• Nem Talált Eredményt

A megszervezésének első dokumentuma (1795)1 A debeljácsai református egyház

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A megszervezésének első dokumentuma (1795)1 A debeljácsai református egyház"

Copied!
9
0
0

Teljes szövegt

(1)

A debeljácsai református egyház

megszervezésének első dokumentuma (1795)1

Hegyi Ádám

A

S zerb iáb an m a létező re fo rm á tu s g y ü lek ez etek k ö zü l az e g y ik le g ­ n agyobb lélekszám ú a debeljácsai egyházközség.2 A falu sorsa szorosan össze­

kapcsolódik a reform átus egyházéval, m ert m egalapítói kálvinista telepesek voltak. A település megalapítását katonai és gazdasági okok indokolták, m ert a falu alapításának évében, 1794-ben D ebeljácsa a M agyar Királyság határán, egész pontosan a katonai h atárőrvidéken jö tt létre. A h atárő rv id ék feladata volt a királyság belső te rü le te it m egvédeni a török betörésektől, de ehhez nem csak katonákra, hanem földművesekre is szükség volt, m ert a terület mezőgazdasági ellátását valahogyan biztosítani kellett. A telep ü lés m eg a la k ítá sá n a k k o n k ré t oka az 1787-ben k iro b b an t H a b sb u rg -tö rö k h áb o rú volt, am elynek során a Bánságban óriási pusztításokat végeztek a törökök. A helyreállítás és az ilyen katasztrófák elke­

rü lésén ek érdekében a k o ro n a földm űves telepes falvakat h o zo tt a h atárő rv id ék en létre, ezért határo zták el, hogy a N ém et­

bánsági H atárőrezred parancsnoksága alá tarto zó területen új falvakat alakítanak ki.

így jö tt létre 1794-ben Pancsova közelében D eb eljá csa m a g y a r re fo rm á tu s telep es falu. A telepesek a k incstár szervezésében Hódmezővásárhelyről, Makóról, Szentesről, M ag y aritteb érő l és G yom áról érkeztek.

A h e ly i e g y h á z h iv a ta lo s a n 1 7 9 9 -b e n alakult m eg, az alapítás előtti években a m agyarittebéi lelkész szolgálta ki a szent­

ségeket, de am ennyiben nem tu d o tt eljutni a településre, akkor a környező községek evangélikus vagy katolikus papjai látták el a feladatokat. 1799-ben érkezett a faluba a gyülekezet első lelkipásztora, Tar János, aki 1808-ig szolgált a településen.3 Az egykori k irajzási k ö z p o n to k k a l a d eb eljácsaiak m ég az 1848/49-es szabadságharc idején is élő kapcsolatot ápoltak, m e rt a szerbek betörésekor a falu lakossága M akóra, H ód­

mezővásárhelyre és Szentesre m enekült el, ahol rokon családoknál szállásolták el őket.4 A re fo rm á tu s egyház a letelep ed ést köv ető év b en , 1795-ben felm érte az új közösség viszonyait, és elkezdte az egyház- község m egszervezését. Ezzel a feladattal S z e n tm ik ló s i S eb ő k S ám u el e sp e re s a Szentesen szolgáló lelkipásztort, Szalai Pált bízta meg, ezért Szalai elutazott a határőr- vidékre, ahol m egtekintette az új falut, és

tárgyalásokat folytatott Pancsován a katonai parancsnoksággal. Az egyházi viszonyok m egism erése érdekében egy evangélikus falut is felkeresett, am ely D ebeljácsához h a so n ló a n szintén a h a tá rő rv id é k fe n n ­ hatósága alá tarto zo tt. Az egyházközség m egszervezése egyben a gyülekezet első vizitációja is volt, m e rt az esperes olyan u tasításo k k al lá tta el Szálait, am elyeket h a g y o m á n y o s a n az e g y h á z lá to g a tá s o k során szoktak vizsgálni. így például arra utasította, hogy a hívek hitéletét, vallásos­

ságát vizsgálja m eg, valam int m érje föl az egyház vagyoni helyzetét.5

Szalai a lap o s b e sz á m o ló t k észített, am ely b ő l m e g tu d ju k , h o g y D eb eljácsa lak o sság a teljes eg észéb en re fo rm á tu s, ak ik H ódm ezővásárhelyről, M akóról és M agyarittebéről érkeztek. Érdekes, hogy a szakirodalom fentebb em lített állításával szem ben gyomai telepeseket nem említ. Az egyházközség megszervezéséhez a katonai parancsnokság tám ogatását m egkapta, és hosszas győzködéseinek köszönhetően a telepesek hajlandóvá váltak egy négyszobás p a ró k ia felépítésére, v a la m in t a lelkész p én zb eli és term ész etb eli já ra n d ó sá g a i­

n ak a biztosítására. A falusiakkal arról is m egállapodott, hogy önálló lelkészt fognak tartani, vagyis anyaegyházközséggé szervezik a gyülekezetei. Ezzel párhuzam osan lerakta a presbitérium alapjait is, m ert gondnokot és egyházfit is felesketett. Tem plom építése ekkor m ég nem került szóba, elegendőnek tartotta a deszkából ácsolt im ahely karban­

tartásá t. B eszám olóját végül azzal zárja, ho g y vélem énye szerint egy gazdag, erős egyházközséggé fog D ebeljácsa fejlődni, és az v o n zó lesz a g y ü le k e z e te i kereső lelkipásztorok között.

Az alábbiakban közöljük Szentmiklósi Sebők Sámuel utasításait és Szalai Pál beszámolóját.

