• Nem Talált Eredményt

Az 1947-es választások

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Az 1947-es választások"

Copied!
16
0
0

Teljes szövegt

(1)

BEFEJEZETLEN MULT

Böhm Vilmos:

-19_á7_zes válaszjtáso_k

Böhm Vilmos, a Magyarországi Szociáldemokrata Párt történelmi vezetőinek

•egyikéj, kot emlékiratot i r t . Az e l s ő , a^_Két_forra£alom füzében 1523-ban Bécsben^ majd 1946 végén Budapesten jelent meg / i g a z , e második kiadást az SZDPés az MKP közötti megegyezés alapján kivonták a forgalomból/.

A második, az U mi gráciában sem külföldön, sem itthon nem került a nyilvánosság elé. Ez az irás Böhm 1945-48 közötti p o l i t i k a i t?pasz- t a l a t a i t f o g l a l j a össze.

Böhm Vilmos 26 évi emigráció u t á n , 1945 végén tért haza Magyar- országra. Szakasits Árpád szociáldemokrata pártfőtitkár hazahiuó le- vele mindjárt azt is tudomására hozta, hogy Stockholmba szándékoznak küldeni követnek. Eltávolítására alapos OK: v o l t : a c e n t r i s t a Böhmöt nem lehetett reakciós szándékokkal gyanusitani, de arra sem lehetett rávenni, hogy szótlanul . . e l n é z z e a pártja - és a magyar demokrácia - likvidálására tett kísérleteket. Osztatlan erkölcsi tekintélyt é l v e z e t t , és mint 1919-es népbiztos, szociáldemokrata társainál jobban ismerte a kommunistákat.

A manőver azonban csak f é l i g s i k e r ü l t . Böhm fegyelmezetten ele- get tett a pártvezetés kérésének, és 46 elején elutazott stockholmi ál- lomáshelyére. Azonban a magyar demokrácia egymást követő válságai ú j r a és újra hazaszólították. Utoljára az 1947~es választások idején töltött hosszabb időt Budapesten. 1948 tavaszán, amikor világossá v á l i k , hogy a Szociáldemokrata Pártot beolvasztják a Kommunista Pártba, Böhm meg- romlott egészségi állapotára hivatkozva lemond követi mandátumáról, és Svédországban marad. Itt i r j a meg emlékezéseit 1948 végén - 1949 e l e j é n . Alább ezekből közlünk néhány összefüggő f e j e z e t e t . A fejezetcímek Böhmtől valók, a főcimet a Beszélő szerkesztősége adta. A szövegen csupán helyes- írási változtatásokat tettünk.

xxx

- 25 -

(2)

Választási hadjárat a népi demokrácia módszereivel_

A magyar demokrácia agóniája az 1 9 4 7T évi választási hadjárattal kezdődött.

Junius elején érkeztem v i s s z a Budapestről stockholmi állomáshelyemre - de tud- tam, hogy hamarosan ismét Budapestre k e l l utaznom. Választási mozgalom előtt ál- lott a demokrácia, anélkül, hogy e választásra szükség lett volna. A törvény ér- teiméhen csak 1949 őszén lettek volna esedékesei: a választások. Be Szakasit3 Ár- pád egyik beszédében - értelmetlenül, pártvezetésének tudta és megbizatása n é l k ü l , a szónoklat hevében, ^ u j választásokat követelt.

Elő ő budapesti tartózkodásom alkalmából, 1947« junius 28-án a pártvezető- ség és Szakasits külön megbízatásából, eljártam Rajk belügyminiszternél, hogy a választási problémákat vele megvitassam, i l l e t v e biztosítsuk a szociáldemokrata párt akciószabadságát. A jegyzőkönyv szerint felszólítottam a belügyminisztert, gondoskodjék arról, hogy a koalíciós választási szövetség alapján, a közigaz- gatás ne korlátozza a szociáldemokrata párt választási szabadságát. Rajk hajlan- dónak nyilatkozott ilyen irányú rendelet kiadására, de "csak bizalmas u t ó n " , ami már ravasz kibúvó biztosítását j e l e n t e t t e .

Rajk a maga részéről azt kívánta, hogy a két munkáspárt funkcionáriusai a névjegyzékek összeállítása körül fontos szerepet játszó nemzeti tanácsokban és választási bizottságokban ü legszorosabban együttműködjenek". A szociáldemokra-

ta párt ilyen irányú utasítást adott ki - ellenben a kommunisták, mint ez később tudomásunkra jutott, bizalmas utasítás alapján a szociáldemokratákat valameny- nyi bizottságban kijátszották« A 1 0 . 600 választási bizottságban a kommunisták

többséggel vagy erőszakkal érvényesítették akaratukat.

A tárgyalás folyamán szóvá tettem a rendőri vonalon kiadott sérelmes belügy- miniszteri rendeletet, valamint azt a sérelmet, hogy a választási szövetség el- lenére kommunista rendőrszervezetek gyűlésein támadják a szociáldemokrata pártot ós annak v e z e t ő i t .

Rajk a választási hadjárat e 1 ő t t a legkészségesebben mindent megígért - de a választások a 1 a t t az ellenkezőjét cselekedte annak, mint amiben megál- lapodtunk.

1

J u l i u s végén Marosán, Szakasits megbízásából, Budapestről telefonált, hogp azonnal r e p ü l j e k haza, hogy résztvegyek a választási mozgalom irányításában.

Megérkezésemet követő napon a p o l i t i k a i bizottság ülésén ismét kifejtettem aggodalmaimat a választásokat i l l e t ő l e g . Horváth Zoltán junius 2-án kelt levelé- ben megerősíti régebbi információimat, hogy " a kommunista párt a választások meg- tartását sem sürgeti és ezen persze nem is csodálkozhatunk", mert világos v o l t , hogy ők gyengülnek, mi pedig erősödünk, Be éppen e z é r t , aggodalmaim még fokozód- tak. Ha ők gyengék, akkor erőszakkal igyekeznek majd pótolni a hiányokat. Azon- felül a békeszerződést r a t i f i k á l t á k ugyan, de a megszálló csapatok csak néhány hónap múlva vonulnak k i az országból, i l l e t v e akkor szűnik meg a Szövetséges El- lenőrző Bizottság működése. Tehát kíséreljük meg a kiprovokált választások elha- lasztását .

A szociáldemokrata párt vezetősége elismerte álláspontom helyességót. Azt határoztuk, puhatolódzni fogunk, és ha valaki f e l v e t i a választások elhalasztá- sát, mi hozzájárunk.

Rákpsinál eljártam, aki megváltoztatta álláspontját. Értesült pártunk po- l i t i k a i bizottságában lefolytatott bizalmas v i t á r ó l . Minden intézményünkben igen előkelő helyen .voltak elhelyezve kémei.

- 26 -

(3)

- 27 -

Kákosi k i j e l e n t e t t e , hogy ők eredetileg nem akartak választásokat, de Szakasits nyilvánosan ¡követelte azonnali megtartásukat. A kommunisták kény- telenek hozzájárulni á követeléshez, különben az volna a l á t s z a t , hogy gyen- géknek é r z i k magukat.

2.

Megkezdődtek a választási előkészületek. Túlságosan egyenlőtlen fegyverek- k e l . A kommunisták rendelkezésére temérdek bel- és k ü l f ö l d i pénz á l l t . A foj-

togató p a p i r i n s é g ellenére több ujságpapirral rendelkeztek, mint az egész or- szág. Két u j napilapot inditottak. Mindkettő nagy befektetéssel és dömping ár mellett, d e f i c i t t e l indult. De a pénznek a nagy cél mellett nem v o l t é r t é k e . Ezek a lapok a p & L i t i k a i l a g iskolázatlan tömegek alacsony ösztöneit igyekeztek k i e l é g í t e n i . A bünügy-rovat, gyilkosságok, szenzációk, képekkel és demagóg feltálalásban kerültek a közönség e l é . P o l i t i k a i l a g "pártoktól független" új-

ságok v o l t a k . A valóságban azonban, ügyes demagógiával, a kommunista pártot szolgálták.

/

Szakasits sem akart lemaradni. A szociáldemokraták u j e s t i lapot é s egy hétfői lapot /Magyarországon hétfőn reggel a napilapok nem jelennek meg/ in- dítottak, amelyek magas szinvonalon á l l t a k , de a v á l a s z t á s i mozgalom szem- pontjából nem sokat használtak.

A kommunisták teher- és személygépkocsiparkjával mi nem tudtuk f e l v e n n i a versenyt. F i e r l i n g e r r e l való megállapodás alapján a csehszlovák szociálde- mokrata párt - Fierlinger akkoriban erősen antikommunista beállítottságát han- goztatta - némi papir- és autóanyaggal sietett segítségünkre, de ez a kommunis- ták készletéhez képest jelentéktelen v o l t .

