatbázist, a www.aot.ru címről letölthető LGPL-licenszű orosz morfológia [2] adaptálása mellett döntöttünk. Az erőforrást a Humor elemző által megkövetelt formátumra konvertáltuk. Ezután a szókincsét ki kellett egészítenünk a szótár azon a szava- ival, amelyek az eredeti morfológiából hiányoztak.

Cikkünk felépítése a következő: a kapcsolódó munkák áttekintése után a 3. részben bemutatjuk a tanító- és tesztanyagként használt adatbázist. Ezt köve- tően leírjuk azokat a jellemzőket, amelyeket az orosz esetében a szavak ragozási paradigmájának megjósolásához használtunk, majd részletesen bemutatjuk a tő- végződéseket használó modellt és a paradigmajelöltek rangsorolását végző algo- ritmust. Végül a 7. részben kiértékeljük a rendszer teljesítményét, és áttekintjük a rendszer által elkövetett osztályozási hibák típusait.

2. Kapcsolódó munkák

A ragozási paradigmák automatikus azonosításával számos kutatás foglalkozott.

Néhány tanulmány keretében a ragozási paradigmákat teljesen automatikusan nyers korpuszból próbálták megtanulni. A szóalakokat automatikusan csoporto- sították (clustering), és az így létrejött csoportokat elemezték [3,4,5]. További felügyelet nélküli morfológiatanuló rendszereket ír le Wicentowski [6], Hammar-

(3)

ström [7] és Goldsmith [8]. Az utóbbi munkában az azonos toldalékhalmazok szignatúráknak nevezett struktúrákba szerveződnek, amelyek ragozási paradig- mákat reprezentálnak. A felügyelet nélküli módszerek teljesítménye mindazon- által messze elmarad a felügyelt tanítást alkalmazóké mögött, dolgozzanak azok akár lexikai adatbázisok, akár elemzett korpuszok alapján.

Egy másik megközelítést alkalmazó kutatók ugyancsak használnak nyers kor- puszokat. Ezekben a munkákban az adott szó számára megtippelt lehetséges ragozási paradigmák elemeit szóalak-gyakorisági adatokkal vetik össze az adott paradigmajelölt érvényességének ellenőrzéséhez [9,10]. Amennyiben az adott pa- radigma által jósolt szóalakok nem fordulnak elő a korpuszban, a paradigmaje- löltet érvénytelenként elveti az algoritmus. Hasonló rendszert ír le Lindén [11], amely lexikai jellemzőkre és korpuszgyakorisági adatokra is támaszkodik a rago- zási viselkedés analógiás meghatározásához. SVM-alapú osztályozót tanítanak be a Šnajder [12] által leírt alaki és gyakorisági jellemzőket egyaránt használó rendszerben annak a döntésnek a meghozatalára, hogy egy lehetséges paradig- majelölt elfogadható-e vagy sem.

Megközelítésünk a legtöbb itt leírt korábbi kutatástól különbözik abban, hogy kizárólag egy morfológiai lexikont használunk a ragozási paradigma automati- kus megállapítását végző rendszerünk betanításához. Célunk a lemma és néhány egyszerű szótárakban is szereplő lexikai tulajdonság alapján a legvalószínűbb ragozási paradigma meghatározása. A szótárból származó információk alapján megbízhatóbban meg tudjuk jósolni a szótárba felveendő új szavak ragozási min- tázatát, mint ha csak nyers korpuszadatok állnának rendelkezésünkre és mind a lemmát, mind az egyéb lexikai tulajdonságokat (pl. a szófajt), valamint a rago- zási paradigmát is kizárólag ezek alapján kellene megjósolnunk.

3. A tanító- és a tesztanyag

Az itt leírt kísérletekhez az www.aot.ru [2] webhelyről letölthető LGPL-licenszű nyílt forráskódú morfológiai lexikont használtuk. A lexikon alapszókincse Za- liznyák ragozási szótárán alapul [13]. 174 785 lexikai tételt tartalmaz, amelyek mindegyike 2 767 ragozási paradigma valamelyikébe van besorolva. A paradig- maazonosító algoritmus kiértékeléséhez egy Serge Sharoff által készített orosz lemmagyakorisági adatbázist is használtunk.3

A morfológiai lexikont a lexikai tételeket a korpuszbeli lemmagyakoriságuk alapján csoportosítva háromféleképpen osztottuk tanító- és tesztanyagra. Az egyik csoportba a viszonylag ritka szavak kerültek. Ebbe a csoportba azok a lemmák kerültek, amelyek gyakorisága elérte a 8-at, de nem haladta meg a 10-et az internetes korpuszban (3970 szó). A második csoportba közepesen gyakori sza- vak kerültek, olyanok, amelyeknek lemmagyakorisága nem haladta meg a 100-at (36917 szó). A harmadik csoportba a nagyon gyakori szavak kerültek, 1000-nél nem kisebb gyakorisággal (9633 szó). Teszthalmazként ezeket a szóhalmazokat használtuk, tanítóhalmazként minden esetben az adott teszthalmaz teljes lexi- konra vett komplementuma szolgált.