A dokum entum nem ismeretlen a szakiroda- lomban, mert annak részleteit m ár közölték, de teljes terjedelmében még soha sem.6

A szövegek átírásához az Erdélyi református egyháztörténeti adatok című sorozat szabályait vettük figyelembe. Ennek megfelelően a mai magyar helyesírási szabályokat alkalmaztuk a szókezdő n a g y b e tű k írásm ó d ján ál. A m ássalhangzókat betűhíven írtuk át, még akkor is, ha az ellenkezik a m ai helyesírás szabályaival (például

ekklézsia, ollyan, ehez, halgató

stb.) A

tz

és a

ts

betűket nem írtuk át

c

26

(2)

és cs betűkké. Ahol a hangértéke megköveteli, ott az

s

betűt zs-vé

(ekklésia - ekklézsia),

az

i

betűt j-vé

(ifiú - ifjú)

írjuk át. A m agán­

hangzók hosszúságának vagy rövidségének megadásánál m indig a m ai helyesírás szerint tettük ki az ékezeteket. A szavak egybe- és különírásakor a m ai helyesírás szabályait vettük figyelembe. A szövegek központo­

zásában a m ai m ondatszerkesztési elveket vettük figyelembe, vagyis a m ondatrészeket elválasztó vesszőket, pontosvesszőket kitettük, függetlenül attól, hogy az eredeti szövegben megtalálható volt-e, vagy sem. A többtagú hely- és szem élyneveket a m ai helyesírás szabályai szerint egybeírtuk, de az eredeti nagy kezdőbetűket m eghagytuk (például

HódMezőVásárhely).

A latin főneveket a latin nyelv szabályai szerint ékezetek nélkül írtuk át, de a latin tövű, viszont magyarul ragozott igék toldalékaira kitettük az ékezeteket. A német főneveket a mai helyesírás szerint nagy kezdőbetűvel írtuk. A szöveg értelmezését zavaró rövidítéseket feloldottuk. A feloldásra []-lel hívjuk fel a figyelmet. A latin nyelvű forrásoknál az

u-, v-, i-,j-

betűket a kiejtésnek megfelelően írtuk át. A nyilvánvaló elírásokat [!]-el, az általunk tett kiegészítéseket []-lel, az olvashatatlan részeket [... ] -el jelöltük. Az utólagos megjegyzéseket, betoldásokat dőlt betűvel szedtük.

A debellátsi refjorm áta] ekklézsiának 1795diki vagyis felállásakori állapotja7

A D ebellátsra szolgáló in stru ctio és az a n n ak p u n ctu m aira tett relatio

1795 A-XIXb2

A d e b e llá ts i ujj la k o s o k n a k b e ls ő á lla p o tty o k r a n é z v e jó r e n d b e n v aló szedettetésekre szolgáló in stru ctio

1. K érdeztessenek m eg: D ebellátsra nagyobb részént h o n n a n m en ten ek lakni.

2. H ány a gazdáknak szám a. 3. H a k ö zö t­

tü k a rr a alk alm ato s e m b e r ta lá lta tn é k , conscribáltassék a lelkeknek szám a. Azok között hányán lehetnének oskolában járható fiúi és leányi gyerm ekek.

2. Kimérettetett-e m ár a templom nak, a paróchiális háznak és az oskolának hellyek?

3. M ikorra rem élhetik, hogy a p ré d i­

k áto r és a recto r házaikat elkészéthetik?

N [o ta ]b [e n e ]: sü rg e tn i kell őket, h o g y a p ré d ik á to r és a re c to r h á z a in a k falait m en tő i h a m a rib b v erjék m eg, am elyre egy hét alatt reá is m ehetnek, ha egygyező akarattal rajta lésznek, hogy így a m időn az átsok elérkeznek, m ég az ősszel fedél alá is vétessenek.

4 . M itso d á s p ré d ik á to r t kív án n ak ? In terim alist-e? A m in t m ásszo r elő ttem em létettek v[agy] p[e]d[ig] ordinariust?

Akármelyiket kívánnyák, szükséges lészen mindeniknek fizetését meghatározni. N[ota]

b[ene]: m in th o g y a házaikat készetgetik, e jele az o tt lejendő m egm arad áso k jn a]

k. A felséges királyi adm inistratió is m ár m ost reá fogja m agát, ho g y a belső sze­

m élyeknek fog fizetni. Jobb lesz nek iek Ordinarius prédikátorról gondolkozni, és e dolgot szükséges leszen a generálisnak is megemlíteni. Ha p[e]d[ig] ebben meg fog az adm inistratió eggyezni, a belső személyek fizetését írásban adja ki.

5. Megnyervén ezt határozzák meg m a­

gokat: hát a lakosok a stólán kívül m itsoda p re s ta tió k a t fo g n ak a p ré d ik á to rn a k , s m esternek tenni? Nevezetesen a fóldjöket m eg fogják-e m unkálódni? Tűzifát vfagy]

nádat, húst, sót és egyébb culinarékat ad- nak-e? És őrölnek-e számokra? És ezekből m ennyit ígérnek?

6. H át m ost hová járnak tem plom ban?

Hová szokták gyermekeiket keresztelni külde­

ni? Hát tisztjeletes] ittebei prédikátor, Kutas Josef u ram szokott-e hozzájuk com m unio adm inistratió végett menni? Hányszor? Ha kevésszer, m i az oka, hogy többször nem?

Talán, hogy érett n em m ennek? És hogy ezzel tartoznak, eleikben kell adni.

7. Jó lessz a m jéltóságos] generálisnál ez szerintj?] is érettek intereedálni, hogy amely deszka házatskában m ostan egyben szoktak gyűlni, azt fedeleztesse be, hogy addig m íg a tem p lo m o k el fog készülni, abban járhassanak isteni tiszteletre.