' Emellett a kommunisták minden gátlás nélkül kivezényelték híveiket a gyá- rakból, üzemekből és hivatalokból, hogy a gyárak, i l l e t v e hivatalok költségén kommunista választási munkát végezzenek.

De a kommunisták ismerték az ország hangulatát. Tudták, hogy Krőzus vagyona*

Ford autóparkja, több tucat napilap és százezer állandó agitátor sem mentheti meg őket a bukástól.

Más eszközökkel kellett tehát legyűrni a legveszedelmesebb e l l e n f e l e t , a szociáldemokratákat. P o l i t i k a i l a g izolálták őket. Felsorakoztatták ellenük valamennyi többi pártot. Tetejébe a n y i l t erőszakot alkalmazták, hogy lehe-fe

tétlenné tegyék a másik munkáspárt megerősödését.

Kezdetben közös szociáldemokrata- kommunista listákkal próbálkoztak, A ballon d ' e s s a i t sikertelenül bocsátották f e l , A szociáldemokrata párt egyhan- gúan visszautasította a közös listára vonatkozó a j á n l a t o t . Minden utólagos valótlan beállítással .szemben meg k e l l á l l a p í t a n i , hogy Szakasits ugy a poli-r

t i k a i bizottság ülésen, mint a pártvezetőségben k i j e l e n t e t t e , hogy "közös lis- táról szó sem l e h e t , azt semmi körülmények között el nem f o g a d j u k " . Hasonló- képpen nyilatkoztak h i v e i .

Rákosi ezután Szakasits és előttem k i j e l e n t e t t e , hogy mi "tévesen értei-*

meztük" az ő ajánlatukat. Ők nem közös l i s t á r a gondolnak, hanem"választási szövetségre". A választási szövetség c é l j a , hogy a koalícióhoz tartozó pártok - elsősorban a két munkáspárt - a választási harcban ne egymás e l l e n , hanem a koalícióval szemben álló pártok ellen hadakozzanak. A v á l a s z t á s i szövetség

ilyen értelmezését elfogadtuk. A pártvezetőség ehhez egyhangúan h o z z á j á r u l t .

- 27 -

(4)

Be az események hamarosan megmutatták, hogy a kommunistáknak essük ágá- ban sincs betartani a'megállapodást, Szemünkre hányták, hogy mi támadjuk a kommunistákat, kommunista-ellenes hangulatot szitunk az országban - közben azonban ők c s a k ellenünk a g i t á l t a k , intrikáltak és csatasorba á l l i t o t t á k szövetségesük ellen valamennyi többi pártot. '

- - - - ; V . 3 .

Az 1 9 4 5 . évi választásokon a SzövetségesF.llenőrző Bizottság határozata értelmében csak a koalicióhoz tartozó pártok indulhattak. Ennek a szerencsét- len határozatnak a következménye volt a kisgazdapártnak a p o l i t i k a i konszoli- dációt megakadályozó heterogén összetétele. Az 1947« évi választásokon minden párt indulhatott. Az volt az általános vélemény - és ehhez a kommunisták i s csatlakoztak ám hadakozzék mindenki n y i l t sisakkal. Véget k e l l vetni az álcázott reakciónak. Lépjenek n y i l t a n , saját programjuk alapján a porondra.

Összesen tiz párt vett részt a választásokban. Ezek között volt négy k o a l i c i ó s és hat koalición kivül álló párt. A koaliciós pártok közül a nemze- ti parasztpárt többségében a kommunista párt álcázott parasztszervezete, te- hát a kommunisták támogatását é l v e z t e . A koalición kivül álló pártok közül a Pfeiffer-párt fasiszta izü programmal á l l t a választók elé. A Barankovics-párt katolikus-Klerikális j e l l e g ű , amelynek irányitója a katolikus püspöki k a r . Hasonló szellemben működött Schlachta Margit Keresztény Női Tábora. A Függet- len Demokrata Párt - Balogh páter pártja - a kommunistáktól engedélyezett, velük gyanúsan furcsa barátságot fenntartó, konzervativ-katolikus-haladó-fél- kommunista, korrupciós szinezetü és izü szervezetével olyan heterogén összeté- telű szervezet, amelynek párja semmiféle európai országban nem található.

Azon k i v ü l a Polgári Demokrata Párt - amely régi l i b e r á l i s programját képvi- selte - vett részt a választásokon, továbbá a Radikális Párt, amely szabad- elvű s z o c i á l i s programot v a l l o t t . Az Amerikában élő J á s z i Oszkár egyetemi ta- nár a l a p i t o t t a , évtizedeken kersztül a szociáldemokrata párt Oldalán haraolt.

A kommunisták terrorjától való félelem következtében egyetlen polgári párt sem irt vagy beszélt a kommunisták e l l e n , A magyar laprengetegben, a gyű- lések ezrein csak egyetlen e 1 1 e n s é g szerepelt: a szociáldemokrata p á r t . Egységfront alakult ki a szociáldemokrata párt ellen - a kommunisták vezetésé- v e l . Mert olyan hévvel és annyi demagógiával, valamint még több demagógiával és még tcbb hamisitással egyetlen párt sem támadt a szociáldemokraták e l l e n , nint a kommunisták. A kívülállónak a lapok és beszédek alapján azt k e l l e t t tiinnie, hogy Magyarországon a szociáldemokrata párt képviseli az. erőszakot, 3. diktatúrát, a népitéletet, a munkások és tisztviselők lélektiprását, az e- ryéni szabadságok elkobzását., az ország függetlenségének és szabadságának el- rablását - ezzel szemben a kommunisták ártatlan, szelid bárányok.

t t

A polgári pártok gyáván meghunyászkodtak a kommunista terror e l ő t t , de - - avagy éppen ezért - a kisgazdák éppenugy, mint Barankovicsék, P f á i f f e r é k és 1 többiek, minden bajért a szociáldemokrata pártot tették f e l e l ő s s é .

A" v á l a s z t á s i szövetség* gondolatának felvetői nem elégedtek meg azonban iz i z o l á l á s politikájával, a v i d é k i választókerületekben a hamisított röpcé- iulák százezreit osztották szét az informálatlan választók között. Ezeken a röpcédulákon a. ¿z£c_iál_d_emokrata_p^rt nevében é r t e s i t i k a választókat, hogy a szociáldemokrata párt a választások után úgyis egyesül a kommunista p á r t t a l , tehát egyszerűbb és célszerűbb eljárás, ha a szociáldemokrata párti választók lár ezúttal a kommunista pártra adják le szavazatukat. Más röpcédulákon hírül tdják, hogy szociáldemokrata párti vezetők, köztük Marosán György főtitkár-

b a -

(5)

- 2 9 , - /

\

helyyttes .belepett a kommüniVte .pártba.. Hamisításaik és durva megtéveszté- seik már annyira nyilyrúíval^-'»*', hogy a becsületes e l l e n f é l i s megsokallja.

Kommunista nyomdászok, polgári újságírók a megjelenés előtt bemutatják nekünk a kommunista párt utján kapott kész c i k k e k e t , melyben Szakasitsnak az i l l e g a l i - tás alatt a kommunistákkal kötött szerződés r é s z l e t e i t tárgyalják a fiizió-ügy- ben. Az egyik cikk kefelevonata - amelyet a szerkesztő a sok valótlanság miatt nem közölt - ma i s birtokomban v a n , Közben hamis nyomtatványclca+ produkálnak a kommunisták, amelyekben a szociáldemokrata párt s z o v j e t e l l e n e s , bolseviki-elle- nes agitációt f e j t ki és a z z a l vádolja a kommunistákat, hogy a választások után kolhozokat akar s z e r v e z n i . Ezekkel a hamisítványokkal az orosz katonai parancs- nokság előtt denunciálják a szociáldemokrata p á r t o t .

A sokféleségében tarka és millós példányszámú hamisítások nem ingatták meg ugyan a szociáldemokrata választók tömegeit, de arra alkalmasak v o l t a k , hogy a valótlanságok cáfolatánál; munkája a szociáldemokrata v á l a s z t á s i apparátus te- véKenységének tetemes részét igénybe v e t t e .

A v á l a s z t á s i harc egyik feltűnést keltő eseménye v o l t Peyer Károlynak, a szociáldemokrata párt volt elnökének, vezetőjének a Polgári R a d i k á l i s Párt l i s - táján v á l l a l t j e l ö l t s é g e . Egyesek ugy magyarázták e z t , hogy a r a d i k á l i s párt

akar i l y módon munkásszavazatokhoz j u t n i , mások a z t a reménységet fűzték e lépéshez, hogy megbontja a szociáldemokrata párt egységét.