3 http://corpus.leeds.ac.uk/frqc/internet-ru.num

(4)

4. Az orosz szavak paradigmatikus viselkedését befolyásoló tényezők

Amikor orosz szavak ragozási paradigmájának megjósolására teszünk kísérle- tet, bizonyos grammatikai jegyek ismeretére szükség van ahhoz, hogy helyesen tippelhessünk. A lemma és a szófaj egyértelműen ilyen jellemzők, bár a szófaj melléknevek és igék esetében általában igen jól megjósolható a lemma alakja alapján. Mindazonáltal ezeket a jellemzőket ismertnek tekintettük, hiszen min- den szótárban szerepelnek.

A főnevek esetében emellett számos más lexikai/szemantikai jellemző is szere- pet játszik annak meghatározásában, hogy milyen morfoszintaktikai jegyegyüt- tesek fordulnak elő egyáltalán az adott szó ragozási paradigmájában. Ilyen jegy a grammatikai nem, a megszámlálhatóság és az élőség. Emellett vannak ragozha- tatlan főnevek. Ezek közül a jegyek közül a grammatikai nem minden szótárban szerepel. Emellett általában a ragozhatatlan főneveket is megjelölik. Bizonyos absztrakt, kollektív és anyagnév jelentésű szavaknak nincsenek többes számú alakjai. Másrészt csak többes számú alakokkal rendelkező főnevek is vannak. Az utóbbiak egy része az alakjuk alapján felismerhető: a lemmájuk tipikus a többes számú alakokra jellemző végződést visel.

Az élőség olyan formában befolyásolja a ragozási paradigmát, amely az adott főnév által felvett lehetséges alakok halmazára nincs hatással. A szó élő vagy élet- telen mivoltától függően azonban a szó alakjai közül különbözőek esnek egybe.

Az élők esetében a tárgyeset a birtokos esettel esik egybe (többes számban min- den nemben, egyes számban csak hímnemben), a nem élők esetében a tárgyesetű alak az alanyesetűvel azonos. Ez a különbség élő–élettelen homonimapárok ese- tében is érvényesül. Ezt a jelenséget mutatjuk be a 1. ábrán aёж sün: állat’, és cseh sün: tankelhárító akadály’ szavak ragozási paradigmájának összevetésével.

Ugyanakkor, mivel az élőség jegy, bár az aot lexikonban szerepel, más szótárak- ban azonban általában nem jelölik,4 ezért mi sem használtuk.

Hasonlóképp az igék esetében az, hogy a morfoszintaktikai jegyegyüttesek mely kombinációi érvényesek, az ige aspektusától és tranzitivitásától, illetve visszaható voltától függ. Például a nem tranzitív igéknek nincsenek passzív mel- léknévi igenévi alakjai, a befejezett aspektusú igéknek nincsenek jelen idejű mel- léknévi igenévi alakjai, és a folyamatos aspektusú igék legnagyobb részének nin- csenek múlt idejű (különösképp passzív) melléknévi igenévi alakjai. Emellett az, hogy milyen határozói igenévi alakjai vannak egy igének, szintén az aspektu- son, illetve egyéb idioszinkratikus lexikai tulajdonságokon múlik. Ezért ezeket a tulajdonságokat ismerni kell, és ezek az információk valóban szerepelnek a szótárakban.

A melléknév-ragozási paradigma defektivitásai, pl. a rövid predikatív ala- kok és a szintetikus közép- és felsőfokú alakok megléte különböző szemantikai és

4 A szótár használójának a megadott jelentés alapján kell azonosítania ezt a tulajdon- ságot, ami általában sikerül is neki néhány szokatlan esetet kivéve: pl. a мертвец

‘hulla’ szó grammatikai szempontból élő (az ugyancsak ‘hulla’ jelentésűтрупugyan- akkor élettelen).

