IMI 20.ővf. 4.szám 1973.április
A szerzői jog korszerűsítése és a fejlődő országok
Az utóbbi években nemzetközi, n e m z e t i és regionális s z i n t e n e g y aránt s o k a t f o g l a l k o z n a k a szerzői j o g g a l . A j e l e n l e g a l k a l m a z o t t , h a tályos J o g i megoldásokkal szemben általában elégedetlenság t a p a s z t a l ható, többé v a g y kevésbé a n t a g o n i s z t i k u s okok m i a t t .
A szerzők egyrészről a z t panaszolják, hogy érdekeik nem része
sülnek kellő védelemben. - U g y a n a k k o r a tudományos kutatók, könyvta
r o s o k és közalkalmazottak, különösképpen a fejlődő országokban, a z t panaszolják, hogy a szerzői j o g j e l e n l e g i k e r e t e i tevékenységüket fé
k e z i k , akadályozzák. - Mindkét szembenálló érdekcsoport a szerzői j o g revízióját sürgeti, c s a k h o g y éppen ellenkező célzattal. Az első c s o p o r t a z o l t a l o m kiterjesztését, a másik c s o p o r t a használat lehetősé¬
segélnek bővítését igényli.
A szerzői j o g a mü többszörözését alapvetően a szerző hozzájáru
lásától t e s z i függővé.
A személyes használat céljára a z o n b a n a szerző hozzájárulása n é l kül i s /kézi u t o n való v a g y e g y e t l e n példányban készülő/ reprodukció m e g e n g e d e t t n e k tekinthető. Hasonló a h e l y z e t a könyvtárak számára vég
z e t t reprodukciónál, e t e k i n t e t b e n a z 1 9 5 7 . évi a n g o l törvény 7.§-a n y i t o t t u j k o r s z a k o t a szerzői j o g b a n . E z a könyvtárakra és archívu
mokra külön szabályt állit f e l : a könyvtári reprodukció három kategó
riáját i s m e r i e l . E z e k : folyóiratcikkek, közzétett müvek részei ós t e l j e s müvek - h a a másolás más könyvtár száméra történik.
Az utóbbi években u g y a n e z a probléma nemzetközi s i k o n i s e g y r e erőteljesebben j e l e n t k e z i k , különösen a fejlődő országok igénylik e kérdés rendezését. Az i r o d a l m i és művészeti müvek védelméről szóló B e r n i Egyezmény / l / legutóbbi, 1 9 6 7 . évi s t o c k h o l m i revíziója a l k a l mával o l y a n u j rendelkezést v e t t e k f e l a z egyezménybe, a m e l y f e l h a t a l m a z z a a tagállamok n e m z e t i törvényhozását, hogy a szerzők j o g a i és a számunkra b i z t o s i t o t t hasznosítási lehetőségek i n d o k o l a t l a n sérelme nélkül kivételt t e h e s s e n e k a z egyezmény általános rendelkezései alól.
A s t o c k h o l m i diplomáciai k o n f e r e n c i a határozatait tartalmazó killön jegyzőkönyv élesen rámutatott a r r a , h o s y a fejlődő országok számára, kulturális ós oktatási szükségleteik szempontjából a reprodukció j o gának biztosítása m e n n y i r e f o n t o s , és megoldásként a nem kizárólagos használati engedély intézményét /több felhasználó részére egyidejű
l e g a d o t t engedély/ ajánlotta.
A fejlődő országok b i z o n y o s s z a k e m b e r e i n e k véleménye s z e r i n t a S t o c k h o l m b a n kezdetét v e t t reformirányzat g y a k o r l a t i realizálása e s e tén u j , másodlagos p i a c o k n y i l n a k meg a fejlődő országokban a kultú
r a terjesztése, a z i r o d a l m i müvek közzététele érdekében. Véleményük s z e r i n t alapvetően abból k e l l k i i n d u l n i , hogy e kérdés a fejlődő o r szágok vonatkozásában lénvegében gazdasági aspektusában j e l e n t k e z i k / 2 / -
291
Beszámolók, szemlék, közlemények
E g y e s a m e r i k a i s z a k e m b e r e k e z z e l szemben a z t állítják, hogy a fejlődő országok túloznak a szerzői j o g , i l l e t v e a szerzői j o g d i j a k szerepével k a p c s o l a t b a n . Álláspontjukat a z z a l a meglepő i n d o k k a l tá
m a s z t j a k alá, hogy a szerzői j o g d i j a k ténylegesen jóval k i s e b b t e r h e t j e l e n t e n e k , mint u j oktatási intézmények létesítése, e z e k berendezé
s e i n e k , felszereléseinek beszerzése. Minthogy e két költségnem egybe
vetése nyilvánvalóan erőltetett, e z t a z álláspontot a magam részéről nem tudom o s z t a n i .
