• Nem Talált Eredményt

? Baj van a csízióval is. Míg ugyanis a szóban levő egyeztetést támogatja az által, hogy a Pelbárt nevet aug. 20. és 24. közé helyezi, már pedig Bernát

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "? Baj van a csízióval is. Míg ugyanis a szóban levő egyeztetést támogatja az által, hogy a Pelbárt nevet aug. 20. és 24. közé helyezi, már pedig Bernát"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

ADATTÁR 111

banatus deputata existentis silam, Venerabilí ac Honesto Stephano et Joanni Feleghazi florenís quadraginta sex, ab iisdem pro tempore per- solutis, ac per Genitricem dictam levatis et assumtis dedisset vendidisset et abalienasset, nunc itaque ipsae quoque pariformiter eamdem venditionem et abalienationem Genitricis in omnibus suis punctis clausulis et articulis approbarunt et certifícarunt, imo per praedictos Stephanum et Joannem.

Feleghazi insuper et floreni quinque ipsis additi et persoluti fuissent, dedissent et vendidissent Jure perpetuo et irrevocabili tenendam possi- dendam et habendam.

Közli: CSŰRÖS FERENCZ.

A P E L B Á R T NÉVRŐL.

Hadd mondok egy szót ebben az, elismerem, nem fontos kérdésben, talán megegyezünk. Mert ez idő szerint nincs megegyezés; ahhoz a véle­

ményhez, a melyet Szilády Áron monographiájában kifejtett,1 régi irodalmunknak egy másik érdemes búvára, Horváth Cyrill nem járul hozzá, mást vall.2 És íme én egy harmadik magyarázattal jövök.

Szilády a Bernát név változatának tartja Pelbártot, nemcsak a hasonló hangzás alapján, hanem azért is, mert e mellett szól az a csízió (cisio), a melyet ő a Régi Magyar Költők Tára I. kötetében Versbe szedett naptár czimmel közzétett. Engem azonban nem győz meg egyik sem. A hangzásbeli megegyezésnek ha több nem is, de egy nagy aka­

dálya van: a Bernárdus név n betűje hogyan változhatott b-re Pelbártban ?

Baj van a csízióval is. Míg ugyanis a szóban levő egyeztetést támogatja az által, hogy a Pelbárt nevet aug. 20. és 24. közé helyezi, már pedig Bernát aug. 21-én van, addig viszont ellentmond neki, mikor, amint már Horváth Cyrill is megjegyezte, a Bernald nevet külön említi, kétszer is, Pelbárttól jó messze. Ez tehát két külön név és Pelbárt nem Bernát.

De még kevésbbé Willibrord, amint Horváth Cyrill állítja követ­

kező alapon: november 7. a Müncheni (Jászay) codex naptára szerint Pilibárt püspök ünnepe, viszont a Pray codex szerint szent Willibrord-é.

Ez érvelés legföljebb azt bizonyítja be, hogy Pilibárt = Willibrord ; hogy azonban Pilibárt = Pelbárt, ez olyan föltevés, a melyet a szóban lévő csízió teljesen elfogadhatatlannak tüntet fel. Csak az ide vonatkozó két sort írom k i :

Mária, Nagy Laj, 1st, Pelbárt, Híd Bertalanhoz, Ág, Janust.

A három első név következő dátumokat jelöli: augusztus 15. 19.

20. Most jön aztán Pelbárt 20. és 24. (Bertalan) közt. Ha tehát a csízió hiteles, nincs egyéb teendőnk, mint egy teljes naptárban utánna nézni.

A Martyrologium Romanum vagy az Acta sanctorum mind a két Szilády Áron: Temesvári Pelbárt élete és munkái. Budapest 1880.

sHorváth Cyrill: Temesvári Pelbárt beszédei. Budapest 1889.

(2)

112 ADATTÁR

kérdésre megfelel. Először is bizonyítja, hogy a csízió hiteles. Nincs benne minden, rövidítve van, de a benne levő adatok helyesek. Másod­

szor megmondja, hogy aug. 20-án és 22-én szent Philibertus napját üli -az egyház. Az előbbi franczia apát, az utóbbi spanyolországi vértanú Fabricianus-szaX együtt.