A különböző találgatásokat végre megfejtette előttem a R a d i k á l i s Párt e- gyik legkiválóbb t a g j a , aki tíz nappal a választások előtt f e l k e r e s e t t lakáso- mon, Elmondta, mennyire bántja őt a szociáldemokrata és r a d i k á l i s párt között Peyer miatt k i t ö r t háborúskodás. Ezért bizonyítékokkal f e l s z e r e l t e n tudomásomra adta Peyer jelöltségének r é s z l e t e i t ,

A Radikális Párt választási vezetője Kende Zsigmond, aki a v á l a s z t á s i pénz- tár kezelője i s . Egyúttal rokona Ráko^si^Mát^ájSnak, a kommunista párt vezetőjé- n e k . Kende javasolta Peyer j e l ö l t e t é s é t. Ugyanakkor b e j e l e n t e t t e pártjának, hogy

ezen az uton a párt annyi pénzt kap, hogy könnyű szerrel f e d e z h e t i a tetemes választási költségeket.

A Radikális Párt vezetősége - ha nem i s egyhangúlag - elfogadta Kende nem túlságosan erkölcsös j a v a s l a t á t , és Peyert j e l ö l t é k . Ezután a párt kézhez v e t t egy nem túlságosan jelentős összeget a Gyáriparosok Országos Szövetségétől.

Másrészről azonban számlálatlan összegeket vett f e l Kende Zsigmond - Rákosi Má- tyás kiutalása alapján - a kommunista párti forrásból.

A p o l i t i k a i erkölcstelenségnsk ilyen pokoli gonoszsága csak olyan agyban születhetett meg, amely a cél érdekében semmiféle némtelen eszköztől nem riad v i s s z a !

Ugyanazok a kommunisták, akik a "peyerizmus" szörnyű bűnével vádolják a szociáldemokratákat, akik Peyer Károlyt a magyar p o l i t i k a i é l e t legkártékonyabb tényezőjének h i r d e t i k , kerülő uton b e t e l e p í t i k Peyert egy polgári pártba, je- löltetéséért és megválasztásáért tetemes összegeket f i z e t n e k , csak a z é r t , hogy választási szövetségesük, a szociáldemokrata párt_ egységét megbonthassák.

a kommunista puccs nem s i k e r ü l t , mert a Radikális Párt Peyerrel együtt a több mint 4 , 7 millió szavazatból csak 8 4 . 0 0 0 - e t kapott, tehát 1, 8 ^ - o t . A radi- • k á l i s párt szónoka a választások után a parlamentben k i j e l e n t e t t e , hogy Peyer jelöitetésével egyáltalán nem kaptak munkásszavazatokat, ellenben Peyert a ra- d i k á l i s párt szavazói hozták be a parlamentbe.

A szociáldemokrata párt egységét nem sikerült megbontani. A s z o c i a l i s t a tömegeket nem sikerült f é l r e v e z e t n i . De ez ügy élénk fényt vet a kommunista;-, erkölcseire. Minden velük létesített megállapodás é r t é k t e l e n , mert megszegik ezavakax. Ha pártérdekeik u«y kivániák. e«rvütt menetplnpk 1 o™n mr nXh „ H a h o í ^

(6)

5-

De az ismert kommunista módszer a nyers erőszak frontján sem tagadta meg önmagát. Az üzemekben fokozódott a terror. A kommunista minisztériumokban, a postánál,' a vasútnál, a népjóléti minisztériumhoz tartozó intézményeknél köte- lezték az alkalmazottakat, hogy lépjenek ki a szociáldemokrata pártból és csatlakozzanak a kommunista párthoz. Naponta ezrével érkeztek be panaszok.

Ezeket azonnal tolmácsoltuk a kommunista pártnak. Rákosi és vezérkara sürgős orvoslást i g é r t , de a terror csak fokozódott,

Nyiltan hirdették: a választásokon a kommunista párt győz. Aki e l l e n á l l , kidobják az üzemekből, h i v a t a l b ó l , rendőrségtől és a hadseregből.

A győzelmi esélyek hőmérője azonban még mindig a fagypont körül mozgott a kommunisták szempontjából, tehát erősebb eszközökhöz kellett fo3.yamodni:

elhatározták., hogy a szociáldemokrata választókat k i i r t j á k a v á l a s z t ó i név- jegyzékből .

Kedvezett e terveknek az a korábbi kormányhatározat, hogy módosítják a választási névjegyzékek összeállításának módját.

A rendelet elkészítését a belügyminiszterre és igazságügyminiszterre b i z t á k , A belügyminiszter az erőszakos kommunista Rajk László, az igazságügy- miniszter a szociáldemokrata S i e s István. A rendelet elkészítésén ele idejen f e l f e d e z t é k , hogy valamelyik minisztert a moszkvai pénzügyi tárgyalásokon - tíz napra - helyettesíteni kell« Tehát Ries igazságügyi minisztert kül- dik k i . A kommunisták tervszeríien cselekednek, a szociáldemokraták pedig bees- nek a cspdába. Napokon keresztül kérleltem Ries minisztert: ne utazzék Moszk- vába. Ne b i z z a a választási rendelet elkészítését Rajk belügyminiszterre és az igazságügyminisztérium kommunista, avagy megbízhatatlan t i s z t v i s e l ő i r e . De Ries u t a z n i akart. Moszkvában időzni kellemesebbnek látszott számára, mint választási hadjáratban harcot folytatni a kommunisták e l l e n .

A hatás nem maradt e l . A rendelet Ries távollétében e l k é s z ü l t . A szoci- áldemokrata válsztók százezreit törölhették a választói l i s t á k b ó l . Aki pedig nem szerepelt a választói listában, nem választhatott.

Tévedés volna azt h i n n i , hogy a szociáldemokrata választók törlését ren-

d e l t e el a törvény, vagy rendelet. A törvények szerint a f a s i s z t a bűnökkel

terhelt választók törlendők. Ezen az alapon és más közönséges ürüggyel, er- kölcsrendészeti okokból, k i t a l á l t bűnözéssel vádolható egyének v á l a s z t ó i jo- gának elkobzása elmén töröltek szociáldemikrata választókat.

Évtizedek óta szervezett munkások derék, tisztességes f e l e s é g e i t , leá- n y a i t , kifogástalan életű idős háziasszonyokat fosztottak meg v á l a s z t ó i jo- guktól, - mert "erkölcsrendészeti" szempontból arra méltatlannak t a l á l t a t t a k . Szervezett munkásokat, évtizedek óta a szociáldemokrata pártban működő egyé- neket, a koncentrációs táborokból valahogyan megmenekült zsidókat töröltek a névjegyzékből, - mert f a s i s z t á k .

Eme erőszakos alapon a szociáldemokrata választók nagy tömegeit fosz- tották meg a választójogtól s annak gyakorlásától.

Viszont nyilasok, nácik e z r e i , a törvény világos rendelkezései ellenére, megkapták választójogukat, - mert a kommunista párt tagjai v o l t a k . Kötegszám- ra szállították be párttitkárságunkra az erre vonatkozó j e l e n t é s e k e t . Csak néhány esetet ismertetek: K . J . b e j e l e n t i , hogy a náci Magyar Turáni Szövetség

- 30 -

(7)

- 27 -

névszeriat megnevezett vezetőségi t a g j a i a V I I . kerületben választójogot kap- t a k . Ö . G y . bejelenti» hogy a náci szellemű Magyar Megujulás Pártjának v e z e t ő i , M . A . , hogy az Imrédy-párt t a g j a i , M . J . , hogy a n y i l a s Turul Bajtárai Szövetség vezetőségi t a g j a i , T . 3 . , h o g y kerületében idegen állampolgárok, mint a kommu- n i s t a párt t a g j a i , I . R . , hogy sok n y i l a s , akiket el i s Ítéltek a néptörvény- székek, bekerültek a választói névjegyzékbe, - mindnyájan a z é r t , mert kommu- n i s t a párttagok.

Mindezeket a bejelentéseket haladéktalanul áttettük az i l l e t é k e s Nemzeti Bizottsághoz, amelyben a kommunista többség egyszerűen papírkosárba h a j í t o t t a a reklamációkat •

6.