A szerzői j o g tényleges problematikája a z o n b a n - véleményünk s z e r i n t - a szerzői j o g alapkoncepciója eikjén j e l e n t k e z i k .
Az e g y i k nézet s z e r i n t - e z t képviselik a fejlődő országok és a s z o c i a l i s t a országok - a társadalomnak Jogában áll a szerzői j o g o t korlátozni a z oktatás, a társadalmi és kulturális fejlődés érdekében.
Ezért e z e k a z országok a kényszerengedély széles körű alkalmazását Javasolják.
A másik nézet s z e r i n t - és e nézet a z uralkodó a f e j l e t t k a p i t a l i s t a országokban - a kényszerlicencia széles körű elterjesztése a szerző személyiségi J o g a i n a k /ellenőrzési j o g / , v a l a m i n t v a g y o n i j o g a i n a k sérelmét j e l e n t i , s i g y a z alkotó-kedvet befolyásolja hátrá
n y o s a n / V .
E megfontolások alapján a m e r i k a i h i v a t a l o s körök kifejtették, hogy a fejlődő országokról szóló és a további r e f o r m számára iránymu
tató s t o c k h o l m i külön Jegyzőkönyv e l f o g a d h a t a t l a n a z A m e r i k a i Egyesült Államok számára. Hangsúlyozták a z t i s , hogy e jegyzőkönyv a z oka a n nak, hogy N a g y - B r i t a n n i a , K a n a d a és Ausztrália mégcsak alá sem irták a s t o c k h o l m i egyezmény szövegét.
E körülmény érthető módon erőteljes negatív v i s s z h a n g o t váltott k i a fejlődő országokból. Ezért a z A m e r i k a i Egyesült Államok és I n d i a , annak megakadályozása érdekében, hoey e téren hosszú időre szóló, e ¬ s e t l e g egy évszázadra elnyúló szakadás keletkezzék a f e j l e t t és a f e j lődő országok között, kezdeményezték a z E g y e t e m e s Szerzői J o g i E g y e z mény / ! / és a B e r n i Egyezmény együttes revízióját.
E r r e a z együttes revízióra a Párizsban 1 9 7 1 . Július 5-24. között r e n d e z e t t diplomáciai konferencián került s o r . E z e n 60 ország v e t t részt, s további 30 ország küldött megfigyelőt, v a l a m i n t nemzetközi és kormányközi s z e r v e z e t e k i s képviseltették magukat.
A B e r n i Egyezmény s t o c k h o l m i szövegét kiegészítő és a fejlődő országokra vonatkozó külön Jegyzőkönyvet a diplomáciai k o n f e r e n c i a - lényeges enyhítésekkel - a z egyezmény függelékeként f o g a d t a e l . E z tehát most már a B e r n i Egyezmény integráns részévé vált. Magától ér
tetődik, hogy a m e n n y i r e e z e k a z enyhítések kielégítették a f e j l e t t k a p i t a l i s t a országok érdekeit, u g y a n o l y a n mértékben elégedetlenséget váltottak k i a fejlődő országokból.
Az E g y e t e m e s Szerzői J o g i Egyezmény ennél v a l a m i v e l tovább ment, i t t maga a z egyezmény szövege t a r t a l m a z a fejlődő országokra v o n a t k o zó rendelkezéseket. Ennek tulajdonitható, hogy a Párizsban felülvizs-
292
I M I 20.évi. 4.szám 1973.április
gált szöveget aléiró 26 ország közel f e l e fejlődő ország. A s z o c i a l i s t a országok közül c s a k Magyarország ás Jugoszlávia irták alá a felül
vizsgált szöveget.
Az E g y e t e m e s Szerzői J o g i Egyezmény szövegében kifejezésre jutő és a fejlődő országok érdekében h o z o t t u j intézkedések a fordítási j o g n a k a z V. c i k k b e n már meghatározott feltételei lényeges k i t e r j e s z tésére irányulnak. E z g y a k o r l a t i l a g a fejlődő országokról szóló három a l c i k k beiktatásával történt.
Az első a l c i k k annak meghatározását t a r t a l m a z z a , hogy a további c i k k b e n biztosított kedvezmények m i l y e n feltételek fennforgása m e l l e t t vehetők igénybe, v a l a m i n t u t a l a r r a , hogy a fejlődő országba t a r tozás minőségét a z ENSZ közgyűlése által követett g y a k o r l a t n a k megfe
lelően k e l l megállapítani.
