• Nem Talált Eredményt

Az antarktiszi költ ő iskola „

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Az antarktiszi költ ő iskola „"

Copied!
6
0
0

Teljes szövegt

(1)

2012. február 31

DAVID WHEATLEY

*

Az antarktiszi költőiskola

(THE ANTARCTIC POETRY SCHOOL) Történetileg az antarktiszi

iskolának legkisebb problémája, hogy egyetlen írója sem volt még.

Névjegyszerű hűvös modora vajon mai klímaviszonyaink közt fenntartható?

Úgy sejtem, nem, bár óantarktiszi nyelven

a „lángoló buzgalom” szava „vékony jég, vigyázz” és „loccs, hahaha”.

Legtöbb hagyományos versforma kipróbálni túl bonyolult.

Gyakran osztanak díjakat de a díjazottat ritkán értesítik.

Tartósan nő a jobban sztárolt Dél‐

Georgiai Iskolával szembeni ellenérzés.

Az éves költészeti vásár forgalma, ez alá‐

húzandó, soha százaléknyit sem esik.

* David Wheatley, a kortárs ír költészet ígéretes hangja, Dublinban született 1970‐ben. Négy verses‐

kötete jelent meg: Thirst (1997, Rooney Prize for Irish Literature), Misery Hill (2000), Mocker (2006) és A Nest on the Waves (2010). Justin Quinn‐nel együtt alapító főszerkesztője a Metre c. költészeti magazinnak. 2008‐ban elnyerte a Vincent Buckley díjat, verseit beválogatták a The New Penguin Book of Irish Verse antológiába. Az észak‐angliai Hull egyetemén tanít. Az itt közölt versek az A Nest on the Waves („Fészek a hullámokon”, 2010) c. kötetben jelentek meg.

(2)

32 tiszatáj

Pingvineket ritkán említenek, nyilván közhelyességük okán

bár az albatrosz, valahányszor felbukkan, a pingvinek szimbóluma

ahogy az elefántfóka az albatrosz szimbóluma.

A helyi hangsúly

nagy tiszteletnek örvend azzal a feltétellel, hogy senki se üsse meg.

Újabb öngyilkos gleccser

vág bele ámulatos loccsanással.

Ezt a betűképet kérhetném fehérben?

A számtalan helyi dialektus közt akad egy szó a hóra, ez a szó: „hó”.

Szemafor

(SEMAPHORE)

Palackban, égőben egy hajó.

Szerelmem, a világítótoronyőr körkörös ágyban alszik, lábujjai

(3)

2012. február 33

fejéig érnek majdnem s én, a felesége a parton táncolok, két kezemben két zászló.

Ő kinéz rám a vihar belsejéből s tudja a kódot. Piros, sárga, piros: megvan a fogkeféd, kirepültek a fecskék. A fény

szeszélyes, akár egy mindenható isten – villog, sötétít, izofázis –

de ő papírsárkánnyal is fog halat s vörös csókacsőrt kötöget

pulóveremre. A legnagyobb hullámverés idején a mentés lehetetlen:

hol terem fény figyelmeztetni a fényben élőt, aki a tenger nyelve alatt lakik? Mikor látták,

hogy Flannan lámpája nem ég s senki sem köszönti őket, a felderítő csoport

tudta, hogy a szigeten nem maradt ember, vad árvonala immár levegőben lóg, fogalom.

Magával ragad engem is, ki nem utaztam még soha.

De ő az, aki hozzám

hullámcsörlőin visszatér mihelyt a kirakós játék kész, ide

ahol nem létezik húskonzerv s ágyunkig nem ér pióca‐permet.

(4)

34 tiszatáj

Glencolumbkille-ben

(IN GLENCOLUMBKILLE)

Is fada ó bhaile a laghraíonn an pilibín. Fészkétől távol énekel a bíbic.

Bárhová vezet, tévútra vezet s bárhol keresd is, máshol keresd túl a távvezeték hegedűhúrjain hol énekesrigó izeg s csóka időz de bíbic sosem, mert ő őrködik ujjrenden messze túl, ahonnan felszáll partitúra, hangjegyek s minden dallam.

Ének hiánya áldottabb sosem volt, mint annak fülében, aki kutatva vár, hogy fellelje: nem csupán saját, de mindenek csendje itt egy bíbic fészke.