8. Vagyon-e keresztelő,- és úrasztalá­

hoz m egkívántaié edényeik és m ás egyéb e féle szükséges eszközeik? N [ota]b[ene]:

H a n in tse n e k , jó volna, a m féltóságos]

generális előtt ezt is m eg em líteni, m in t­

hogy m in d Lieblingbe, m in d R ittbergbe az a d m in istra tió k észéttetett ez o tt lévő ujj lakosok[na]k szám okra.

9. Vagyon-e közöttük valam ely rend?

Curator v[agy] egyházfi, akiknek az ekl[ézsi]a belső állapottyára volna valamely gondjok?

H a n in tse n , v álasztassák k ö zzü lö k egy, akinek legyen gondja legalább arra, m ikor keljen a prédikátort urvatsorája kiosztására elhozni. Egy szóval.J?]

10. V alam int h át tiszteletes u ram pro re nata az ekkl[ézsi]ának jóbb rendbe való szedésére szükségesnek lenni, mindazokban facil[i]tálom .

Signât Szentesini 18. Octjobri] 1795 Sz[ent]

M iklósi Sebők Sámuel m [anu] pjropria]

a Vfenerabilis] Békési Tractus seniora és szentesi ekkl [ézsi] ának egyik prédikátora.

Utói megirott, a debellátsi újj lakosoknak belső á lla p o to k ra nézve, jó ren d b e való szedettettetésekre szolgáló, nékem szentesi edjik rendes p réd ik áto r tiszteletes tudós

Szfent] M iklósi Sebők Sám uel úrtól, m in t békési v[enerabilis] tra c tu s u n k m o sta n i érdem es sen io rán ak ad ato tt in stru ctió ra, a n n a k tzikkelyei szerént, illő tisztelettel eképp referálok.

A z elsőre: H [ód]M [ező]V ásárhelyről m en ten ek 71, M akóról 41, Ittabéről 13 fa­

míliák. A többek külöm b külöm b helyekről valók. 2. Az U ntertheilungs C o m m an d an t (a debellátsiak közelebbről való inspector tisztjek ) O b e rlie u te n a n t V. A n ack er ú r jelen tése szerén t v ág y n ak 144 fam íliák vagy helyes gazdák. 3. A lelkek száma megy 725-re. Ezek között oskolába járh ató férfi gyerm ekek 77-en, leányok 71 -en vágynak.

A m áso d ik ra: M in d a tem p lo m n ak , m in d a paróchiális házaknak helyek m ár ki vagyon szakasztva egy tagban a falu köze­

pén, de m ég nin tsen k ü lö n ki jegyeztetve.

A harm adikra: A m ár nekiek adatott p aran tso la t szerént elsőben és nevezete­

sen ezen ősszel a m agok házaik falait kell készíteniek, ho g y m in é l elébb fedél alá vétettethessenek. Ezen az okon nyilván a paróchiák építtetése ez idén elm úlik.

A n e g y e d ik r e : A d e b e llá ts ia k n a k O rdinarius m ég pedig avagy tsak ném etül is tu d ó p ré d ik á to r ra v ag y o n á ta ljá b a n szükségek, am int ezt m ind a nem es Canton com m andása, méltóságos Obristlieutenant Z ülechner, m in d m éltóságos b rigadéros generalis C hernél u rak jelenteni m éltóz- tattak. A debellátsiak m ár o ttm arad an d ó lakosok. A nemes Canton az illyen militaris helységbeli p aróchusnak s préd ik áto rn ak m in d e n h ó n a p o n k é n t fizet 15 - tizen ö t rhjén u s] forintokat, és 1 sessio földet ad.

Az oskolatanítónak h ó n ap o n k én t 5 - öt rhjénus] forintot, s egyebet nem .

Hogy ezek felől bizonyosabb lehessek, m inekelőtte a nem es Cantonbeli főm éltó­

ságú tiszt u rak előtt m egjelentem volna, elmentem egy Debelláts szomszédjában lévő Frantzfeld nevű, hasonló militaris helységbeli evangjélikus] prédikátor úrhoz. Attól ezeket hallottam , hogy a nem es C an to n őnéki az ő M odorból oda lett leköltözésére kívánt, s k ért 80 - nyólczvan rh jén u s [f[orint]beli költségét megadta. M int prédikátornak oda lett leérkezésétől fogva a szám ára excindáló sessio földön kívül fizet néki hónaponkáént 15 rh jén u s [f[orin]tokat. M ester eleinten nem lévén nálok, a gyemekeket is ő tanította, és így az azért rendeltetett 5 - öt rh jén u s [f[orin]tok is néki adattattak. Idővel pedig ő jelentvén ekklézsiájának oskola különös tanítójára való szükségét, nyert a nem es C a n to n tó l az o sk o la ta n ító ja s z á m á ra 5 - t rh jé n u s [f[o rin to ]k at, m ellyeket ő a m aga eddig volt 20 - húsz f[orin]tjából három m al pótol. E szerént m ár m ost őnéki

27

(3)

ü t tíjn

O C ^vÚ ^w . O r ^ ^ á ^ t ^ P ^ X r f t i ' i c r í ^ l y Р

м

’Ь

пл

ЛЛ

лаз

----—---——" ' / “N.

#

- â /f /

* U J h C j . ^

y i < w w v / ® 2 ^

^ z L , .

h2 *

C o ^ f .

<r- ^ ? ^ ü ± ú £ t~ Z \

<rÿ

Г/ W / ^ ^ Г Л ^ **J

f ? r v í

£ é ^ * < w ' ' v

2

r ^ * * * ^

<f*r,n^ £ Í Í Í

V

B T ^ ' L ^ c y v ^ U d i ^

t x Z - y r « ¥, . иД. ^ ii< ^ yyr^- 7 ^

V Ä V - * w *

/

Í , ; . í „

-‘ П 4 ^

S J ^ v J ^ - .