A szociáldemokrata választási iroda és főtitkárság leghangosabb " b a l o l - d a l i " szóvivői tájékoztattak a legnagyobb felháborodás hangján a kommunista erőszakosságokról. Vágvölgyi Tibor, a budapesti pártszervezet t i t k á r a , ezidő- szerint hasonló állást tölt be a kommunista pártban, Szurdi István v i d é k i tit- kár, aki ezidőszerint szintén a kommunisták szolgálatában á l l , Prágai Sándor és velük együtt a baloldal szinte zárt sorokban a hamisítás és csalás számtalan vádját bizonyították rá a kommunista pártra é s a kommunista vezetés a l a t t álló közigazgatásra. Vágvölgyi, Szurdi és a pestkörnyéki titkárság v e z e t ő j e , Pav-

l.'vszky állították össze . - amennyira ez néhány nap alatt lehetséges volt - a kihagyottak számát. 200.000-nél több szociáldemokrata választót töröltek, - tekintet nélkül arra, hogy "jobb" avagy " b a l o l d a l i " - a választói névjegyzék- b ő l . A törvénytelenségek sorozata mindenkit felháborított. A pártvezetőség egy- hangú határozata alapján a szociáldemokrata sajtó i s szóváetette a szövetséges párt e l l e n i merényletet é3 követelte a szociáldemokrata választók maradéktalan felvételét a névjegyzékbe.

A főtitkárság megbízásából az utolsó héten Marosán György tárgyalásokat folytatott a kommunista párt helyettes főtitkárával, Farkas Mihállyal a sérel- mek orvoslása ügyében. Farkas, hosszú tárgyalások u t á n , hozzájárult ahhoz, hogy a Budapesten és a környéken kihagyott szociáldemokrata választók közül 30.0C0~et ismét felvegyenek a névjegyzékbe.

A nagylelkű "engedmény" akaratlan vallomás: elismeri a törvénytelenségek elkövetését s nem egyéni, hanem számszerű jóvátételt ajánlott f e l .

A cinikus ajánlatot a szociáldemokrata párt nem fogadhatta e l . A párt- vezetőség megbízta Szakasits főtitkárt és engem, hogy haladéktalanul lépjünk érintkezésbe Rákosival és követeljük a -törvények betartását, választőink fel- vételét a névjegyzékbe. Megjegyzem, hogy a kommunista erőszakosságok, hamisí- tások és törvénytelenségek következtében a két párt tömegei, de a vezetők kö- zött is annyira elhidegült e hetekben a hangulat hogy érintkezésük a l i g v o l t .

Rákosi, értesülve tárgyalási szándékunkról, eleve is k i j e l e n t e t t e , hogy

"szívesen á l l rendelkezésünkre és mindent el akar követni, ami hatalmában á l l , hogy a sérelmeket orvosolhassák". • J

E sérelmeket Szakasits nem adta e l ő . A rendelkezésre álló jegyzőkönyvek és jegyzékek alapján bebizonyítottuk, választókerületek s z e r i n t , hogy több mint 2 0 0 . 0 0 0 választónkat törölték a névjegyzékből. Ha befutnak a jelentések az összes választókerületből, e szám lényegesen magasabb l e s z .

Rákosi, szokása szerint, " s a j n o s , nem ismerte a r é s z l e t e k e t " , de hivatta.

- 31 -

(8)

I - 32 -

Rajk belügyminisztert, hogy együttesen tárgyalhassunk az ügyről. Rajk ezúttal sem tagadta meg önmagát. Szemhunyorítás nélkül letagadta, hogy nagyobb számú szociáldemokrata kimaradt volna a névjegyzékből, - mire figyelmeztettük, hogy Farkas Mihály főtitkárhelyettes Rákofei tudtával már 30.OOO-nek visszavételére tett javaslatot. 3 0 . 0 0 0 választót még a r a j k i számitás alapján i s "nagyobb számúnak" k e l l minősíteni.

Erre. kevesebb tárgyilagossággal és még kevesebb szemérmetességgel azt á l l i t o t t a Rajk, hogy a kihagyottak fasiszták és csak a szociáldemokrata "peyer- isták" reklamálják azokat, mint szociáldemokratákat. A felháboritó inszinuáció ellenére nyugodtan megállapítottuk, hogy a listákat az általa ismert és becsült Marosánj Vágvölgyi és Ssurdi á l l i t o t t a össze, akikről a leggonoszabb indulatu rosszakarat sem á l l i t h a t j a , hogy "peyeristák" volnának, mert köztudomásszerüen minden gyanusitáson felülálló b a l o l d a l i a k .

Rajknak a "peyerizmusra" vonatkozó, minden alapot nélkülöző vádaskodása a kommunistaák arzenáljából előráncigált machináció v o l t . Akkor i s , azóta i s , ha valamely erőszakoskodásukat igazolni a k a r j á k ,• "j o b b o l d a l i s á g o t ", "peyer- izmust", "imperializmust", kémkedést emlegetnek. Meggyőződésem, hogy e vádak alaptalanságával maguk is tisztában vannak.

Ami a választási machinációik leleplezése kapcsán emlegetett " j o b b c l d a l i - ságot" és "peyerizmust" i l l e t i , ezek legmeggyőzőbb cáfolata az a tény, hogy a jobboldalinak h i r e s z t e l t pestkörnyéki kerületben a l i g néhányszáz választót töröltek a névjegyzékből. Mert ott a szociáldemokrata bizottsági tagok kemé- nyen helyt á l l t a k .

Miután kisgazdapárti választókat is kigyomláltak a választójegyzékből, a polgári lapok i s élesen szembefordultai: a törvénytelenséggel. Rajk ezt i s ellenünk akarta k i h a s z n á l n i . "A szociáldemokraták a reakciósok segitségére sietnek a választói névjegyzék k i i g a z i t á s a ügyiben inditott a k c i ó j u k k a l . "

Erre a nevetséges érvelésre kézlegyintéssel is a l i g volt érdemes v á l a s z o l n i . Rajk erőszakossága nem ismert határt. Miután minden érvét megcáfoltuk, k i j e l e n t e t t e , hogy már nincs idő a f e l ü l v i z s g á l á s r a . Két nap múlva összeül a központi választmány, amely végleg dönt a reklamációk ügyében.

Ez az érvelés üres kifogás v o l t . Semmiféle bizottság, semmiféle választ- mány, hanem a belügyminisztérium kommunista bürokratái döntötték el a válasz- tójegyzékek ügyét. És a kommunisták nem akarták, hogy a szociáldemokraták föléjük kerekedjenek, többségbe kerüljenek. Ezért irtották k i választóikat a névjegyzékből.

A Rákosival folytatott tárgyalás eredménytelenül végződött. Néhány nap- pal a választások előtt tudtuk, hányadán állunk.

?.

A választói névjegyzékből törvényellenesen törölt választók ügye nemcsak a párt, hanem az illetők személyes ügye i s v o l t . a rosszindulatú, gonosz és rideg pártérdektől v e z e t e t t , a választók magánéletére sérelmes megbélyegzést ezek a legnagyobb felháborodással fogadták. A panaszosok megszállták párt- irodáinkat és választási h e l y i s é g e i n k e t. Viharosan követeltek védelmet és orvoslást.

Intervenciónk tehát egyúttal tizezrek becsületének ügyét i s s z o l g á l t a . A jogaiért és tisztességes hirnevükórt harcoló választók ügyének intézése alatt a főtitkárság egyik osztályvezetője, Prágai Sándor, aki a választások aJatt a legdühödtebb bolsevikellenes magatartást tanusitotta, - ma Sztálinnál

(9)

I - 33 -

i s bálóldalibb kommunista - felvetette a gondolatot, hogy a reklamációkat köz- pontilag k e l l i n t é z n i . A valótlan és hamis ürügyeket bizonyítványokkal k e l l megcáfolni. A gondolatot helyesnek találtam és utasítást ac|tam végrehajtására.

Erre Prágai kivett zsebéből kész nyomtatványt és k i j e l e n t e t t e , est& elkezdődik a munka.

Kég ezen az éjszakán tudatták Velem, hogy a rendőrség betört a pártszer- v e z e t b e , ahol a munkát végezték, l e f o g l a l t a a nyomtatványokat és néhány letar-

tóztatást i s eszközölt.

Másnap mindent rendbehoztunk, - de egy tapasztalattal gazdagabb lettem.

Négyszemközti megbeszélésemet a főtitkárság egyik osztályvezetőjével folytattam.

Néhány órával később a kommunista rendőrség minden r é s z l e t e t ismert: a nyomtat- ványok tervét, és hogy hol készülnek ezek.

Hasonló eset történt a választás é j j e l é n , augusztus 31-én» A propaganda- osztály felkérésére aláírásommal ellátott levelet irtam a választóknak, amely- ben k i f e j t e t t e m , hogy a magyar demokrápia szempontjából a leghatásosabb véde- lem, ha a választók a szociáldemokrata pártot ajándékozzák meg bizalmukkal, A levelet a "Népszava", pártlapunk f e j é v e l , többszázezer példányban nyomattuk k i , as&al a c é l l a l , hogy a választás reggelén meglepetésszerűen, a lapkihordók utján kézbesítsék k i valamennyi választónak. A z . e l ő k é s z ü l e t e k minden feltűnés n é l k ü l , bizalmas körben f o l y t a k .