Teasütemény

(TRISKETS)

A Jött és Ment Birodalom cégére alatt a Krémszín Macskához címzett cégér alatt jó a kiszolgálás. Van idő

a pincér kényelmes rundjai között valutát cserélni, oda‐vissza.

Az Önkéntes Futurista Biciklisbrigád.

Caporetto. M’illumino d’immenso.

Régvolt osztrák emlékműszobrok

visszaállítva itt, most, de milyen zászló alatt?

A háború vége nem mindig vereség,

de a szépművészet rangjára emelt obskúrus.

(5)

2012. február 35

Újabb birodalom mehetne, jöhetne,

s kávéházunk söre maradna ugyanilyen langyos.

(Trieszt)

***

Ó Szlovéniám, fanatikusan nyájas s felfedezetlen! Birodalmi kesztyűtartó, jutányos fürdőruhák és sajt országa s a legszeretnivalóbb nevű főváros.

Dombjaid elképzeltem törpe medvékkel teli.

A szőlőskertek közt sétámon játék‐

skorpiót láttam, feje fölött a levegőbe szúrt kihívva téged s hadad tudatlan bakancstalpait s diadalnak vette a legközelebbi

behátrálásra alkalmas lyukat a kőfalon.

A harangok óránként kondultak a Magnós Boldogasszonyt dicsőítve.

Nem volt harangszó. Nem voltak harangok.

Vendégmunkások

(MIGRANT WORKERS)

Néhány tucat, megvan száz is talán, deres bakancsok, de pár felsőtest csupasz.

Egyetlen zöld hajtást se hagynak kárba veszni:

vendégmunkások, kallódók, rokonok keleti városokból jöttek hajladozni

a föld felett ezen a szemcsés lincolni hajnalon, majd leheverni útszélen, ha a meló lejárt, abbahagyni, mikor a brigádfőnök mondja.

(6)

36 tiszatáj

Ennek itt mesteri diplomája van, amannak egy barátnője Brnóban és egy másik Grimsbyben. Egy harmadikat csetepatéban legjobb barátja öl meg.

Néhányan sose tudják meg, hogy is hívják angolul azt, amit sáncparton szedegetnek élvezetből, unalomból, szorongásból, vadrózsát, margarétát, pipacsot.

Jövő nyáron is itt lesznek vagy tovább‐

állnak, ahogy szeszélyük piaca diktálja.

Gyerekeiknek, kikkel találkozniuk kell még, az itt/ott neve: otthon ezen/azon a nyelven.

MIHÁLYCSA ERIKA fordításai

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Szeretném olvasni Kállai kritikáját; 10 amilyen természe- tesnek találom, hogy az ő kritikája rossz – egy lelkiismeretes kritikus nem sok jót írhat szegény

Amióta valamelyik évfolyamtársam kezembe adta Juhász Ferenc A virágok hatalma című kö- tetét valamikor 1956 őszén, másodéves koromban, amikor az ELTE két bölcsészkarának

Köztudott, hogy sokan már a kortársak közül is Szabó Dezsővel rokonították Nero alakját, amit Kosztolányi Dezsőné szintén megerősített életrajzában.. Ezen olvasat

Többek között: „…midőn Sík Sándornak a háború végén el kellett hagynia szegedi egye- temi katedráját, és Budapestre menekülve a piarista rendházban keresett

A Klee-féle sírfelirat által kihívott paradoxon – tudniillik, hogy a szerző már életében elkészíti saját sírfeliratát, amely nem egyedi gyakorlat az irodalomtörténetben 16

Küldjétek be a kovzoli7@yahoo.com címre – az adataitokkal együtt: név, osztály, iskola, település, fizikatanár, mobilszám – a helyes megoldásokat, indoklással, amint

De Téged, Ember, ne elégítsen ki a csillag fénye, hanem csak útjelző legyen az számodra, hogy tovább kutass, keresd a végtelenben a Végtelent.. Higgy a csillag

jelben: „pietas ignosce" — jeléül annak, hogy óhaja, elhatározása nem mentes a lelkiismeret- furdalástól, de egyelőre nem is bízik abban, hogy terve sikerüljön,