(5)

ёж[num:Sg.cas:Nom]

ежа[num:Sg.cas:Gen]

ежу[num:Sg.cas:Dat]

ежа[num:Sg.cas:Acc]

ежом[num:Sg.cas:Ins]

еже[num:Sg.cas:Prp]

ежи[num:Pl.cas:Nom]

ежей[num:Pl.cas:Gen]

ежам[num:Pl.cas:Dat]

ежей[num:Pl.cas:Acc]

ежами[num:Pl.cas:Ins]

ежах[num:Pl.cas:Prp]

(a) ёж[N.gnd:Mas.ani:Ani][:8];

ёж[num:Sg.cas:Nom]

ежа[num:Sg.cas:Gen]

ежу[num:Sg.cas:Dat]

ёж[num:Sg.cas:Acc]

ежом[num:Sg.cas:Ins]

еже[num:Sg.cas:Prp]

ежи[num:Pl.cas:Nom]

ежей[num:Pl.cas:Gen]

ежам[num:Pl.cas:Dat]

ежи[num:Pl.cas:Acc]

ежами[num:Pl.cas:Ins]

ежах[num:Pl.cas:Prp]

(b) ёж[N.gnd:Mas.ani:Ina][:9];

1. ábra. Aёж sün’ szó élő (a) és élettelen (b) jelentésű változatának ragozási paradigmája.

más látszólag idioszinkratikus jegyektől függenek. Például a relációs mellékne- veknek általában nincsenek ilyen alakjai. Ezek a tulajdonságok ugyanakkor nem szerepelnek explicit módon az aot lexikonban, és általában a hagyományos szó- tárakban sem tüntetik fel őket, ezért a melléknevek esetében mi sem használtunk semmilyen lexikai jegyet a szófajon kívül.

Az adott lexikai tételhez ragozási paradigmát rendelő algoritmusunk számára tehát a lemma mellett a fent megadott lexikai tulajdonságokat (szófaj, nem, ige- aspektus stb.) is hozzáférhetővé tettük. Ugyanakkor azok az információk, ame- lyek sem a hagyományos szótárakban nem szerepelnek, sem a szó alakjából nem jósolhatóak meg, nem szerepeltek az algoritmusunk számára ismert jellemzők között. Ilyenek voltak többek között, hogy egy főnév élő vagy élettelen dolgot jelent-e, hogy egy adott melléknévnek bizonyos alakjai léteznek-e, illetve hogy az adott szó ragozási paradigmájában bizonyos hangsúlyingadozások, helyesírási vagy egyéb rendhagyóságok szerepelnek-e.

A fent említett lexikai jegyek mellett algoritmusunk az adott lemmankarak- ter hosszú végződéseit használta jellemzőkként különböző n értékekre. A ma- ximális n végződéshossz paramétere az algoritmusnak. Kísérleteinkben ezt a paramétert 10-re állítottunk. A végződések és a lexikai jegyek által hordozott információ ábrázolásához toldalékmodellt építettünk a lexikon tanítóanyagként használt része alapján. Hogy ez a modell hogyan épül fel, azt a 2. ábra mutatja.

5. A végződésmodell létrehozása

A lemmavégződéseket és a lexikai tulajdonságokat a tanulóalgoritmus a 2. ábra jobb oszlopában bemutatott módon szófa adatszerkezetbe gyűjti. A lemmához az alábbi tulajdonságokat kódoló stringeket fűzi hozzá (jobbról balra haladva):

(6)

– A szögletes zárójelben álló címke két részből áll: a szófajból (és az alábbi példákban emellett a nemből), amelyet egy kötőjelet követően az adott szó ragozási paradigmájának az aot adatbázisban használt numerikus azonosí- tója követ. Ez az az információ, amelyet az algoritmusnak egy ismeretlen szóra meg kell tippelnie. A tanítóanyag feldolgozása során felépített szófa adatszerkezet végcsomópontjaiból kiinduló élek egy olyan adatszerkezetre mutatnak, ami az adott végződésű és lexikai tulajdonságokkal bíró szavakra a tanítóanyagban található [szófaj-paradigmaazonosító] párokból álló címkék eloszlását (relatív gyakoriságát) tartalmazza.

– A lemma végéhez attól egy függőleges vonallal elválasztva az adott lexikai elem ismert lexikai tulajdonságait kódoló stringet illesztünk.5

– Bizonyos paradigmákba tartozó lemmáknak egy adott végződést kell visel- niük. Ilyen esetben a lemmában kettős kereszt jelöli annak a végződésnek a kezdetét, amely az adott paradigmaazonosító által jelölt paradigma al- kalmazhatóságának a feltétele. Az adott paradigma biztosan nem jön szóba érvényes jelöltként olyan szavakra, amelyek nem az adott karaktersorra vég- ződnek. Pl. minden a 1433-es számú paradigmához tartozó szó ьё-ra kell, hogy végződjön.