Pelbárt tehát kétszeresen is híd Istvántól Bertalanhoz; az egyik .az előbbivel ugyanazon napra esik, mert tudvalevőleg egy napra több

szent nevenapja is esik. Ez egyeztetés hangzásra nézve se okoz semmi nehézséget se, különösen, ha rövidebb alakjaival (Philbertus, Philibert, Philbert) vetjük össze. Az utolsó formában a francziáknál ma is létező

•vezetéknév is-

SZIGETVÁRI IVÁN.

CORNEILLE A MAGYAR IRODALOMBAN.

Az Irodalomtörténeti közlemények XIX. évfolyama (1909.) 1 4 7 — 1 6 6 és 3 1 7 — 3 2 6 1. régi tartozást ró le Moliére-rel szemben.

Ugyanazzal tartozunk a többi franczia írónak; ha az aratás nem lesz is -oly gazdag, mint Moliére-nél, akad mindenütt kalász, mert a mezőt még le nem tarolták. Czélunk néhány adatot csoportosítani, melyek Corneille nyomait tanúsítják. Teljességre nem törekszünk; kiadatlan vagy elveszett fordítások jegyzékével, továbbá, a rá vonatkozó irodalom egybeállításával, mások töltsék be a kijelölt keretet.

Egy jellemző tényt említek, hogy igazoljam, hasonló jegyzék hiánya mily tévedésekre vezet. Picot Emil bibliographiája Corneille-ről (Biblio­

graphie Cornélienne, Paris). Ism. Márki (Zay) Sándor, Corneille nálunk.

A Hon XIII. (1875) 293. sz. regg. k. 2. lapján 1876-ban jelent meg, tehát sok tekintetben pótlásra, sőt helyreigazításra szorult. Le Verdier P.

és Pelay E. szorgos kutatásainak eredménye: Additions á la Biblio­

graphie Cornélienne (Rouen és Paris 2 5 1 . 1. Bibt. Nat. Cas. J.), melyet 1908-ban adtak ki.

Magyar fordítások czíme alatt a következő három szám szerepel:

1802. 1. Cid. Radó A. Budapest Franklin-T. 0. K. 669/670.

1082. 2. P. C. Cid. Tagedie o Peti Jednanich prelozit Jaroslav Vrchlicky. Naklodatelstvi. Y. Otty o Praze. Tiskem »Unie« Sans date (vers 1900), in-16, 106 pp. (Prix 10 kr.) Svetova knikovna 152.

Traduction en vers.

1083. 1. Cinna. Pajor. J. Budapest, Franklin-T. 1887 in-16.

0. K. 548.

Gragger Róbert (Irodalmi közi. XIX. 1909. 326.1.) megütközéssel idézi Brunetiére szavait Lacroix Moliére-bibliographiájáról: »jusqu'en tchéque ou en magyar«. E szavak értelme Corneille bibliographusai és sok franczia szemében: »jusqu'en tchéque ou magyar«. A cseh philo- logusok érdemes munkáját bármennyire becsüljük, az idézett 1082. 2.

számú kakuktojást vissza kell utasítanunk.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A helyi emlékezet nagyon fontos, a kutatói közösségnek olyanná kell válnia, hogy segítse a helyi emlékezet integrálódását, hogy az valami- lyen szinten beléphessen

tanévben az általános iskolai tanulók száma 741,5 ezer fő, az érintett korosztály fogyásából adódóan 3800 fővel kevesebb, mint egy évvel korábban.. Az

Nepomuki Szent János utca – a népi emlékezet úgy tartja, hogy Szent János szobráig ért az áradás, de tovább nem ment.. Ezért tiszteletből akkor is a szentről emlegették

Magyar Önkéntes Császári Hadtest. A toborzás Ljubljanában zajlott, és összesen majdnem 7000 katona indult el Mexikó felé, ahol mind a császár védelmében, mind pedig a

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

anyagán folytatott elemzések alapján nem jelenthető ki biztosan, hogy az MNSz2 személyes alkorpuszában talált hogy kötőszós függetlenedett mellékmondat- típusok

In 2007, a question of the doctoral dissertation of author was that how the employees with family commitment were judged on the Hungarian labor mar- ket: there were positive