A választást megelőző éjjelen megjelent a kommunista vezetés alatt álló p o l i t i k a i rendőrség, és lefoglalta a l e v e l e k e t . Erélyes f e l l é p é s és ellenállás következtében a rendőrök nem folytatták l e törvényellenes eljárásukat, a leve- leket v i s s z a a d t á k .

A választást megelőző napon tömegesen küldték be hozzánk a hamisított röp- iratokat, amelyekben a választók "tudomására adták", hogy Marosán György " a mai napon" belépett a kommunista pártba, és " S z a k a s i t s Árpád k i j e l e n t e t t e , hogy a fúzió csak napok k é r d é s e " .

Suttogó és n y i l t propagandával ezt a hírt az egész városban - s ő t , mint később k i d e r ü l t , az egész országban e l t e r j e s z t e t t é k .

Gyors és hatásos cáfolat nélkül asaociáldemokrata választók t í z e z r e i t téríthette volna el a hír a szociáldemokrata párttól.

Gyorsan k e l l e t t tehát cselekedni. Erre a következő módon n y i l t alkalom.

Előzetes megállapodás értelmében a választás előestéjén a szociáldemokraták részéről S z a k a s i t s , a kommunisták részéről Rákosi beszédben fordulhatott a rádión keresztül a választókhoz. Szakasits azonban elutazott a kerületébe egy gyűlésre, és beszédét előre felvették szalagra. Marosánnal való megbeszélés alapján felhívtam a rádió igazgatóságát és tudattam, hogy Szakasits beszédét Marosán György fogja felolvasni és a beszéd bevezetőjét ú j r a fogalmazzuk. A rádió igazgatója kezdetben kibúvót k e r e s e t t , Szakasitstól kívánt felhatalma- z á s t . Miután Szakasits-csal nem tudtunk érintkezésbe l é p n i , az igazság, a be- csület érdekében vállaltam a felelősséget: van felhatalmazásom, hogy Szakasits beszédét korrigálhatom olyan értelemben,-hogy köztudomásszerü valótlanságokat megcáfoljak.

A kitűzött időben Ries igazságügyminiszter, Marosán és én megjelentünk a rádió stúdiójában, &hol Marosán az általam i r t bevezetéssel, jelenlétünkben, felolvasta Szakasits beszédét. A bevezető szavak tudatták a v á l a s z t ó k k a l , hogy az országban hamisított röpiratokat t e r j e s z t e n e k . Nem i g a z , hogy Marosán be- lépett a kommunista pártba, soha ilyen gondolatokkal nem f o g l a l k o z o t t . Ennek bizonyítéka, hogy ő olvassa f e l Szakasits beszédét. Nem i g a z , hogy S z a k a s i t s , vagy bármely szociáldemokrata azt mondta v o l n a , hogy a fúzió akár napok, akár évek kérdése volna, A szociáldemokrata párt önálló és független párt marad,

tehát szavazzanak a választók a párt l i s t á j á r a .

(10)

I - 34 -

Visszavertük tehát a kommunistáknak eme utolsó órákban inszcenált go- noszindulatu .puccsát i s . Az ország minden részéből táviratilag üdvözölték a főtitkárságot a gyors, erélyes és hatásos közbelépéséért. . < >

A kommunista terror céltudatos makacssággal kisérelte meg, hogy letör- je a szociáldemokraták ellenállását. A Szovjetunióban szerzett tapasztalatar- ik alapján a f i z i k a i terror eszközeit i s igénybe vették. K i v a t a l i és rendőri terror egyfelől, f i z i k a i terror az ellenállókkal szemben másfelől, - fokoza- tosan megfélemlítette a legbátrabb és legöntudatosabb embereket i s .

A számtalan kivizsgált és megállapított terror^set közül csupán a leg- kirívóbb három, bizonyított esetet emlitem meg.

A Magyar Állami Gépgyárban 1946 január 15-én szociális igazgatóvá ne- veztek k i a hosszú évek óta szervezett, szociáldemokrata Cseszkó Jenő munkást.

Cseszkó ellen a gyár kommunista párttitkára állandóan i n t r i k á l t , mig végül az országos kommunista párt titkárságának utasítására ultimátumban követelé- seket támasztott vele szemben. Cseszkó kötelességszerűen bemutatta az u l t i - mátumot az iparügyi minisztériumban, amely f e l s z ó l í t o t t a , hogy továbbra i s t e l j e s í t s e kötelességét. Másnap a kommunisták tüntetést rendeztek Cseszkó ellen a gyár udvarán. Kihurcolták az irodából, agyba-főbe verték, mig eszmé- letét v e s z t e t t e . A'Cseszkő védelmére kelt szociáldemokratákat - névszerint Reisz István, Hozlinger J ó z s e f , László A l a j o s , Dávid Róbert, Polczer István és más munkásokat véresre vertek és a legocsmányabb szidalmakkal i l l e t t é k .

A hamisítások nagymesterei a fejleményeket idáig " a tömeg felháborodá- sával" magyarázhatták. De a következmények már világosan mutatták, hol kere- sendők a terroristák.

Bán iparügyi miniszter a törvények értelmében felfüggesztette állásuktól a vérengző verekedőket és vizsgálatot rendelt el ellenük. A felfüggesztést azonban nem hajtották végre. A vizsgálatot nem lehetett l e f o l y t a t n i , mert a kommunista üzembizottsági tagok és mögöttük a kommunista párt nem a verekedők, hanem a bántalmazott szociáldemokrata Cseszkó megbüntetését követelték. A szociáldemokrata titkárság ismételten interveniált a kommunistáknál. Rákosi- v a l , a Gazdasági Főtanács államtitkárával, Vas Zoltánnal tárgyaltam az ügy-i ben. Orvoslást Ígértek, - de elszabotálták a v i z s g á l a t o t . Cseszkó nem léphette át többé a gyár küszöbét, mert ujabb bántalmazással fenyegették meg. A vere- kedők az üzemben maradtak, mert védelmezte őket a kommunista párt.

A két párt fúziója után a vizsgáló bizottság szociáldemokrata elnökét elbocsátották az állami szolgálatból.

Nem kevésbé felháborító eset történt az Elektromos Müveknél. A válasz- tások alatt a vállalat egyik számláját k i f i z e t t e a pénztár, amely alkalommal a vállalat kommunista párti üzemi titkára azt követelte a pénztárnoktól, jogy bizonyos százalékot vonjon le a számlából, "mert az i l l e t ő vállalkozó ezt az összeget a kommunista párt választói alapjára ajánlotta f e l ". A pénz- táios e törvénybe ütköző cselekményt nem volt hajlandó elkövetni. Bejelen- tette az esetet igazgatójának, aki történetesen szintéi a kommunista párt tagja v o l t . A bejelentés azon alapult, hogy korrupciós cselekedetre csábí- tották a pénztárost, az igazgató azonban nem erről az oldaláról nézte a dolgot. Arcul ütötte a pénztárost, - aki meglett ember s többgyermekes családapa és kidobatta irodájából. Az eset módfelett felháborította az üzem munkásait, - szociáldemokratákat és a jobbérzésü kommunistákat egya- ránt. Bejelentették, hogy haladéktalanul beszüntetik a munkát, - ami meg- bénította volna a főváros villanyellátását -, ha azonnal nem távolítják el az üzemből a példátlanul durva igazgatót.

Ez ügyben felkerestem Rákosit. A munkásönérzet és tisztesség nevében követeltem, azonnal intézkedjen, a kommunista párt vonja meg az alkalmazott-

(11)

I - 35 -

ját bántalmazó igazgató megbízatását. Rákosi bosszú tárgyalás után hajlandónak nyilatkozott az igazgató eltávolítására, - de kikötötte, hogy a pénztárnokot

i s függesszék f e l á l l á s á t ó l , mert "megsértette a kommunista párt b e c s ü l e t é t " . íáilyos következménnyel járt a harmadik terrorcselekmény. Budapest törvény- ható sági bizottságának egyik ismert v e z e t ő j e , a szociáldemokrata Miliők Sándor, - akit a németek bátor magatartásáért annak idején Mauthausenbe i n t e r n á l t a k , - a nyilvánosság e l ő t t , bizonyítékok alapján megvádolt t i s z t v i s e l ő k e t a z z a l , hogy k ü l f ö l d i gépkocsik megrendelésénél jutalékot kötöttek k i maguknak. Jogállamban ilyen esetekben k i v i z s g á l j á k a tisztviselők ellen emelt vádat, ha a bünt elkö- v e t t é k , megbüntetik őket, ha ártatlanok, a vádat emelő ellen indítanak eljárást

Jogállamban. De nem a magyar népi demokráciában, - ha a t i s z t v i s e l ő törté- netesen a kommunista vezetés alatt állá közlekedésügyi minisztérium kötelékébe t a r t o z i k , a kommunista párt tagja és annak választási kasszájához tetemes ösz- szeggel h o z z á j á r u l t .