. - _ - . „

? ^

' У у т ^ ^ ^ у р - 4 ' У Я ^ У Т , : . r i

~s?*r ZTZÍZiB ' ^ 7 7 ? « ii 5öíf. *-*

7 Z a JS T X w Pzr~ i^^zT.

^ y + ~ ~ % ^ T ^ T ' * L £ C Î

y Ù ^ J y S

а

Л y ^ Y v ts ^ J - ^ V

u

?U <h4irsAyv*A- *v» < try « 4 ^ X i

k

O -

h

^

y

О о у З ^ * ' T H

i

^ /W

v v v

C ^ y A ' v v ^ 0 0~Ь

а

*°У

ь

^ T \ Û. y ^ ju if A ; t U r f Y <хХ 4 ъ& 'V r v T a t v ^ r

J + Û

(4)

17 - tizenhét, a tan ító n ak pedig 8 - nyolc rh[énus [f[orin]t]a vagyon hónaponként.

Bé raenvén Pantsovára a nemes Cantonbeli m élt[óságos] tiszt u rak tiszteletekre a tö b ­ bek között jelentettem a debellátsi jövendő o sk o lam estern ek , m in t idővel feleséges gyerm ekes em bernek ezen tsekély fizetés m e lle tt k ö vetkező sz o ru lts á g á t és igen nehéz subsistentiáját. Em lítettem , hogy a m i ekklézsiáinkban az oskolam estereknek igen fél a n n y i fizetések vag y o n m in t a prédikátoroknak. E lőhoztam a tem esvári cam eraljis] a d m in istra tio alatt rittb erg i p réd ik áto r és m ester fizetéseket, s annál fogva is, h o g y a b án átu si ezen m ilitaris nem es C an to n is azon ad m in istrátió h o z tartozik. Instáltam a m ester fizetése meg- jobbítása és pótoltatása eránt, ezen az okon, hogy a m estere k n ek is a közönségesből tisztességes és illen d ő tá p lá lta tá s o k n a k kell lenni, úgy m int akik egész idejeket a k özönségnek szolgálatjában, m ég p ed ig annak a gyenge tagjai körül valóban el tölteni kötelesek lévén. H ázok népe tápláltatására egyebaránt megkívántató gazdálkodásra ki nem terjeszkedhetnek, melyre is ha a m es­

terek tsekély fizetések m iatt m agokat adni kénteleníttetnének, az minden bizonnyal az oskolának s a tanulóknak kárára szolgálna, m ellyet is annyival inkább b áto rk o d o m em legetni, m ivelhogy m ár m eg értettem , hogy ezen militaris statusban lejendő osko­

lákra és a tanuladnó gyerm ekekre a nem es C a n to n n a k kü lö n ö s és nagy gondja fog lenni. Azonban a méltósjágos] commandans O b ris tlie u te n a n t ú r a p é n z b e li fizetés pótoltatása eránt legkissebb sem biztatott, okául adván (azon kívül, hogy az o tt lévő több m ilitaris helyekben az n in tse n ) az aerarium nak nagy gazdálkodás s pénzbeli igen nagy szükségét és ism ét a m esternek a g y e rm ek eb iek tan ításáért a szüléktől is járan d ó fizetését. H anem a fél sessio föld felől n y ú jto tt an n y i rem én y ség et, hogy azt talán leh etn e n y ern i szám ára, h a az administratio az eránt megkérettetnék. Azon közben én Debellátsra b m e n v é n e m ellett a rem énység m ellett az o tt lévő ingénieur h ad n ag y u ra t regnitáltam azeránt, hogy azon esetre, ha az adm inistratio és a nem es Canton ezen mester számára való föld adása accedálna (m inthogy m ég m o st is foly a debellátsi határok m érettetések) valam ely alkalm atos földet hagyjon m eg, m ellyet m eg is ígért. Sőt, m in th o g y m ég ebben is m ó d o t láttam , m in d az ekklézsia, m in d a prédikátor, m in d a m ester szám okra való szőlőföldek eránt is szóllottam, mellyekhez is instantia m ellett rem énység lehet. Ami pedig a préd ik áto rn ak az aerarium tól járó fizetését illeti, bizonyos lévén az, hogy ami

Debelyácsa (ma Torontávásárhely) a 2.

katonai felmérés térképén

ígérve vagyon, megadatik, annak írásban való b k é ré sé t ez alkalmatossággal tanátsosnak lenni nem tartottam .

Az ötödiké: minthogy annyiban magamat facultáltatottnak n em tartottam , hogy ere nézve a debellátsiakkal alkuba eredjek, ezt a p u n c tu m o t tsak eljekbe tettem : mellyre egym ás között lett beszédjek u tán ezeket ajánlották a prédikátorra nézve, hogy ad ­ nak n é b 40 - negyven rh[énus] fjorint]

készpénzt, c u lin ariu m [n a]k 15 - tizenöt köböl búzát és ugyan annyi 15 köböl ár­

pát. E rdejek n e m lévén, fa helyett tűzre 10 - tíz kotsi ganéj töreket és fűteni való kórót m in d en ágyszám tól (m ely m integy 200 vagyon k ö z ö ttö k ), egy-egy ru d a st.

Végre 8 - nyóltz lántz földjét megszántják.

