• Nem Talált Eredményt

Kánonteremtő szándék a magyar gyermek- és ifjúsági irodalomban

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Kánonteremtő szándék a magyar gyermek- és ifjúsági irodalomban"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

Iskolakultúra 2006/3

143

Kánonteremtõ szándék a magyar gyermek- és ifjúsági irodalomban

A magyar könyvkiadás Komáromi Gabriella ,Elfelejtett irodalom’

című tanulmánykötetével ünnepelte 1990­ben az első eredeti magyar nyelvű gyerekkönyv megjelenésének 150. évfordulóját. A kötet ifjúsági irodalmunk főként 1900–1944 közötti időszakát tárgyalja, második,

átdolgozott kiadása 2005­ben az Ünnepi Könyvhéten jelent meg a Móra Kiadó gondozásában.

A

jubileumi kiadás nemcsak könyvkultúránk történetének, de a kevés elõzménnyel bíró magyar gyermekirodalom-tudománynak is ünnepe volt egykor, a könyv meg- jelenése után a szerzõ Ifjúsági Díjban részesült hiánypótló szakmai munkásságá- ért. A mûvet ma már elengedhetetlen kézikönyvként tartják számon azok a kutatók, akik a lassan bontakozó hazai gyermekirodalom elmélete, kritikája és története területén mû- ködnek, alapvetõ segédkönyve lett a könyvtáros- és tanárképzésnek is.

Komáromi Gabriella elõször „hosszmetszetet” ad: történeti vázlatot nyújt a tárgyidõ- szak gyermek- és ifjúsági prózájáról, érintve a periodizáció problémáit, a gyermekkultú- ra intézményeit, jelenségeit, az olvasásszociológiai vizsgálatok eredményeit fölhasznál- va tudósít a korabeli olvasóról. Késõbb mûfaji „keresztmetszetet” készít, végül a korszak kiemelkedõ alkotásainak értékelõ-elemzõ interpretációjára tesz kísérletet, melyben az ,Egy komisz kölök naplója’Karinthy-féle fordításának filológiai vizsgálata mellett Gár- donyi Géza, Molnár Ferenc, Móra Ferenc, Móricz Zsigmond klasszikus ifjúsági mûvei- nek sikerére keres magyarázatot.

Elõszavában, melyet a bõvített kiadáshoz illeszt, a szerzõ személyes hangon szól az át- dolgozás indítékairól, változtatásainak és kiegészítéseinek okairól. Az új kiadásban stílu- sát visszafogottabbá, távolságtartóbbá szelídítette, ahol érdekes adatokra bukkant, beil- lesztette tanulmányszövegébe, friss és érdekes interpretációkkal egészítette ki Móricz Zsigmond ,Légy jó mindhalálig’ címû remekmûvének elemzését. Komáromi Gabriella ma már másképpen olvassa írásait, s ha most írná a könyvet, 1948-ban húzná meg a korszak- határt, mely inkább nevezhetõ paradigmaváltásnak, vizsgálódásait pedig egy évtizeddel korábbról, 1888-tól, Benedek Elekországgyûlési felszólalásától kezdené, amikor a székely képviselõ a gyermek- és ifjúsági irodalom anyagi és erkölcsi támogatásáért emelt szót, s ezáltal a gyermekkultúrát elsõként helyezte a hazai közmûvelõdés horizontjába.

Komáromi Gabriella legfõbb érdeme, hogy irodalomtörténeti megközelítése „mûhely- centrikus”, azaz elsõsorban a gyermekkultúra alapvetõ intézményeit veszi számba. Fo- lyóiratok, könyvkiadók, illusztrátorok, irodalmi társaságok mûködését egyszerre kutatja, s ezzel irodalomszociológiai, könyvészeti, sajtótörténeti, mûvelõdéstörténeti távlatokba helyezi a korszak ifjúsági irodalmát, így a gyermekkultúrát a maga komplexitásában igyekszik megragadni.

Az ,Elfelejtett irodalom’ másik vitathatatlan erénye, hogy biztos és alapos, adatokban mérhetetlenül gazdag, rendszerezõ forrásmunka, mely nemcsak az 1900 és 1944 közötti idõszak ifjúsági könyvtermését vizsgálja, hanem kitekint korábbi elõzményekre, mint amilyenek az elsõ, gyerekeknek szánt eredeti magyar nyelvû mûvek. A századelõ és a két világháború közötti korszak ifjúsági mûveinek lajstromba vétele roppant mennyiségû könyv ismeretét feltételezi, esztétikai értékelésük, Borbély Sándor szavaival élve (Könyvvilág, 1990/7) valóságos ”aranymosás”-ként képzelhetõ el, hogy az értékes gyer- mekirodalmat elkülönítse a korabeli tömegtermékektõl.