Ebben az esetben a megvádolt t i s z t v i s e l ő k helyett maga a közlekedésügyi "

miniszter á l l t k i . Megállapította, hogy a jutalékot nem a kommunista t i s z t v i - selők, hanem a Budapesti Közlekedési V á l l a l a t - amelynek a vádlóként f e l l é p ő Miliők volt az elnöke - igazgatói kapták. Ha p e d i g kommunista miniszter vala- mit á l l i t , csak természetes, hogy nyomban akcióba lép a kommunista p o l i t i k a i rendőrség. Letartóztatta a közlekedési v á l l a l a t vezérigazgatóját és két igaz- gatóját, - akik viszont a szociáldemokrata párt tagjai v o l t a k . Nem funkcioná-.

riusok, hanem egyszerű tagok. - . - A választási harc k e l l ő s közepén a szociáldemokraták letartóztatása fi- gyelmeztető v o l t : a p o l i t i k a i rendőrség nem ismer t r é f á t , ha valaki a kommunis- tákat támadja. De a letartóztatás nem i s a három szinte közömbös jelentőségű igazgatósak s z ó l t , - akiket egyébként, jóval a választások után, egészségileg tönkretéve, a bünügy bizonyítékának hiányában ezabadonbocsátottak^ - hanem Milloknak és a negyedik igazgatónak, aki a pártbán szerepet játszó, öntudatos szociáldemokrata hirében á l l t , akit a munkások lelkesedéssel és bizalommal kö- vettek: Eellner Jenőnek. . ;

Kétségtelen, hogy a kommunisták erőpróbára k é s z ü l t e k . Ezért provokáltak konfliktusokat. Visszavonulásra kényszeríteni a kommunistákat tehát csak erő- t e l j e s válasszal l e h e t e t t . A három igazgató letartóztatását követő napon a szociáldemokrata katonák és a közlekedési v á l l a l a t alkalmazottainak referáltam a k o n f l i k t u s r ó l :

"Eletem vezérfonala az erkölcsi tisztaság megóvása maradt ugy a p o l i t i k a i , mint a magánéletben. E z z e l köszöntöttem be a hazába 26 esztendős emigráció u t á n . Tudom, hogy a fasizmus erkölcsrombolása mérhetetlen károkat okozott. Mindennek tudatában, aki a közéletben törvény, vagy szabály e l l e n é r e , akár p r o v i z i ó , akár más uton jövedelmet harácsol, azt én kimé letl «»ü'il ttíjnöenok minősitem. Ha a szo- ciáldemokrata párt t a g j a , még bűnösebb, mert nem a saját személyét, de pártját i s bemocskolhatja. Sújtson le ezekre a törvény t e l j e s s z i g o r a . De a biróság büntessen és ne az ellenpárt, vagy annak rendőrsége.

Másfelől azonban kishegyig menő harcot inditunk azok e l l e n , akik ártatlanokat p o l i t i k a i célok érdekében üldöznek és szociáldemokraták ellen hajszát inditnnaJr.

Ismerem Fellner Jenőt gyermekkora óta, figyelemmel kisértem munkáját. T i s z t a , erkölcsös ember. Nem engedjük, hogy akár Millokot, akár Fellnert bántsák. Minden erőnkkel, kézzel é3 körmeinkkel megvédelmezzük üldözött tisztességes elvtársa- i n k a t . "

Mindkét gyűlés tömeges résztvevői megértették és tomboló tetszésnyilváni- tással kisérték világos és elszánt küzdelmet bejelentő fejtegetéseimet.

A gyűlés után felkerestem Rajk belügyminisztert, - akit természetesen tá- jékoztattak kijelentéseimről, - és követeltem a pártatlan v i z s g á l a t lefolytatá-

(12)

sát és F e l l n e r , valamint Miliők elleni hajsza azonnali leállitását annál inkább, mert mi nem védelmezzük a panamistákat, de a p o l t i k a i üldöztetését sem türjük ártatlan embereknek,

Rajk azonnal k i j e l e n t e t t e , hogy követeléseinket t e k j e s i t i . Nem c é l j a , hogy a szociáldemokraták sorait megbontsa.

Millókot és Fellnert J5zut_ta_l nem bántották. De a fúzió után amikor már nem volt önérzetes, az üldözötteket védő szociáldemokrata p á r t , kidobták

őket állásukból, funkcióikból, - kenyértelenné tették a két derék embert.

1 1 .

A kommunista párt agitátorai a legförtelmesebb rágalmazó, becsmérlő hangnemben beszéltek a szociáldemokrata pártról és annak v e z e t ő i r ő l . Az e- seteket bejelentették a kommunista párt főtitkárságának. Orvoslást Ígértek.

Ehelyett még támadóbb hangot használta. Ismételt reklamációinkra k i j e l e n t e t t é k , - ismert Horthy-recept s z e r i n t , - hogy " f e l e l ő t l e n " elemek cselekedeteiről van szó, akik pártvezetőségük intenciói és utasításai ellenére cselekszenek.

Erre pecséttel és hat tanú aláírásával ellátott jegyzőkönyvvel bizo- nyítottuk, hogy a kommunista párt p o l i t i k i a bizottságának és pártvezetősé- gének t a g j a , a Szakszervezeti Tanács főtitkára, aki ez idő szerint Szakasits köztársasági elnök iparügyi minisztere, 1947« augusztus 2I-én, - 10 nappal a választás napja e l ő t t , - a következőket mondta:

"Szakasitsék Pesten a munkás egységről beszélnek, a munkáspártok jóviszo-- nyáról, mert az ipari munkásságnak az k e l l , de vidéken, faluhelyen egészen más.-r képp beszélnek: ott nár_ nem kell_nwnkáj!ej£y_séjg,„mert _ a zm _ s j z i m pa . t i k uP o l - gári szavazatokért szaladgálnak, polgári demokráciát hirdetnek, Ho_rthy_s_zeke_ré_t tolják és a. ré£i_rendjszer_t_aka_rjak/'

"Szakasitsék 1944-ben szerződést irtak alá a legszorosabb együttműködés- ről és a munkáspártok későbbi egyesítéséről, de most ezt a szerződést felrúg-

ják, arról á l l a n i sem akartak." * Eeszédének többi része nem b i r j a el a nyomdafestéket, azért elállók

közlésétől.

Bizonyítéknak ennyi is elég. A kommunisták csak egy ellenség ellen har- coltak: a szociáldemokraták e l l e n . Fasiszták, nyilasok, nácik ellen a l i g emel- tek szót. Mert mindenáron a szociáldemokratákat akarták l e g y ű r n i . A szociálde- mokráciái megsemmisítése után szabad az u t : elpusztíthatják a demokráciát, fel- építhetik pártjuk egyeduralmát.

1 2 .

Jelentéktelennek tetsző, de a kommunista módszerekre, i l l e t v e az előre pontosan kidolgozott, semmiféle machinációtól v i s s z a nem riadó,/kíméletlen pártérdekszolgálatra jellemző meglepetéssel szolgált a pártlisták sorrendi kiscrsolásának n a p j a . A törvény értelmében a választásokon résztvevő pártok : nevén kivül minden párt számot is k a p— egytől addig, ahány párt részt^esz

a választásokon. A pártoknak adandó számot sorsolás utján állapítják meg.

A többi párt - a szociáldemokrata párttal együtt - nem helyezett súlyt a számra és a sorsolással sem törődtünk. Amilyen számot kapunk, azzal agitálunk

A sorsolás után k i h i r d e t t é k , hogy a kommunista párt az " l " - e s számoc kapta Kétségtelen, hogy sokszázezer, olvasás és irás mesterségében nem tulsggosán^

- 36 -

(13)

I

- 37 -

jártas választónál az " l " - e s szám a legkönnyebb és a propagandánál a legelő- nyösebb. V i l á g o s , hogy a kommunisták i s erre gondoltak, amikor önmaguknak"ki-

sorsolták" az " l " - e s számot.

