• Nem Talált Eredményt

H R I S Z TO F O T EV * * *

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "H R I S Z TO F O T EV * * *"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

H R I S Z T O F O T E V

* * *

Milyen szép is vagy te!

Istenem,

milyen szép is vagy te!

Szép a kezed is, milyen szép.

És a lábad is, milyen szép.

És a szemed is, milyen szép.

És a hajad is, milyen szép.

Ne gyötörd magadat tovább — szeress engem!

Ne óvakodj — szeress engem!

Szeress engem

a te karod és lábad és szemed minden erejével, mozdulataik minden művésziességével.

Higgyél nekik mindörökké — és nem leszel soha többé butácska, nem — szeress engem!

Ha gonosz is vagy — szeress engem!

Szeress engem!

Az utcákon, azután a lépcsőn, kiváltképp a lépcsőn vagy szép te.

Ruhában és ruhátlanul, te szüntelen

szép vagy... De legszebb vagy a szobába lépve.

A sötétben, ahogyan fésűdet tartod.

És a fésű a hajadba mélyed.

Tele van a hajad ilyenkor szikrával — ha megérintelek, fölvillanok tőled.

Hidd el nekem — igazán gyönyörű vagy.

És igyekezz mindig gyönyörű maradni.

Ne miattam csupán — hanem magad miatt, a fák, az ablakok, az emberek miatt.

Ne rombold le hamar a te szépségedet féltékeny gyanakvással — bocsásd meg nekem valaholi váratlan összerogyásaim —

ne vidd túlzásba, kérlek, a cigarettát.

És ne veszíts el soha — fedezz föl engem, tölts el mindig gyermeki ámulattal.

Bizonyosodjam meg újra karodban,

a lábadban, a szemedben ... Szeress engem.

Ügy szeretnélek megtartani örökre.

Szeretni téged örökké — mindörökké.

Milyen lehetetlen is ez ... Olyannyira

homokból vagy... És, kérlek, ne mondd nekem, hogy meg akarsz tartani örökre,

(2)

hogy szeretni fogsz örökké, mindörökké.

Milyen szép is vagy te!

Istenem,

milyen szép is vagy te!

Szép a kezed is, milyen szép.

És a lábad is milyen szép.

És a szemed is milyen szép.

És a hajad is milyen szép.

Milyen szép is vagy te! . Istenem,

mennyire igazi!

UTASSY JÓZSEF fordítása

HRISZTO FOTEV 1934-ben született Isztambulban. A szófiai egyetemen diplomázott.

Burgaszban él, szabadfoglalkozású. Ritkán publikáló rendkívüli tehetség. Kötetei: Bal- ladisztikus utazás (1961), Líra (1965), Szentimentális ajánlások (1967), Kikötő (1969), A költészet ígérete (1978).

I V A N C A N E Y

Nyári vihar

Először várt így, szinte roskadozva a temérdek gyümölcs alatt szegény.

Oly árva volt az almafácska, hogy a szívem szánta, szorongtam érte én.

Éjjel aztán, ahogy a szél kicsapta csörömpölve a ház ablakait,

csak álltam ott lélegzet-visszafojtva — vihar nyöget odakint valakit:

„Jaj, ne most még! Miért nem vársz meg engem?"

Ügy tűnt, segítségért kiált a fa.

Hadonászott ágaival ijedten.

... És zöld almák zuhogtak éjszaka.

UTASSY JÓZSEF fordítása

IVAN CANEV 1941-ben született a Rusze megyei Osztricában. Ruszéban járt közép- iskolába, majd a szófiai egyetemen szerzett bölcsészdiplomát. A leggyakrabban emle- getett fiatal költö, aki új irányzatot képvisel a mai bolgár lírában. Kötetei: Hét (1968), Vasárnapi földrengés (1973), Nappali tücsök (1975), Távirat (1977).

3 Tiszatáj

'J-"'' .r*

«i \ - x^-' SCÄ' «er

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Túl vagy már azon, szívem, hogy valakié légy,.. hogy egyet szeress híven, s pusztítón

Túl vagy már azon, szívem, hogy valakié légy,.. hogy egyet szeress híven, s pusztítón

Gondoljuk csak meg, hogy alig három évtizede még éppen az európai közösségiség élenjáró kezdeményezôje, F r a n c i a o r s z á g , belügyminiszteri megkeresésre azzal

Az ezen krystályokon két távcsővel ellátott goniometer segélyével eszközölt vizsgálatok azon eredményre vezettek, hogy a W o l f r a m i t csakugyan e g y h a

Szent Domonkos szobrát a rózsafüzér társulat, Szent Ferencét pedig Szent Ferenc harmadrendjének csongrádi tagjai fizették ki.13 Hegyi Antal a főol­.. tár

Vendége Vagy egy Nem Akármi Úrnak, Nevetsz, készen, szóviccére Fülelve, hogy „kihúznak”, S eszedbe jut Kalapból-nyúl Sok cselvetésed, amellyel Kerülgetted –

Buddha azt mondja: nincs olyan tenger, olyan hegykaréj s vágykozás, hogy el ne mossa a csillagokon tajtékzó idő: az örök nevetés:.. szeretlek, szeretlek, amíg élek,

Az anya fáradt volt, vénült kezével csitítgatni, simogatni próbálta gyer- mekét.. A kisgyerek száradó szemmel nézte anyja