мумиё[N.n.*.-];prd:25 мумиё|n*[N.n-25]

остриё[N.n.-];sfx:ё;prd:1709 остри#ё|n[N.n-1709]

бабьё[N.n-];sfx:ё;prd:210 бабь#ё|ns[N.n-210]

дубьё[N.n-];sfx:ё;prd:210 дубь#ё|ns[N.n-210]

свежевьё[N.n-];sfx:ё;prd:210 свежевь#ё|ns[N.n-210]

цевьё[N.n.-];sfx:ьё;prd:1433 цев#ьё|n[N.n-1433]

жнивьё[N.n];sfx:ё;prd:1103 жнивь#ё|n[N.n-1103]

суровьё[N.n];sfx:ё;prd:210 суровь#ё|ns[N.n-210]

мостовьё[N.n];sfx:ё;prd:210 мостовь#ё|ns[N.n-210]

2. ábra. A végződésmodell egy részlete. A jobb oldali oszlopban álló elemek szer- kezete:lem#ma|lex-jegyek[Szófaj-ParadigmaID.], ahol a ma a lemma köte- lező végződése minden olyan szó esetén, amely az adott numerikusParadigmaID által azonosított paradigmába tartozik.

6. Rangsorolás

Az általunk használt toldalékszófa alapú rangsorolási algoritmust a Thorsten Brants TnT taggerében ([14]) a tanítóanyagban nem látott ismeretlen szavak lexikai valószínűségének becslésére használt toldalékguesser algoritmus ihlette.

Azonban a Brants-féle algoritmus nem nyújtott kielégítő teljesítményt az álta- lunk megoldani kívánt feladat esetében. Ezért addig módosítottuk az algorit- must, míg végül az eredetinél egyszerűbb, de annál lényegesen jobb eredménnyel

5 n: semlegesnemű főnév, *: ragozhatatlan, s: csak egyes számú

(7)

működő modellt nem kaptunk. A paradigmabecslési algoritmus az adott szóhoz szóba jöhető paradigmák mindegyikéhez pontszámot rendel. Ez alapján a pont- szám alapján rangsoroljuk a paradigma-jelölteket, és a legmagasabb pontszámút választjuk.

A pontszámot iteratív módon számítjuk ki az adott lemma ismert lexikai tu- lajdonságokkal bővített változatának végződésein végighaladva a legrövidebbtől a leghosszabb végződésig. Az iteratív pontszámszámítási algoritmus a 1. kép- let szerint megadott módon módosítja az adott címkéhez tartozó pontszámot minden lépésben.

ranki+1[tag] =sign×len_sf x×rel_f req+ranki[tag] (1) ahol

a sign negatív, ha a végződés rövidebb, mint az adott paradigma által megkövetelt minimális végződés

len_sf x a végződés hossza a lexikai tulajdonságok nélkül rel_f req atag címke relatív gyakorisága az adott végződésre ranki[tag]

-t elosztjuklen_sf x-szal, halen_sf x >1 negáljuk, hasign >0ésranki[tag]<0 mielőtt aranki+1[tag]-t kiszámítanánk

Ez a rangsorolási eljárás általában a leghosszabb illeszkedő végződéshez tar- tozó leggyakoribb paradigmát részesíti előnyben. A 3. ábrán néhány példát mu- tatunk be az algoritmus által rangsorolt paradigmajelöltekre.

гурба|f [N.f] [N.f:50]#2.857270 [N.f:175]#0.756756 [N.f:48]#0.293840 [N.f:105]#0.175658 [N.f:88]#0.098045 [N.f:103]#0.051742 [N.f:396]#0.03995 [N.f:611]#0.039730 [N.f:69]#0.029693 [N.f:121]#0.021167

дурака|f [N.f] [N.f:88]#4.466005 [N.f:15]#1.341181 [N.f:273]#0.904291 [N.f:36]#0.738748 [N.f:50]#0.467147 [N.f:16]#0.443249 [N.f:39]#0.300179 [N.f:105]#0.175658 [N.f:96]#0.155983 [N.f:103]#0.051742

3. ábra. Aгурба|f ésдурака|f inputra adott tíz legjobb paradigmajelölt. A jelöl- teket a pontszámuk alapján sorrendezi a rendszer. A pontszámot # jel választja el a javasolt címkétől.