Ezzel kapcsolatban az egész p o l i t i k a i életben, a szociáldemokrata párt- ban a jobb - és baloldalon kivétel nélkül mindenki már az első p i l l a n a t t ó l suskussal vádolta a kommunistákat. Későbbi h i t e l e s értesüléseink s z e r i n t a sorsolás alkalmával kifogástalan korrektséggel kisorsolták - a többi 9 párt számát. Az " l " - e s számmal azonban a kommunisták egyszerűen megajándékozták önmagukat.

1 3 .

A választási előkészületeknek volt néhány lélekemelő mozzanata. Rendsze- rint s tömegek megnyilatkozásával kapcsolatban. Sem a z e l ő t t , sem azóta a szo- ciáldemokrata vagy más . ' - magyar pártok gyűlésein olyan nagy és l e l k e s tömegek nem jelentek meg, mint a v á l a s z t á b i h a r c a l a t t .

Marosán György javaslatára Budapest és környékének szociáldemokratái augusztus 22-én a Hősök terén, - a főváros legnagyobb terén - v á l a s z t ó i gyű- lésen seregszemlét tartottak. A kommunisták kicsinyes rendelkezésekkel igye- keztek megzavarni a gyűlés sikerét. A komr.Hnj_sta vezetés alatt álló v a s ú t i műhelyek munkásait figyelmeztették, hogy miután a munkát a gyűlés miatt 1-2 órával előbb f e j e z i k be, óradijaikat erre az időre levonják b é r e i k b ő l . A kommu n i s t a gyűléseken eddig alkalmazott rendszer alapján a kommunistáknak a gyűlési

időre i s k i f i z e t t é k a b é r t . A más mértékkel való mérést tudomásul véve ki- mondtuk, a szociáldemokraták elsősorban az ország, a nép és a termelés érdeke- it tartják szem e l ő t t . Ennek alapján tudattam Gerő közlekedésügyi miniszterrel hogy a munkások az elmulasztott órákat a következő héten ledolgozzák, tehát bérük k i f i z e t h e t ő . E határozatot a naggyülésen kihirdetve a százezrek általá- nos helyesléssel fogadták.

A gyűlés minden várakozáson f e l ü l s i k e r ü l t . A hatalmas téren a l i g fért el a tömeg. Soha szociáldemokraták és kommunisták £é2Ütt£S_ tüntetésén nem jelent meg annyi ember, mint amennyi szociáldemokrata, minden kényszer n é l k ü l , saját elhatározásából résztvett e választói gyűlésen. Gyakorlott szemű h i v a t a l o s és magánszemélyek 350.000-400.OOO-re becsülték a megjelent szociáldemokraták számát. .. . _

A komminisla párt vezetői utján képviseltette magát a pódiumon meghivott vendégekként, Rákosi vezetésévei. Meggyőződhettek a szociáldemokrata tömegek nagyságáról és hangulatáról. Ahányszor a szónokok az önálló és független szo-

ciáldemokrata pártot emlegették, dübörgő taps és é l j e n z é s volt a v á l a s z . A kommunistákkal való együttműködésre vonatkozó részletek igen gyenge visszhang- ra találtak. \ hangalatot a köztudomásra jtitoLt kommunista e r ő a l a k o s k o d á s o k ,

alakították i g y .

1 - 1 4 .

A választási előkészületeknek volt egy sajátosságuk, melynek következmé- nyeit előre inkább megéreztük, mint tudtuk és amely végül világbotrányba f u l l a s z t o t t a a választásokat.

NycrodászréBzról tudatták velünk, hogy az Állami nyomdában 5 0 0 . 0 0 0 kék- színű választási igazolványt készítettek s azokat a belügyminisztériumba szállították. Érdeklődtünk a választási igazolványok célját i l l e t ő l e g . Azt a

(14)

I

- 38 -

megnyugtatásnak szánt felvilágosítást kaptuk, . .az igazolványokat olyan vá- lasztóknak kézbesitik k i , akik nem lakéhelyükön szavaznak, mert a választás napján betegség, üdülés, vagy szolgálat következtében lakóhelyüktől távol

tartózkodnak

A magyarázatot azzal fogadtuk e l , hogy más országokban sem ismeretlen ez a rendszer. De legkevésbé logikusnak tünt fel és még Kevésbé volt meg- ' nyugtató az elkészített igazolványok aránytalanul nagy száma s nyomdászba- rátaink részéről kapott ama felvilágosítás, hogy az igazolványokat nem víz- nyomásos papírra nyomták. Oiyan papiroson, amelyet tonnaszámra gyártanak és '•

olyan betüKkel, amelyekkel a legtöbb nyomda fel van szerelve. Tehát az 5 ^ 0 . 0 0 0 . igazolványból minden nehézség nélkül néhány millió i s gyártható v o l t .

De az *)OG.GOO~es példányszám is legalább tizszeresen túlméretezett v o l t . A választókat a választás előtt néhány héttel irtáK össze. Valószínűtlennek látszott, hogy ez idő alatt minden.tizedik választó lakhelyétől távol került volna.

A nem alaptalan gyanakvásunk alapján megbíztuk Marosán Györgyöt, igye- kezzék bővebb információkat beszerezni a kommunistáktól a választási igazol- ványok ügyében- A felvilágosítást hamarosan megkaptuk:

"Két év alatt most másodszor kerülünk abba a helyzetbe, hogy a munkáspártok többséget szerezhessenek a választásokon. Kérdés, hogy mikor adódik ismét ilyen történelmi alkalom. Ezt minden áron ki kell használnunk a munkáspártok javára."

Ezek után hosszú magyrázat következett arra vonatkozóan, milyen igazság- talanság volna, ha éppen a lakóhelyüktől távol lévő, beteg, vagy szolgálati uton lévő munkások és vasutasok nem élhetnének a választás jogával.

De kaptunk kevésbé diplomatikus, de annál érthetőbb felvilágosításokat i s . A kommunista párt a választási igazolványokat felhasználja arra, hogy sza- vazóinak számát növelje. Hajlandó a szociáldemokrata pártot is választási i- gazolványokkal ellátni.

Választások meghamisítása Magyarországon nem tartozott máskor sem a rit- kaságok közé. A többségszerzés emme módját sem a kommunisták fedezték f e l . A szociáldemokrata párt fennállásának ideje alatt azonban a legélesebb küzdel- met folytatta a választási visszaélések ellen. Annál súlyosabb megállapítás volt számunkra, hogy a kommunisták a demokráciában is igénybe akarták venni

ezt az eszközt.

Bizalmas megbeszéléseink során hamarosan tisztázódott a szociáldemokrata álláspont. A beavatottak többsége arra az álláspontra helyezkedett, a szoci- áldemokrata párt nem lehet részes a nagyarányúnak Ígérkező választási hami- sítás elkövetésében. Még Marosán György is elvileg erre az álláspontra helyez- kedett. De felvetette a választások után bekövetKeziiető helyzet problémáját.

Kétségtelen, - fejtegette -, hogy a 20-22 százaléka a választóknak szociál- demokratákra fog szavazni. Az ország hangulatának ismeretében az sem kétséges, hogy a kommunisták 15-16 százaléknál több_szavazatot nem kapnak.

De a Kommunisták bel - és külpolitikai okokból minden áron fölénk akar- nak kerülni. Mi történik, ha a választási igazolványok hamisításának segítsé- gével valóban csak egy f é l , vagy néhány százalékkal túlhaladják a mi szavazó- ink számát? Megsemmisítenek, erőszakkal kiirtanak bennünket.

Mindezek alapján Marosán felvetette a gondolatot, nem volna-e mégis cél- szerű, ha elfogadnánk a kommunisták ajánlatát. Ne engedjük, hogy becsapjanak bennünket, - ez volt álláspontjának lényege.

(15)

S z é l i g Imre, a szervezési osztály v e z e t ő j e , még a gondolatát i s visszauta- sította annak, hogy résztvevői, vagy élvezői legyünk a hamisításnak. Még

Schiffer P á l , Szakasits veje i s aggályait f e j e z t e k i , mert a szociáldemokrata párt "nem elég alkalmas konspirációs és i l l e g á l i s tevékenység megnyugtató

l e f o l y t a t á s á r a . " * E tárgy körül Szakasits-csal i s hosszas megbeszéléseket f o l y t a t t u n k . Vilá-

gossá v á l t előttünk, hogy mi ezt az eszközt igénybe nem v e h e t j ü k . Ismételten kifejtettem ezt Marosán e l ő t t . Az ő érvelése i s logikus vclts nem engedhetjük meg, hogy ezzel a fegyverrel semmisítsenek meg bennünket.