Ekkor ezt ebben hagytam . Pantsováról lett hazam enetelem mel ismét elővettem: akkor elejekbe adtam , hogy ezen ő ajánlások egy olyan alkalm atos préd ik áto ri em bernek, m in t a m in é m ű re ő n ék ik tsak a m agok ítéletek szerént is vagyon szükségek, igen tsekélység (m ert a 180 f[orin]t[ot] a Canton adja, nem ők fizetik) 40 f[orint]ból húsra, szalonnára, vajra, sóra, s etc. culináréba alig telik valam i. Továbbá, hogy az ajánlott 15 köböl búza és árpabeli életnél az övékénél sokkal tsekéllyebb helyen is tö b b fizetés vagyon a m á r jó re n d b e n és állap o tb an álló ekklézsiákban, hogy az ajánlott tűzre valóval tsak két téli hónapokat is alig érhet bé a prédikátor, hogy az em lített 8 lántznyi földnek m egugarlása a földnek egyéb rész­

beli cultivatiója nélkül tsak annyi, m in th a sem m it sem tselekednének. Vévén észre, hogy ők a vásárhelyi és m akai p réd ik áto ­ ro k n ak s belső szem élyeknek fizetésekre néztek, ahol azoknak sem nem szánt, sem n em vet, sem nem arat és tulajdon képpen szollván tsű rb en n em tak ar az ekklézsia, eszekbe juttattam , hogy m ind ezek m ásun- nan pótolódnak ki az illyes ekklézsiákban, am ellyek ollyan állapotban vágynak már, am iném űre az övék m ajd 100 esztendők elm últával fog talán eljutni. Egyszersm ind

lebeszéllettem az ollyas ekklésziákban való szokást, am ellyekben egy p ré d ik á to r és m e ste r vagyon: ezeknek a belső szem é­

lyeknek eszerént való állap o to k at azoknak szolgálatjokat vagy praestatiójikat.

Elejekbe adtam, hogy a nem es Canton a földet a belső személyeknek toldalékjául adja avégre, hogy azok abból sorsokhoz és hivatalokhoz illő tisztességes subsistentiájokra h aszn o t vegyenek. A m ely ollyan kitsiny társaságban m űit m ég m ost az övék, m ás­

képpen m eg nem lesz, han em h a ők m int m ás ekklézsiabeliek is és nevezetesen a velek egy statusban lévő frantzfeldiek, kiket közelebbről tettem fel például elejekbe, belső személyeik földjeiknek minden munkáját (az egy nyomtatást kivévén, amelyre nézve ha az a közönségre hagyatnék, igen sok bajok adnák elő magokat) annak idejében megteszik és véghez viszik. Láttam is ezeránt bennek elegendő hajlandóságot, amellyet is, hogy annál inkább felélesszek, tudtokra adtam , hogy különös dítséretekre szolgál őnékiek m in d a főméltóságú helybeli külső, m ind a főtisztelendő belső felsőbbjeik előtt, hogy már ebben az esztendőben is a prédikátor számára exscindált sessiót megkaszálták, s jövendő prédikátorjok számára a szénát felgyűjtötték, béhordták s berakták (m ert m ind a prédiká­

tornak, m ind a com m unitásnak szénájik a falu közepén különös kazalokban vágynak bérakatva). És egyszersmind meggyőztem őket afelől, hogy ezt amit ez idén megtehettek mégpedig tulajdon vallások szerént könnyen és hirtelen, holott még m ost szegények és sok fogyatkozásokkal küszködnek, ezután jobb m ódjok lévén a világban sokkal köny- nyebben megtselekedhetik, amelytől nem is idegenkedtek.

E zen ö tö d ik p u n c tu m r a te tt illyen relatiomhoz bátorkodom ragasztani opiniomat:

D ebellátsra egy alkalm atos szem ély kell p ré d ik áto rn ak . A n n ak a főtisztség előtt sokszor m eg kell jelenni, sok ollyas alkal­

m atosságokban, hogy a sem rátzúl, sem németül nem tudó közönségnek szükségeit s ügyét illendőképpen és m inden tisztelettel s engedelmesség leikével előadhassa. Továbbá abban az újj és úgy szóllván gyerm ekded ekklézsiában m ost lehet s kell is m inden jó szokásokat és rendtartásokat fel állítani.

Ezekre s ezekhez h aso n ló o k o k ra nézve egy legalább ném etül tu d ó és k ülönben is ollyan érzékenységű, indulatú és ha lehetne tapasztalású prédikátor kívántatik, akitől az eféléket rem ényleni lehet. Illyenre pedig jó fizetésnél fogva lehet szert tenni. A nnak egy részét megadja az aerarium 180 - száz- nyolcvan rhjénus] fjorintojkbanés 1 sessio földben, a tö b b in ek az ekklézsia tagjaitól kel kitelni. A debellátsiaknak adójok ebből

29

(5)

áll (a m ilitaris szolgálaton kívül), hogy a

szabad esztendők eltelvén

egy se ssió é rt fizetnek m in teg y 15 rh[énus] f[orin]tot.

Ú gy íté le m h á t, h o g y a d e b e llá ts ia k jó m ódjával reá vétethetnek, ho g y közzülök m in d en helyes gazda fizessen 1 rh[énus]

f[orin]tot, 1 véka búzát és 1 v[éka] árpát, legalábbis. A zsellérek p ed ig so rso k h o z k é p e st. E zen k ív ü l a fö ld jé n e k az eg y n y o m ta tá s o n k ív ü l m in d e n m u n k á já t tegyék m eg. M ost a szőlőföldjét ültessék be, azu tán m unkálják. Tűzre valót, hogy e b b en is rövidtséget, m égpedig m agától ki n em p ó to lta th a tó t ne lásson, m in d en hellyes gazda egy szekér kórót, és egy kotsi tőzeket, a zsellér pedig állap o táh o z képest adjon. Mindezek tőlök, m int most is marhás em berektől könnyen ki is telik. Egyébaránt is D ebelláts egy valóságos p é n z t kereső hely. Pantsova hozzá h áro m kis órányira vagyon, ahol a debellátsi em b er m in d en p ro d u c tu m á b ó l, fö ld jé n e k m in d e n n a p p é n z t, m é g p e d ig (a m in t ts u p á n ts a k a széna árulásakor tapasztaltam ) bőven kap.