(8)

7. Kiértékelés

A rangsoroló algoritmust a 3 részben leírt tesztanyagokon értékeltük ki. Eze- ket a következőképpen jelöltük: ritka szavak (LT10), közepes gyakoriságú szavak (LT100), és gyakori szavak (MT1000). Módszerünk teljesítményének kiértékelé- séhez a szokásos kiértékelési metrikákat alkalmaztuk.A nyertes jelölt pontossága azt adja meg, hogy az esetek mekkora részében rangsorolta az algoritmus a helyes paradigmát legelőre. Ez azt mutatja meg, hogy a rendszer mennyire jól rendel automatikusan paradigmaazonosítót egy adott szóhoz. Emellett a 2.–9. helyre rangsorolt azonosítók pontosságát is megmértük. Afedés azoknak a szavaknak az aránya, ahol a helyes paradigma benne van az első tíz helyre rangsorolt azono- sítók halmazában. Lindén [11] megfontolásai alapján a hagyományos értelemben alkalmazott pontosság helyett amaximális fedés melletti átlagos pontosság mér- tékét használtuk. Ennek számítási módja1/(1 +n)minden szóra, aholna helyes paradigma rangja a javaslatok között. Így a rangsoroló algoritmus minősége is mérhető. Mivel lehetséges olyan alkalmazás, ahol a paradigmaazonosítók auto- matikus meghatározása az emberi besorolást segítő alkalmazás csupán, ezért ez a metrika mutatja a zaj mértékét, amit az emberi validálás során ki kell szűrni. A fenti két metrika alapján meghatároztuk továbbá azf-mértéket, ami a pontosság és fedés harmonikus közepe.

Az algoritmus hatékonyságának meghatározásához két baseline rendszert ál- lítottunk össze. Az első Brants toldalékguesser modelljét használja ([14]) a leg- hosszabban illeszkedő végződések helyett. Ebben a modellben szerepel egy θ tényező, amit a végződések alapján meghatározott címkevalószínűségek becslé- sének simításához használ. Aθtényező értékét a címkék valószínűségeloszlásának szórásával megegyező értékre állítja be. Először meghatározza az összes tolda- lék valószínűségi eloszlását a tanítóhalmaz alapján, majd a 2. képlet alapján szukcesszív approximációval simítja a modellt.

P(t|ln−i+1, ...ln) = P(t|lˆ n−i+1, ...ln) +θiP(t|ln−i, ...ln)

1 +θi (2)

mindeni=m...0-ra, amelynek kezdeti értékeP(t) = ˆP, ahol

Pˆa maximum likelihood becslések a lexikonbeli gyakoriság alapján θisúlyok a címkék tanítóhalmazbeli feltétel nélküli maximum likelihood

valószínűségének szórása mindeni-re

A másik alkalmazott baseline rendszer minden szóhoz annak szófajcímkéje alapján a leggyakoribb paradigmaazonosítót rendeli hozzá. A két baseline rend- szer teljesítményét hasonlítottuk össze a saját rendszerünkkel. Az összehasoní- tás eredménye a 1. táblázatban látható. Ahogy várható volt, a második base- line (amely egyszerűen a leggyakoribb paradigmát választja) nagyon alacsony pontosságot ért el. Saját módszerünk azonban az első baseline algoritmusnál is lényegesen jobban teljesít. Az utóbbi kettő közötti teljesítménykülönbséget az

(9)

magyarázza, hogy Brants modellje a feltétel nélküli, illetve a rövidebb végző- dések eloszlásának nagyobb súlyt ad, mint a hosszabbaknak. Ezzel szemben a hosszabb végződések alapján működő rendszerünk éppen fordítva működik, és így jobban figyelembe veszi az adott szóosztály viselkedését.

1. táblázat. A nyertes jelölt pontossága a paradigmaazonosítók esetén a leg- hosszabb toldalékillesztés módszere, Brants modellje és a leggyakoribb para- digma hozzárendelése esetén.

Leghosszabb toldalék Brants modellje Leggyakoribb paradigma

LT10 0.9166 0.6191 0.3464

LT100 0.9039 0.6062 0.3403

MT1000 0.7679 0.5372 0.3291

A paradigmákat és szintaktikai tulajdonságokat meghatározó címkék a sza- vak nagyon nagy felbontású osztályozását határozzák meg. Vannak olyan tulaj- donságok, amik két paradigmát ugyan megkülönböztetnek egymástól, azonban a szavak ragozása szempontjából nem relevánsak. Például a nem ragozható ha- tározószók számos alcsoportra oszlanak, de mindegyiknek csak egy alakja van.

Ezek közül a tulajdonságok közül ráadásul a legtöbb nem is megjósolható. Sok esetben csupán a különböző hangsúlyingadozások tesznek különbséget két para- digma között, ami szintén nincs hatással a szavak leírt alakjára, azonban ilyen- kor is más-más a helyes paradigmaazonosító. Végül, vannak olyan paradigmabeli különbségek is, amik az általunk megcélzott szótár-kiegészítési feladat szempont- jából irrelevánsak, mert nincsenek hatással a paradigmában szereplő szóalakok halmazára. Ilyen például az azonos tövű élő és élettelen főnevek esete. Ezért, hogy a rendszerünk teljesítményét az eredetileg meghatározott tövesítési feladat szempontjából is kiértékelhessük, meghatároztuk a paradigmák ekvivalenciaosz- tályait. Ebben az esetben az automatikusan meghatározott paradigmaazonosítót helyesnek tekintettük, ha meghatározott paradigma által generált szóalakok hal- maza megegyezett a helyes paradigma által meghatározott szóalakok halmazával.