Marosán végül átadta a kommunisták üzenetét? hajlandók átadni a szociál- demokrató pártnak 45*000 kék <szavazóigazolványt. Azt válaszoltam Marosánnak, hogy nincs 4 5 , még kevésbé 4 5 . 0 0 0 emberünk, akikkel ilyen konspirációs hami-

sítást a felfedezés veszedelme nélkül vállalhatnánk.

Szakasité-csal ás a többiekkel való előzetes megállapodás alapján elhatá- roztuk, hogy átvesszük a 4 5 . 0 0 0 kék szavazólapot. Azonnal lepecsételjük és a páncélszekrényben elhelyezzük. A választások után pedig b i z o t t s á g i l a g megsemmi-

sítjük azokat.

Így i s történt. Marosán átvette a 4 5 .0 0 0 "i g a z o l v á n y t , S z é l i g pedig mint a

" j o b b o l d a l " egyik vezetőembere, elzáratta azokat a páncélszekrényben.

A szociáldemokrata párt természetesen egyetlen darabot sem használt el azokból- A választásokat követő napon meggyőződtünk r ó l a , hogy a lepecsételt csomag érintetlenül fekszik a páncélszekrényben.

A "kék cédulák" szemérmetlen igénybevétele következtében még a választácök alatt kitört a botrány. A kommunisták első zavarukban azt á l l í t o t t á k , nem csak ők, hanem a szociáldemokraták i s szavaztak "törvényes 6zavazó igazolványokkal".

Miután azonban tudomást szereztek a r r ó l , hogy a 4 5 . 0 0 0 igazolvány é r i n t e t l e n ü l f e k s z i k a főtitkár páncélszekrényében, már nem a nyilvánosság e l ő t t , de b i z a l - mas tanácskozásokon azzal vádoltak bennünket, hogy "beugrattuk őket, i l l e t v e cserbenhagytuk a szövetségestársakat." Az előzmények után ez a vád teljesen a- laptalan v o l t . Ők tervezték és ők hajtották végre, t e l j e s é n önállóan, a hamisí- tást.

Szociáldemokratákat összeesküvéssel vádolnak

A kommunisták, - Rákosi, Rajk és társaik, - bizalmas titokzatossággal kö- zölték Szakasits-csal, hogy a szociáldemokrata pártvezetőség két régi t a g j a , Takács Ferenc államtitkár és Szeder Ferenc képviselő e l l e n , az összeesküvő sí perben a rendőrség súlyosan kompromittáló adatok, birtokába j u t o t t . Az egyik fővádlott, Szenti-ványi, á l l í t ó l a g azt v a l l o t t a , hogy Takács és Szeder képvi- selőkkel tárgyalt a "szociáldemokrata pártnak az összeesküvőkhöz való csatla- kozása tárgyában". De a kommunisták nagylelkűen azt i s k i j e l e n t e t t é k , hogy mi- után pártvezetőségi tagokról van s z ő . nem akarják kompromittálni a p á r t o t . Uta-

sították a rendőrséget, hogy a két képviselőre vonatkozó adatokat "tüntesse e l "• Mi tudjuk, mit jelent a nagylelkűség: alkalomadtán e z z e l zsarolhatnak.Te- hát nen járultunk hozzá semmiféle eltussoláshoz. Ha bűnösök .az i l l e t ő k : ám lakoljanak. Ha ártatlanok, védjük meg őket a nemtelen rágalmak és az esetleges üldözés e l l e n . •

Felkértem a jelenlevő Ries igazságügyminisztért és Bán iparügyi minisz- t e r t , szerepeljenek tanuként a két vezető s z o c i a l i s t a k i h a l l g a t á s á n á l . Mást nem avattam be ter/émbe.

- 39 -

(16)

- 4 0 -

Előbb Szeder képviselőt kérettem magamhoz, aki a párttitkárságon tartóz- kodott.Kies és Bán előtt, minden bevezetés nélkül feltettem a kérdést:

-Mikor beszéltél utoljára a külügyminisztériumban alkalmazott Szentivá- nyival és miről?

Szeder a csodálkozástól megdöbbent hangon v á l a s z o l t : -Soha. Nem i s ismerem.

-Kérlek, - folytattam a k i h a l l g a t á s t , - ne tagadd, mert Szentiványi v a l l o t t a , hogy beszélt veled és elmondta az összeesküvésre vonatkozó meg- beszélés részleteit i s .

-Azonnal szembesítsenek az állítólagos Szentiványival, akit nem is<

ismerek, akivel sem közvetlenül, sem közvetve, de senki mással sem az össze- esküvésről nem beszéltem.

Szörnyű j e l e n e t , ha harcos ember könnyezik, tízedert megrendítette a kihallgatás. Nem az bántotta, hogy a rendőrség, vagy a kommunisták őt vá- dolják. Hiszen kezdettől fogva rágalmazták és üldözték. A jobboldal rossz

fizellcmének nevezték, mert jellemes, tántoríthatatlan szociáldemokrata v o l t . Lesújtotta azonban a gondolat, hogy esetleg mi egy p i l l a n a t r a i s elhittük a rágalmat. Csak nehezen tudtuk megértetni v e l e , hogy szerintünk i s alaptalan a gyanúsítás, de kötelességszerűen ki k e l l vizsgálnunk az ügyet.

Takács Ferenc a földmüvelésügyi minisztérium államtitkára lévén, ott kapott értesítést, hogy haladéktalanul keressen f e l . Fogalma sem lehetett róla, milyen ügyben várom. Szedert felkértük, ne hagyja el h i v a t a l i helyisé- gemet, kerülni akartam még a látszatát is annak, hogy v a l a k i informálhatta Takácsot, mielőtt kihallgatására sor került volna.

Néhány perc múlva Takács i s megjelent. Ugyanazon tanuk és Szeder jelen- létében szó szerint ugyanazon kérdéseket intéztem Takácshoz. Nyugodt hangon, a legőszintébben v á l a s z o l t . K i j e l e n t e t t e , soha életében nem látta Szentivá- n y i t , sem v e l e , sem megbizottaival nem beszélt az összeesküvés vagy a szoci- áldemokrata párt szerepéről, sem közvetve, sem közvetlenül.

De egyúttal felháborodásának adott k i f e j e z é s t , hogy mi, akik őt ismer- jük, feltételeztük r ó l a , hogy ebben az ügyben bármilyen szerepe v o l n a .

Ries, Bán velem együtt azzal a tudattal zártuk le a k i h a l l g a t á s t , hogy Szeder és Takács teljesen ártatlan. Semmi közük az összeesküvőkhöz. De azt i s megállapítottuk, hogy a kommunisták manővere nem annyira Szeder és Takács ellen irányul. A szociáldemokrata pártot akarják elsősorban kompromittálni az Ochranától elsajátított- módszerrel.

v t

Elhatároztuk: jelentést teszünk a pártvezetőségnek az ügyről. Követel- jük, a párt egész súlyával álljon az ártatlanul meggyanúsított képviselők mellé és minden esetleges ellenük irányuló rendszabályt a párt ellen irányu- ló merényletnek bélyegezzen meg s azzal szálljon szembe.

A pártvezetőség felháborodással hallgatta jelentésünket s javaslatunk érteimében határozott, a határozatot a kommunisták tudomására adtuk és kö- veteltük a Szentiványi vallomásáról szóló dokumentumok felmutatását. Szeder és Takács összeesküvési szerpéről azonban többé sem hivatalosan, sem magán- jellegge^-.nem beszéltek. A bíróság előtt Szentiványi egy szóval sem emiitette Szedert, vagy Takácsot. Rákosi - Rajkék állítása tehát valótlan v o l t .

Manőverük az ellentámadás következtében sikertelen maradt.

- 40 -

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A Z MSZP VÁLASZTÁSI ÍGÉRETEI ÉS SZAVAZÓINAK ELVÁRÁSAI Az MSZP 2002-es választási programjának az ígéretkutatásban elvégzett vizsgá- latából kiderül, hogy a párt

Végül meg kell említeni, hogy az előzőekből következően a választási programban, nem pedig a médiában megjelenő ígéretek azok, amelyekre az ígéretet tevő párt

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

1994-től az Országos Választási Iroda részletesen dokumentálta a választások valamennyi adatát, így nehézség nélkül nyomon követhetők a jelöltállítási folyamatok.

szociáldemokrata: Valódi választási lehetőség a nők számára munka és jóléti szolgáltatások között; a családi juttatások magasak, és mindig az anyának fizetik

Minden választásra jellemző, hogy a negatív értékek is előke- rülnek, így volt már '98-ban is a lopás, rablás negatív érték megjelenésekor.. Férfiaknál

Ezen a választáson az Újjászervezett Szociáldemokrata Párt is indított képviselő- jelöltet Heves megyében. A poroszlói választási kerületben a