(2)

144

Hogyan fér meg ennyi szempont, ennyi adat és tény, ennyi mûvelõdéstörténeti érde- kesség egyetlen tanulmánykötetben? A szerzõ maga is érzékeli, hogy vizsgálódása talán túl szerteágazó, tárgyidõszaka pedig túl szûk egy módszeres és átfogó gyermek- és ifjú- sági irodalomtörténethez, ezért szerényen a könyv alcímében prózatörténeti fejezeteknek nevezi a kötet írásait. E fejezeteknek mégis sikerül szintézist teremteniük mûfaji, alko- tói, fordításelméleti, filológiai, esztétikai szempontok, történeti és értékelõ-elemzõ meg- közelítések, mûvelõdéstörténeti és társmûvészeti párhuzamok, illetve múlt és jelen olva- sói horizontjai között.

A kötet mûfaji szempontú megközelítései sajátos irodalomtörténetet vázolnak föl: vi- lágirodalmi átdolgozásoktól, ifjúsági kiadásra szánt átültetésektõl a historizáló mûvek és lányregények példáin, a szecessziós-szimbolikus mesék során át, a modern gyermekver- sek és meseregények seregéhez vezetik az olvasót. Aszlányi Károlyról, Sebõk Zsigmond- ról, Móra Ferencrõl pályaképet rajzol a szerzõ, kiemeli Krúdy Gyula, Molnár Ferenc, Kaffka Margitgyermekekhez szóló korszakát, megemlékezik Fekete István, Török Sán- dorpályakezdésérõl. Nem feledkezik el a világirodalmi klasszikusok (Mark Twain, A. A.

Milne, Lewis Carroll)zseniális tolmácsolóiról sem, de a didaxissal terhelt regények tö- megérõl is bírálatot mond. Komáromi Gabriella érzelmes, személyes stílusa mûelemzés- kor erénye, történeti áttekintéskor inkább hátránya az írásmódnak, s nem kis szerepe van abban, hogy tanulmánykötetének Karinthy- és Móricz-fejezete képes leginkább megszó- lítani az olvasót.

Komáromi Gabriella könyve az elmúlt tizenöt év alatt nem veszített jelentõségébõl, az elsõ igazán nagyszabású kísérletet egy gyermek- és ifjúsági irodalomtörténet megterem- téséhez. Könyve az irodalomkritika oldaláról indít el kánonteremtést a magyar gyermek- és ifjúsági prózában, követõkre és további tudományos párbeszédre várva.

Komáromi Gabriella (2005): Elfelejtett irodalom. Fejezetek a magyar gyermek- és ifjúsági próza történetébõl (1900–1944).

Móra Kiadó, Budapest.

Dian Viktória Móra Kiadó

Nomen est omen

Ez az állítólag Plautusnak tulajdonítható latin mondás a nevekben rejtőzködő végzetre figyelmeztet bennünket. A kolozsvári Művelődés is nolens volens vállalja saját sorsát, és annak a tág diszciplínának a hazai fórumaként tevékenykedik, amelyet művelődéstörténetként tart

számon a szakirodalom. A folyóirat és a köréje szerveződő egyéb fórumok (könyvkiadó, alapítvány) az erdélyi magyar

művelődéstörténetet szolgálják.

A

szolgálat újabb kézzelfogható bizonyítéka Csetri Elekés Szabó Bélaközös köny- ve, ,Az erdélyi fejedelmek arcképcsarnoka’. A könyv értékét növeli, hogy két tör- ténelmi város, Kolozsvár és Sopron szellemi és anyagi összefogásának eredmé- nyeként jött létre. A történész Csetri Elek a rá jellemzõ módszerességgel foglalja össze az erdélyi fejedelemség másfél évszázados történetét, közli huszonkét fejedelem rövid életrajzát és a nevükhez fûzõdõ eseményeket. A témán kívül erdélyi vonatkozású még a

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

mint megdőlt kerítésoszlop a meglazult földben ősszel, s tavasszal megint, miközben betelik ideje a napnak, nem látom, mint korhad ág, porlik beton, rozsdás dróton

45 Ezekből az adatokból arra lehet következtetni, hogy az összeírót vagy nem érde- kelték a szakácsok eszközei, vagy ténylegesen csak ennyi tárgy volt a konyhán, mivel nem

a) Szorosan véve eleget teszünk kötelezettsé- günknek, ha a szentgyónásban bevalljuk, hogy más becsületében (ennyi és ennyi esetben) sú- lyos kárt tettünk, nem említve, hogy

ról nem mindig mondható. Ellenben a szám csak egyes jelenségeknél képezi a lényeget, többnyire csak az accessoriumot képezi. hogy ennyi és ennyi emberből áll, hanem az,

Csak tudnám, hogy hogy fér bele ennyi. Ennyi és

Mivel a flopp magasugrás felrugaszkodását legalább ennyi szempont határozza meg, természetes, hogy ennek komplex tanítását csak akkor kezdhetjük meg, ha a gyermek már

A sokat nyerők ennyi %-a támogatja az egyenlősítést: 60,7 Keveset nyerők ennyi %-a támogatja az egyenlősítést: 52,9 Keveset veszítők ennyi %-a támogatja az

Hangsúlyozzuk, hogy ez nem azt jelenti, hogy kihívás vagy nehézségek nél- kül olvasható e kánon, hiszen az irodalmi mű alapvető ismérvei ezen művek esetében sem