A2 767különböző közül a 921 nem egyedi paradigma 283 ekvivalenciaosztályba volt összevonható. A 2. táblázatban láthatóak az így mérhető eredmények, ahol a teljes’ és ‘equip’ oszlopok a teljes paradigmaazonosító-egyezést megkövetelve, illetve az azonos ekvivalenciaosztályba tartozó paradigmák meg nem különbözte- tésével kapott eredmények. Megjegyzendő, hogy az ‘equip’ oszlopokban szereplő értékek összege nem 1, hiszen számos olyan eset fordul elő, ahol kettő vagy több olyan paradigma is szerepel az első helyekre soroltak között, amelyek a helyes paradigmával azonos szóalakhalmazt generál az adott lexikai tételhez.

Ahogy a számokból is látszik, a rendszerünk a ritka szavak esetében (LT10) teljesít legjobban, míg a gyakori szavak esetén mérhettük a legalacsonyabb telje- sítményt (MT1000). Ez nem meglepő, hiszen a rendhagyó szavak a gyakoribbak

(10)

2. táblázat. A teljes címkeegyezés és az ekvivalenciaosztályok alapján elért ered- mények

LT10 LT100 MT1000

teljes equip teljes equip teljes equip

#1 0.8924 0.9274 0.8750 0.9174 0.7416 0.8087

#2 0.0614 0.2322 0.0685 0.2278 0.0684 0.2371

#3 0.0168 0.2090 0.0223 0.2201 0.0314 0.2435

#4 0.0057 0.1518 0.0078 0.1452 0.0168 0.1900

#5 0.0035 0.1692 0.0037 0.1723 0.0090 0.2165

#6 0.0015 0.1884 0.0019 0.1683 0.0083 0.1697

#7 0.0000 0.1871 0.0012 0.1836 0.0032 0.1562

#8 0.0005 0.1400 0.0011 0.1496 0.0043 0.1418

#9 0.0010 0.1095 0.0007 0.1573 0.0017 0.1078 pontosság 0.9329 0.9538 0.92195 0.9481 0.8067 0.8550 fedés 0.9841 0.9876 0.9832 0.9875 0.8872 0.9158 f-mértéke 0.9578 0.9704 0.9516 0.9674 0.8450 0.8843

között fordulnak leginkább elő, míg a ritka szavak viselkedése ritkán rendhagyó, tehát jobban megjósolható. Nem meglepő, hogy a tanítóanyagban nem szereplő névmások vagy rendhagyó igék paradigmájának helyes meghatározása nem sike- rül olyan jól. Ezen túl, mivel a célunk egy meglévő morfológiai lexikon kiegészí- tése, az ilyen lexikonok pedig a leggyakoribb szavakat eleve tartalmazzák, ezért ebben a feladatban éppen a ritka szavak helyes besorolása a fontosabb cél.

Szintén látszik az eredményekből, hogy hasonló fedésértékek mellett a pon- tosság és a nyertes jelölt pontossága szignifikánsan magasabb lett, amikor az ekvivalenciaosztályokat összevontuk. Az algoritmus tehát jól használható olyan erőforrások kiegészítésére, amelyeket teljes morfológiai elemzést nem igénylő, pél- dául információkinyerési vagy szótári kereséssel kapcsolatos feladatok megoldá- sára használunk.

A 3. táblázatban a nyertes jelöltek pontossága látható szófajonkénti bontás- ban: az összes szóra, főnevekre, igékre és melléknevekre. Ebben az esetben a teljes paradigmacímkének való megfelelés helyett csak a paradigmaazonosítót vettük figyelembe. Így például a[N.n._nam:Org.--49], [N.n.--49]és[N.n--49]ja- vaslatok azonosnak tekinthetők. Az igék és melléknevek pontos paradigmájának meghatározása nehezebbnek bizonyult, mint a főneveké. Ennek okát elsősorban a következő fejezetben részletesebben tárgyalt szemantikai tényezők és hangsúly- beli különbségek között kereshetjük.

8. Hibaelemzés

A leggyakoribb tévesztések okai a leghosszabb végződést alkalmazó algoritmu- sunk esetén a ritka szavakra a következők: a rendszer nem tudja helyesen meg- jósolni, hogy

(11)

3. táblázat. A nyertes jelöltek pontossága minden szóra, illetve főnevekre, igékre és melléknevekre.