A második a l c i k k a fordítási j o g vonatkozásában a z általános ér
vényű és e d d i g I s fennállott 7 éves türelmi időt a fejlődő országok vonatkozásában 3 esztendőre csökkenti, feltéve, hogy a foráitás egy v a g y több fejlődő országban általánosan használt n y e l v r e történik, 1 esztendőre, feltéve, hogy a forditás tájnyelvre történik. Hasonlókép
p e n a fordításokra irányadó általános érvényű rendelkezéseken túlmenő könnyítéseket v e z e t be e z e n a l c i k k a fejlődő országok javára, a r r a az e s e t r e , h a a szerzői j o g jogosultját nem l e h e t megtalálni.
U g y a n a k k o r e rendelkezések a fejlődő országok számára biztosított kedvezményes kényszerengedély lehetőségét oktatási, tanulmányi és k u tatási célokra korlátozzák, v a l a m i n t tiltják a forditás exportját. E kedvezményekre t e k i n t e t t e l a s z a k i r o d a l o m b a n , a fordításra vonatkozó általános érvényű rendelkezéseket "normál régime"-nek n e v e z i k , a f e j lődő országok számára biztosított kedvezményező intézkedéseket p e d i g
" p r e f e r e n t i a l régime"-nek.
A h a r m a d i k a l c i k k o l y a n müvek fordítására b i z t o s i t a fejlődő o r szágok számára kivételes elbánást, a m e l y e k főként illusztrációkból állnak, v a l a m i n t a z audio-vizuáliB /rádió és televíziós/ müvekre. Az illusztrációs müvek, v a l a m i n t a z audio-vizuális müvek tekintetében a fejlődő országok számára biztosított kivételes elbánás korlátja s z i n tén a z , hogy a forditás c s a k oktatási, v a l a m i n t szakecberképzési cé
l o k a t szolgálhat, nem p e d i g k e r e s k e d e l m i célokat.
U g y a n e z a z a l c i k k a kényezerengedélyt a fejlődő országban való 5 éven belüli közzététel hiányában t e s z i lehetővé, amely idő természet
tudományi, f i z i k a i ós technológiai tárgyú müvek esetében 3 évre csök
k e n t . A kényszerengedély nem kizárólagos, ét nem ruházható, a fejlődő országban szokásos v a g y annál a l a c s o n y a b b áron értékesíthető ós nem exportálható fordításra adható c s a k k i / 5 A
A forditősi j o g terén biztosított kompromisszum a fejlődő orszá
gok számára b i z o n y o s előrelépést J e l e n t ugyan, a f e j l e t t i p a r i k a p i t a l i s t a országok ós a fejlődő országok közötti, a szerzői j o g r a v o n a t kozó v i t a a z o n b a n továbbra sem tekinthető lezártnak. Véleményünk s z e r i n t a f e j l e t t iparú k a p i t a l i s t a országoknak s o k k a l radikálisabb e n gedményeket k e l l e n e tenniük. M i n d e n e s e t r e a s z o c i a l i s t a országok kö-
293
Beszámolók, szemlék, közlemények
v e t k e z e t e s e n támogatják a fejlődő országoknak a z o k a t a törekvéseit, a m e l y e k a r r a irányulnak, hogy a nemzetközi szerzői j o g korszerűsítése nagyobb mértékben f i g y e l e m b e v e g y e e z e k sajátos érdekeit i s . Az elkö
vetkező évek v a g y évtizedek adnak majd választ a r r a a kérdésre, hogy sikerült-e e vonatkozásban életképes és mindkét pólus igényét kielé- gitő megoldást találni, v a g y valóban o l y a n szakadásra kerül e o r a két világ között, a m e l y n e k áthidalására a mi életünkben már a l i g h a l e h e t remény.
V i d a Sándor
J E G X Z E T E K
/ l / A Magyarország vonatkozásában irányadó szöveg az 1931, éri XXIV.tvr.-el nyert kihirdetést.
/ 2 / SHEHTI, M.l Multiple reproduction processes and authors* ríghts. I a p a c t . 1971. 3. 3 Z . p.271-278. cikke alapján.
/'5/ SCHRADER, D.H.: Armageddon i n I n t e r n a t i o n a l copyright! reviaw of the Bsrne Convention, the U n i v e r s a l Convention and the present c r i s i s i n i n t e r n a t i o n a l copyright, Advances i n L i b r a r i a n s h i p . New York - London. Semioar Press 1971.
p.306-355- tanulmánya alapján.
/ V A Magyarország vonatkozásában irányadó szöveg az 1971. évi ' t . t v r . - e l nyárt kihirdetést.
/ 5 / DDCK, M.C.s The r e v i s e d U n i v e r s a l Copyright Convention. UKESCO Chronicle.
1972. 5.sz. p .175-185. cikke alapján.
294