• Nem Talált Eredményt

egész örökkévalóság „

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "egész örökkévalóság „"

Copied!
4
0
0

Teljes szövegt

(1)

52 tiszatáj

ANA PEPELNIK

*

egész örökkévalóság

Egyszerűen abbahagytam hinni

hogy léteznek még szentjánosbogarak. Amikor a szénát megforgatták az éjjel

a világot beragyogta zölddel. Mint a mindenség. A napok hosszúak voltak és az élet

maga az örökkévalóság. A hang megfogható volt és könnyedén megérintettem.

Tegnap mindenhol örökkévalóság volt és átrakosgattam holnapra és holnaputánra könnyedén. Mint a hangot. Kopogás pislákolás csuklás mormogás könnyű érintés

szempillák csattanása és nyugtalan várakozás.

De a teljességből mely oly bolondul támaszkodott az égnek és megkeverte a csillagok

kompozícióját hullott a szentjánosbogarak ötlete. Azé az enyhe zöld

hangé mely ronda kis állatok

hasából jön föl. Az örökkévalóság elakadt.

* Ana Pepelnik költő és fordító. Első kötete az Ena od varijant kako ravnati s skrivnostjo (Egy a változa- tok közül: hogyan bánjunk a titokkal – LUD Literatura) 2007-ben jelent meg, két évvel később, 2009- ben ugyanannál a kiadónál a második, az Utrip oranžnih luči na semaforjih (A szemafor pislákoló na- rancsárga fénye) és 2013-ban a harmadik, a Cela večnost (Egész örökkévalóság). Az amerikai iroda- lom fiatalabb és kevésbé fiatal költőgenerációitól fordít, e szerzők között találjuk Joshua Beckmant, Matthew Zaprudert, Matthew Rohrert, Noelle Kocot-t, Jennifer Clement-t, James Schuylert és Eliza- beth Bishopot.

Szabadidejében a független Radio Študent bemondója, a hangok (kísérletező) kutatója különböző szóbeli/hangzó/hallgató/csikorgó/zörgő eseményeken, például a nemzetközi Metropoetica projekt- ben, még gyakrabban a CPG harmadik kerekeként. Legszívesebben Ljubljanában él, alkot és alszik.

(2)

2016. január 53

Egyszerre bealkonyult és az út bal sarkából dongást hallottunk. És zöld fényt.

Egy szegény kis lámpás hozzám ért

egészen gyengéden. Bebújt a szempillák alá

és elűzte az éjből a hangot vissza az örökkévalóságba.

bárka

Ez nem egy hajó. Ez egy hatalmas elhagyatott ház. Ebből az ablakból számoltunk hét ujjunkon össze két oroszlánt két zsiráfot és két zebrát.

Mivel a ház szobáiban ahol alszunk olykor gyerekek alszanak ezek a rajzok teljesen normálisak. E házban

minden lehetséges. A zajos repedés

melyen át a szobába áramlik a megszűrt levegő csirke melyet halnak nevezel

és a furcsa készülék a rárajzolt focilabdával. És a nagy varjú.

Reggel hétkor reggelizik az ablakunk előtt. Tegnap diót csirkecombot ma fél

őszibarackot. A homlokzat színes lufikkal díszített és a levegő körötte ritka mert árvíz van. Ezt a szobát

te árasztottad el könnyeiddel amelyek éjjel folytak az utcán. A házat hajóvá változtattad és az állatok egyszerre értelmet nyertek.

(3)

54 tiszatáj

lökések

Semmi szél. Csak időnként

széllökések amiket egy vörösbegy okozott.

Épp mellettem. Mögöttünk

séta a tömbházak között egész héten.

Le és fel az utcán naponta párszor.

Még mindig mindenkinek saját kertje van.

Szorgalmasan művelik ha nem szűkölködnek.

Tele vannak spenóttal amit senki nem főz meg.

sétához hasonló

Az utca egyszerre kiürül.

Ez a hó miatt van. Úgy zuhog ma

az utcákra mint nehéz függöny a színpadra.

Valami békét hoz magával és mint kés a vajban eltűnik minden ami piszkos.

Most már tudom hogy ez azt jelenti egy zongora jelenik meg megint és aztán kesztyűk

fojtott csengése melyek túl gyorsan csúszkálnak a billentyűkön.

Megint a kezedben fogod tartani a katicát és az utca végén az ölembe fogod tenni.

Hogy ne remegjek és hogy megőrizzem a békét egy pár napra. Az utca és minden ami

ott van ma más. Fehér és üres.

Kissé idegenül hat ezért koncentrálok

a melegre az ölemben. Mindkét kezemmel tartom a boldogságot amit a katica hoz

mindannyiszor mikor ránézek.

(4)

2016. január 55

ez a világ

Nem régen használt írások. Elgyötört graffitik.

A szín lehullott és a betűk egyre halványultak. Ez történik ha torlódások vannak. Megállt minden

a munkagépek a közlekedési lámpák a színes villamosok és minden szem azokra az emberekre szegeződött akik ott jártak ahol szokás szerint a forgalom sűrűsödik.

Zöld zsaruautók rendőrökkel teli. Az eseményt kamerákkal jegyzetelik és a zsemlébe ketchupot nyomnak mellé.

Több fiatal leteszi a pisztolyt és hideg sört nyit miközben elájul egy lány a tömeg közepén.

Minden irányból technót bömbölnek a hangszórók fuck yuppies/fuck capitalism. A baloldali utcából hársfa illata száll és egy fiú a lepattogzott falnak támaszkodik melyen a felirat mehr obst essen.

A forróság éles volt és a konténerekből dinnye és eper bűzlött.

De valahogy minden úgy zajlott ahogy kellett. Semmi rendetlenség jó videofelvételek és hangos zene.

Sok boldog ember napfény és szerelem a házak mögött.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

tates czímű könyve és nyelvtana már 1803-ban ki volt nyomatva. Tény, hogy Grimm grammatikájának első kötete először 1819-ben jelent meg. Ez azonban csak

szokatlan anyagot, mint velin, dupla velin, meritett, hollandi vagy jappán papirost használnak fel, a nyomás pedig vagy igen kicsiny (u. gyémánt), vagy igen nagy betüket vesz

A pszichológusokat megosztja a kérdés, hogy a személyiség örökölt vagy tanult elemei mennyire dominán- sak, és hogy ez utóbbi elemek szülői, nevelői, vagy inkább

Ez a fejezet a Jelölt két korábbi cikkén alapul (Velledits 2006, 2009), ezek közül azonban nem hivatkozik a 2009-ben megjelent publikációra (és ez az irodalomjegyzékben

Az első ISI-szekció megalakulása után nem kellett soká várni a következőre; két évvel később, 1975-ben létrejött az új szekció, a Bernoulli Society, amely már nevé- ben

Ennek alapját egy cikk képezi, ami a Modelling and Simulation in Materials Science and Engineering-ben jelent meg 2007-ben (IF:1.158), és eddig 7 független hivatkozást kapott. és

A Kisfaludy-Társaság Évlapjaiban 1871-ben megjelent szöveget Jókai egy évvel később 1872-ben újból kiadta, de a szöveg végére Most jön a kritika cím- mel egy

Több évtizedes munka után 2009-ben jelent meg ezirányú kutatásaimat összefoglaló könyvem (A magyar népzene előadásmódja. Dunaszerdahely, 2009.) Muzsikusi,