ÖSSZES FŐNÉV IGE MELLÉKNÉV

LT10 0.9166 0.9547 0.8158 0.8665

LT100 0.9039 0.9489 0.8114 0.8381

MT1000 0.7679 0.8594 0.6884 0.5991

– egy melléknévnek vannak-e szintetikus középfokú alakjai

– a -ниеvégű elvont főneveknek van-e -нье alakú alternatív alakjuk

– egy főnévnek van-e második birtokos alakja (amelyet a partitívuszi szerke- zetekben használnak)

– bizonyos igeosztályokban a múlt idejű melléknévi igenevek hangsúlya hogyan alakul (ez е∼ё váltakozáshoz vezet ezekben az alakokban – ugyanakkor a hétköznapi helyesírási gyakorlat ezt általában nem jelöli, tehát valójában ez nem vezet hibához)

– egy melléknévnek vannak-e szintetikus felsőfokú alakjai

– bizonyos melléknevek rövid és középfokú alakjainak hangsúlya hogyan alakul (ez szinténе∼ёváltakozáshoz vezet ezekben az alakokban)

– egy nem ragozódó főnév értelmezhető-e többes számúként

– egy folyamatos igének vannak-e múlt idejű melléknévi igenévi alakjai – vannak-e a paradigmában szabad hangsúlyingadozások

– egy melléknévnek vannak-e rövid predikatív alakjai

A hangsúlyozással kapcsolatos és a szemantikából fakadó alakváltozatok hiá- nyával járó esetek kivételével az algoritmus ritkán javasol helytelen paradigmá- kat. Az ismeretlen szavak esetén emberek is hasonló hibákat követnének el, külö- nösen akkor, ha a szó jelentését sem ismerik. Továbbá rendszerünk az eredeti aot lexikonban szereplő inkonzisztenciákat is kimutatott, amelyek komolyabb orosz nyelvtudás híján is egyértelműen felismerhető hibák. Például, míg az Кубань- энерго energiacég neve olyan megjelöléssel szerepel, hogy nincs többes száma, addig a hasonlóСахалинэнерго szónak nincs ez a tulajdonsága.

Az algoritmus által a gyakori szavak esetén vétett hibákat vizsgálva azok típusa hasonló. Mindazonáltal, ebben az adathalmazban a közép- és felsőfok, a második birtokos vagy második helyhatározói esetek helytelen meghatározása sokkal gyakoribb hibák, hiszen a gyakori szavak között sokkal nagyobb az ilyen

„rendhagyó” alakok aránya.

Ugyanakkor a Brants-féle modellt használó algoritmus leggyakoribb hibái kö- zött olyan alapvető tévesztések szerepelnek, amiket kezdő orosz nyelvtanulók sem követnének el. Ez a rövid végződésekhez tartozó eloszlások túl nagy súllyal való figyelembevételéből ered, a hosszabbakkal szemben. Az első helyre rangsorolt paradigmajelölt gyakran egyáltalán nem alkalmazható az adott végződésű sza- vakra. A ritka szavakból álló tesztkorpuszon ennél a rendszernél a leggyakoribb

(12)

hiba például az, hogy -ный végű melléknevekre a -кий végűek paradigmáját javasolja alkalmazni.

9. Konklúzió

Jelen cikkünkben bemutattunk és kiértékeltünk egy toldalékszófa alapú felügyelt tanulási módszert alkalmazó algoritmust, ami ismeretlen szavak ragozási para- digmájának meghatározására alkalmas, azok lemmájának végződése és néhány lexikai tulajdonságuk alapján. A módszer a morfológiai szótárak alapján készí- tett, és ezért szabálykomponenst nem tartalmazó számítógépes morfológiák lexi- konának automatikus kiegészítésére használható. A módszer alkalmazhatóságát orosz nyelvre mutattuk be, azonban minimális adaptáció után az eszköz bármi- lyen más nyelvre alkalmazható, amihez rendelkezésre áll a megfelelő morfológiai erőforrás. Emellett éltünk azzal a feltételezéssel is, hogy a morfológia mellett létezik olyan elérhető szótár, amiben bizonyos lexikai tulajdonságok is megta- lálhatóak, így ezeket a paradigmajavaslatok egyértelműsítése során figyelembe lehet venni. Módszerünk jól teljesít minden teszteset során, legjobban azonban a ritkán előforduló szavak esetén működik. Éppen ezek hiányoznak az eredeti lexikonból a legnagyobb valószínűséggel.