Továbbá a prédikátor fizetésének másik része a ház. A n n ak akárhol is tisztességes és alkalm atos ház kell. A z kell különösen D ebellátson. Ezt m aga is recognoscálja a n em es C an to n , s m o n d o tta is m á r egy­

n é h á n y s z o r a d e b e llá ts ia k n a k , m ik o r azok a p ré d ik á to r felől szót tettek. Úgy tarto m , ho g y a tisztességes és alkalm atos ház (a hozzávalókkal edjütt, m ellyek egy u d v aro n m egkívántainak) fog len n i a jó salarium m ellett az edjik h athatós indító ok a debellátsi prédikátorságra alkalm atos valam ely szem ély előtt az odavaló m e n e ­ telre lejendő m aga m eghatározására. Kell közelebbi famíliájának egy szoba, kell maga és könyvei szám ára s hivatalja szerént való dolgainak követésére egy másik. Az illendő­

ség kívánja, hogy tselédjeinek egy különös legyen, n em lehet azonban tagadni, hogy egy k ülönös com m oditás s a paro ch ián ak is díszére szolgáló com m oditás, h a ezen három átaljában szükséges szobákon kívül is vagyon egy különös üres közép szobája.

Hlyen fo rm án ugyan kevés p a ró c h iá in k (kivált ha a régebbieket vesszük fel) vágynak épülve hazánkban, de azért igaz tsakugyan amit most mondék: akinek illyenben módjok nints, tudják azok, hogy szükséges. Akinek p ed ig az illyenhez szerentséjek vagyon, tu d ják azok, ho g y az com m oditás.

H ogy nintsenek illyen form a parochiák, a n n a k sok okai vágynak, de am ellyek a debellátsi parochia épülésében nem fognak előadódni. Valamint más militaris helyekben, úgy ott is a közönséges épületekre nézve a nem es C antontól fog függeni m inden, és így a parochia abristát is nem az együgyű,

arra alkalm atlan s gusztus nélkül való kö­

zönség, hanem a mélt[óságo]s felsőség fogja lerajzolni. Sok helyeken a prédikátor háza az illyen form a hideg vérből és szeretetlenség- ből szárm azott deliberatiók, sőt ném inem ű irigységgel elegyült végezések között szokott felépülni: „tsak azért is - így kell lenni - jó lesz biz ez - elég biz ez - ellakhatik ebben - sokunknak nints illyen - de tsak az ilyentől el ne essen satjöbbi]”. De valam m thogy annak helye nem lesz közöttök, hogy - „ha tetczik, tetczik a pap, ha nem tetczik ki hordjuk a határra” - m ert m ár illyen ekklézsiai rend- tartásm kat belső személyeinket gyalázatra és m ások előtt való megutáltatásra akárhogy akárm it, de valóba kitevő em bertelen szót ejtett D ebellátson egy ném ely em ber, de vettek is ere ezt megindulással hallott köze­

lebbi tiszt uraiktól tanúságokra szolgálható illő feleletet. Úgy a nem es Canton igazgató m éltóságos felsőség n em hogy sajnállaná, hogy a prédikátornak egész com m oditással lévő tisztességes lakó helye legyen, sőt inkább akarja, maga is különös respectussal visletetvén azeránt, mellyet én m agam is tapasztaltam, de m eg tettzik az abból is, amit a prédikátor eránt nem régiben is tett jelentésekre felelt a debellátsiaknak ezen szókkal: „Várakozzatok egy keveset, annak tisztességes és alkalmatos hely kell. H át azt akarnátok-e, hogy veletek földlyukban lakjon?” Másutt a szükség az oka, hogy alkalmatos parochiák nem épülhetnek, de itt az is n ag y részben m egkevesedik, úgy m m t ahol az épülethez való m inden a méltósjágos] felsőségtől telikki. Tsaka munka lesz a közönségé, amellyen az két tavaszi vagy nyári hónap alatt keresztül eshetik.

Id ő m n e m v o lt, h o g y a sz o m s z é d m ilita r is h e ly e k b e az a z o k b a n k é sz ü lt p a ro c h iá k m egszem lélésére elm eh ettem volna. U gyantsak Pantsováról lett vissza- jövetelem mel Jabuka nevű ném et helységet ú tb an ejtettem , de a tjiszteletes] parochus u rat o tth o n n em találtam , s szobáját m eg n em láth attam . K önnyen el leh et h in n i, h o g y o tt az elégségig van a com m oditás.

A franzfeldi ev an g élik u s] prédikátor ú rn ak m ég tulajdonképpen való parochiája nintsen. Egy a falubeli több házakkal edjütt az ae ra riu m költségén a m ég ak k o r o d a lem en en d ő svábok szám ára építtetett k ö ­ zönséges házban lakik, de abban is vagyon egy közönséges nagy üres közép szobája. Van annak edjik oldala felől könyvesháza, a másik oldala felől m ásik a felesége és gyerm ekei számára. Van ismét külön tselédjeinek való.

Ez is jó, de ennél az em lített t[iszteletes]

prédikátor ú r sokkal jobbat vár, mely eddig is felépíttetett volna, ha abban akadályul n e m le tte k v o ln a egy részrő l u g y a n az a e ra riu m n a k m á r n é h á n y eszten d ő k tő l

fogva ta rtó h áb o rú k b an te tt tem énytelen sok költekezései, másrészről pedig az, hogy a franczfeldi új lakos svábok oly restek és dologtalanok (am in t erői a m éltós[ágos]

felsőség előtt is esmeretesek), hogy nemhogy valamely közönséges épületnek felállításában segítségül legyenek, de négy esztendőktől fogva m ió ltat[u d n i] i[llik] o tt laknak, tsak ara sem m ehettek egy esztendőben is, hogy az aerarium segedelm e nélkül élhessenek.