Az eredményekből az is kiviláglik, hogy a hosszabb szóvégződések előnyben részesítése a rövidebbekkel szemben lényegesen jobb teljesítményhez vezet. Ez akkor is világosan látszik, ha pusztán azt tekintjük, hogy milyen gyakran találja el az algoritmus pontosan a helyes paradigmát. Az elkövetett hibák elemzése azonban még inkább rávilágít a javasolt megoldás erősségeire. Míg a baseline toldalékguesser algoritmus az adott szóra egyáltalán nem alkalmazható paradig- mákat javasol, mikor hibázik, addig az általunk bemutatott módszer csupán a szemantikai ismeret hiányából fakadó tévesztéseket követ el. Ezek azonban olyan hibák, amiket emberek ugyanígy elkövetnének.

Hivatkozások

1. Novák, A.: What is good Humor like? [Milyen a jó Humor?]. In: I. Magyar Számí- tógépes Nyelvészeti Konferencia, Szeged, SZTE (2003) 138–144

2. Sokirko, A.V.: Morphological modules at the site www.aot.ru. (2004)

3. Nakov, P., Bonev, Y., Angelova, G., Gius, E., von Hahn, W.: Guessing morpholog- ical classes of unknown German nouns. In Nicolov, N., Bontcheva, K., Angelova, G., Mitkov, R., eds.: RANLP. Volume 260 of Current Issues in Linguistic Theory (CILT)., John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia (2003) 347–356

4. Monson, C., Carbonell, J.G., Lavie, A., Levin, L.S.: Paramor: Finding paradigms across morphology. In Peters, C., Jijkoun, V., Mandl, T., Müller, H., Oard, D.W., Peñas, A., Petras, V., Santos, D., eds.: CLEF. Volume 5152 of Lecture Notes in Computer Science., Springer (2007) 900–907

5. Dreyer, M., Eisner, J.: Discovering morphological paradigms from plain text using a dirichlet process mixture model. In: Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. EMNLP ’11, Stroudsburg, PA, USA, Association for Computational Linguistics (2011) 616–627

(13)

6. Wicentowski, R.: Modeling and learning multilingual inflectional morphology in a minimally supervised framework. Technical report (2002)

7. Hammarström, H., Borin, L.: Unsupervised learning of morphology. Comput.

Linguist.37(2) (2011) 309–350

8. Goldsmith, J.: Unsupervised learning of the morphology of a natural language.

Comput. Linguist.27(2) (2001) 153–198

9. Forsberg, M., Hammarström, H., Ranta, A.: Morphological lexicon extraction from raw text data. In: Proceedings of the 5th International Conference on Advances in Natural Language Processing. FinTAL’06, Berlin, Heidelberg, Springer-Verlag (2006) 488–499

10. Oliver, A., Tadic, M.: Enlarging the Croatian Morphological Lexicon by Automatic Lexical Acquisition from Raw Corpora. In: LREC, European Language Resources Association (2004)

11. Linden, K.: Entry generation by analogy – encoding new words for morphological lexicons. In: Journal Northern European Journal of Language Technology. (2009) 1–25

12. Šnajder, J.: Models for predicting the inflectional paradigm of Croatian words. In:

Slovenšcina 2.0. (2013) 1–34

13. Zaliznyak, A.A.: Russian grammatical dictionary – Inflection. Russkij Jazyk, Moskva (1980)

14. Brants, T.: TnT - A Statistical Part-of-Speech Tagger. In: Proceedings of the Sixth Applied Natural Language Processing (ANLP-2000), Seattle, WA (2000)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Ösztöndíjat nyert könyvtárosok: Csehily Adrienn (Községi Könyvtár, Salánk) • Karda Beáta (Kájoni János Megyei Könyvtár, Csíkszereda) • Kovács László Sándor

Az idősödő férfi panaszát vala- hogy így lehetne mai fogalmainkkal visszaadni: ha a fiatalkorában tanult „finom” (hovelich) módon udvarol egy nőnek (például virágcsokrot

Mint aki tengerekről jött, oly rekedt a hangod, szemedben titkok élnek, szederfán tiszta csöppek, legörnyed homlokod, mint felhőtől súlyos égbolt. De mindig újraéledsz,

Jól látható, hogy az igei és névszói tulajdonságokat egyaránt mutató infi- nitívuszok az első szegmentumban még tárgyat vesznek magukhoz, így kevésbé személytelenek,

Mindent eltávolított belőlem (az ént) és körülöttem (Isten elég egyedül) és most a jó Istennel vagyok és kívánságait teljesítem. És szent leszek. És mindenki szent lesz,

A tanulmány címében megrejlő ellentmondás további ellentmondásokat gene- rál, mely ugyanakkor tabelláris megközelítést kívánó jogalkalmazási igénnyel pá- rosul.

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

Minden bizonnyal előfordulnak kiemelkedő helyi termesztési tapasztalatra alapozott fesztiválok, de számos esetben más játszik meghatározó szerepet.. Ez