Ellenben a debellátsi lakosok ugyan azon mélt[óságos] felsőség előtt a munkásságról n em tsak esm éretesek, han em ditséretesek is. D e készek is a p aro ch ialis é p ü letn ek tsinálására akárm ikor, láttam ezeránt való buzgóságokat, mely szerént ezen dolognak jó kimenetelt, jó m óddal lehet reményleni. Ere pedig szükségesnek lenni ítélem ezeket: 1. A m éltóságos főtisztségnek a prédikátorháza illyen m ó d o n lejendő építtetése erán t való formát kellene bényújtani, és a szükségesből s illendőségből folyó okok szerént instál- ni, ho g y azt applacidálni m éltóztassa. 2.

A zon kellene kérni (ha hogy az aerarium n e m a k a rn á m ag a építeni? Ezt p e d ig a franczfeldi ekklézsia á lla p o tá b ó l lehetne m egtudni), hogy a debellátsi lakosoknak a jövő tavasszal vagy nyáron parantsolja meg, hogy a parochián aszerént dolgozzanak. 3.

H ogy akkor (ha hogy addig rendes p réd i­

kátorok nem lenne) valam ely alkalm atos szem ély ad interim kü ld ettetn ék oda, aki az egyházi szolgálat m ellett azt is sürgesse, és ha m unkába vetetődik, arra vigyázzon.

Aki is addig m íg ott szolgálna, h úzná az aerarium tól hónaponként járó 15 rh[énus]

f[o rin ]t fizetést, és az ekklézsia tagjaitól is jára n d ó n a k valam ely részét.

H ogy a m éltós[ágos] felsőség előtt ez k ed v etlen és a szerén t h asz o n ta la n nem volna, reményiem onnan, hogy nékem mind a n[em e]s militaris C anton com m andansa, m é lt[ó sá g ]o s O b ris tlie u te n a n t, m in d a m élt[ó ság o s] b rig a d [é ro ]s g e n e ra lis ú r (ki is, hogy a debellátsiaknak ezen belső állapotjok felől velem bővebben halhasson, ebédjére m éltóztatott) m o n d o m jelenteni méltóztattak, hogy azon informatiót, melyet a préd ik áto r és m ester ekklézsiáink re n d ­ ta rtá so k szerént való á lla p o to k r a nézve előttök tettem , kedvesen vették.

A m i a préd ik áto r h ázához tartozó al­

sóbb rendbeli épületeket illeti, m in ém űek p[éldáu]l a kamara, pintze, istálló, sertés- és apróm arha ólak, szín és egyéb efélék, tagad­

hatatlan, hogy ezek is szükségesek. Ezekre a főm éltóságú patronatus ad m ateriálékat.

A h ato d ik ra, isteni tisztelet m in d e n n ap vagyon közöttök. N yíregyházi József nevű lakostársok teszen könyörgést, Görbe Pál nevű m ásik pedig a közönséges éneklő.

30

(6)

G y erm ek eik et m ik o r k ö z ö ttö k n in ts az ittabei tiszt[eletes] p ré d ik á to r úr, viszok Glogonba, Jabukára az odavaló t[isz]t[elendő]

plébánus vagy a franczfeldi ev an g élik u s]

tfiszteletes] préd ik áto r úrhoz.

Comm unio administratiojára elmegyen hozzájuk ittabei tisztfeletes] prédikátor, Kútas József úr. Tavasztól fogva, am ikor tju d n i] ifllik ] k is z á llo tta k G lo g o n b ó l D ebellátsra, volt is kétszer, kiért is hogy ezután is elm ennek, ígérték s fogadták.

E m lítem itt a nem es C an to n ak azt a kegyességét, m ely szerént az ú ri szjent]

vatsora kiszolgáltatásának edjik alkalm a­

tosságával az Untertheilungs Com m andans V. Anacker főhadnagy ú r a debellátsiaknak 8 rhjénus] f[orinto]kat a d o tt avégre, hogy felét a m e g k ív á n ta tó e le m e n tu m o k n a k m egszerzésekre fordítsák, felét pedig az a d m in is tra n s p ré d ik á to r n a k ad ják . Én ezt m egköszöntem volna a főm éltós[ágú]

tisztségnek, de tsak akk o rtájb an tu d tam meg, ho g y el akartam jö n n i Debellátsról.

M éltó volna egy levélben m egtselekedni, talán többször is m egesne ez.

A hetedikre: egy deszkaházba járn ak isteni tiszteletre. Elég alkalm atos. A nnak f o lto z ta tá s á r a , h a m e g r o n g y o lla n a , a méltósjágos] Obristlieut [enant] Commandant ú rn a k gondja vagyon.

A nyolcadikra: az ezen p u n ctu m b an foglaltatott dolgokról a főméltóságú felsőség előtt nem szólítani, azt tartván, hogy ha az adm inistratio Lieblingben és Rittbergben eféléket készíttetett, instantia által kéretettvén a debelliátsiak szám ára is készíttethet.

A k ile n c e d ik re : V ásárh ely rő l m e n t H ó d i István n ev ű lakos tá rso k a d d ig is m íg én közzéjek n em m e n te m , ö n k é n t való in d u latjáb ó l az adakozás bevételére tsináltatott egy perselyetskét, és ara gondot is viselt. Ezt m o st az ő m egegyezésekkel választottam , s közönséges isteni tisztelet alkalmatosságával, nevezetesen 28 oct[óber]

az ekklézsiai go n d v iselő i h iv a ta lra fel is e sk e tte m . A v á la s z to tt eg y h ázfi, N agy

Jegyzetek

1A tanulm ány a Nemzeti Kutatási és Fejlesztési Hivatal FK- 123974számú kutatási témapályázata segítségével készült.

2 Debeljácsa nevét többféleképpen is írják. G ilic e János összesen hé t variánst g y ű jtö tt össze: Develák, Debeljak, Debeliacsa, Debeljacsa, Debeljácsa, Torontálvásárhely, Debelyacsa. Vö.: Gilicze János: Debelyacsai m enekültek Makón, Szentesen és Hódmezővásárhelyen 1 8 4 8 -1 8 4 9 - ben. In: Negyven-hatvan. Tanulm ányok Labádi Lajos 60.

születésnapjára, szerk. Georgiádes Ild ikó,Táncos Roland, O ppidum Csongrád Alapítvány, Csongrád, 2 0 1 3 ,5 5 -8 6 . Az 1794 és 1821 között keletkezett iratokban három féle névalakkal ford ul elő: Debelláts, Debeliácsa, Debeljátsa.

Tanulm á nyu nkb an a le g u to ljá ra e m líte tt variáns m ai helyesírás s z e rin ti a la k já t h a s z n á lju k (D e beljácsa).

Azért d ö n tö ttü n k e m e lle tt, m e rt azokban az iratokban,

János n ev ű ifjú e m b e r ek k o r jelen n em lévén, m eg n em e sk e tte th e te tt, h a n e m a felesküdt c u ra to rra bíztam az egész g y ü ­ lekezet előtt, h o g y k ezét bévevén azáltal kötelezze azt addig is az ekklézsiához való hűségre, m íg valam ely egyházi szem ély által (ha a fő tisztelen d ő felsőségnek úgy tettzik ) feleskettethetik.

A tizedik p u n ctu m n ak ereje szerént a curator mellé segítségül választottam egy p á r szem élyt. A d e b e llá tsia k k ö z ö tt egy m agok közül választatott vagy a tiszjtelt]

felsőség által re n d e lte te tt egy G efrey ter a ltis z te n k ív ü l v á g y n a k e sz te n d ő n k é n t v álasztatn i szokott két alsóbb tisztviselő bíró form a személlyek, kik senatoroknak, n é m e tü l V o rs te h e re k n e k n e v e z te tn e k . E z e k D e b e llá ts o n az e lö ljá r ó k . E zek a ti s z t je l t] fe lső sé g p a r a n t s o la ta in a k exsecutori. Ezen u tó b b em lített hivatalú k é t s z e m é ly e k e t k ö te le z te m , k e z e k e t a g y ü le k e z e t e l ő t t b é v é v é n , h o g y a c u ra to rn a k az ekklézsia állap o tját illető, s a n n a k ja v á r a tz é lo z ó jó s z á n d é k á b a n s f o r g o ló d á s á b a n h iv a t a lj o k s z e r é n t való te h etség ek k el seg ítség ü l legyenek.

E zek m o s t n év s z e r é n t M a k ó ró l m e n t Kováts János és V ásárhelyről való Alföldi A n d rá s. E zek n ek a c u ra to r m e lle tt való ezen segítői h iv ataljo k at e g y b ek ö tö ttem senatorságokkal úgy, hogy esztendőnként azo k leg y en e k a c u ra to r seg éd ei, a k ik a m éltó s[ág o s] fe lső sé g tő l s e n a to ro k n a k v a g y V o r s t e h e r e k n e k r e n d e l t e t n e k . T ö b b e k r e a d e b e l l á t s i e k k lé z s iá b a n sz ü k s é g ú g y ta r to m n e m le s z e n , a z é rt is a m á s u tt szo k ásb an lévő ú g y n e v e z e tt presbyterialis személyeket vagy ekklézsiai ta n á ts o t n e m á llíto tta m .

M indezekről m ellyeket eddig eképen előadtam, és így az előmbe adatott punctumok szerént a reám bízatott dologban lett eljá­

rásom ról szokott petsétem m el, s tulajdon kezem írásával bizonyságot teszek.

M in d e n ran g b an lévő fő tisztelen d ő felsőbbségeim nek.

Szentesen 16. n ov[em ]b[e]r 1795.

alázatos tisztelő szolgájok Szalai Pál m jaga] kjezével] a szentesi refo rm játa]

ekklézsiában egyik rendes prédikátor L ectae S zen tesin i in co n g re g a tio n e ibidem habita 14. Jan. 1796.

am elye kbe n a te le p ü lé s lakói m a g u ka t nevezik m eg, következetesen a lágyabb kiejtésű névalakok ford ulnak elő (Debeliácsa, Debeljátsa), viszont a felsőbb egyházi hatóságokés a katonai parancsnokság dokum entum aiban m inden esetben D ebellátsként szerepel a falu neve. Úgy gondolom egy település nevét leghitelesebben a lakói ism erik, ezért a m aguk által használt névalakok közül azt választottam, am elyik a legkorábban nyitott anyakönyvben isszerepel:„Debeljátsa".

J M illeke r, Felix: Geschichte de r Banater M ilitä rg ren ze 1 7 6 4 -1 8 7 3 , Karl W ittigschlager, Pancevo, 1 9 2 5 ,9 2 -9 3 . Szekernyés János: A m agyarság em lékei a Bánságban, H a n g A rt, Tem esvár, 2 0 13, 2 6 4 -2 6 6 . Csete-Szem esi István: A Debeljácsai (to ro n tá lvá sá rh e lyi) R eform átus Egyház gyökerei, 200 éves m últja és jelene, M árton Áron, Budapest, 19 9 4 ,4 1 -4 3 . Bakator J u d it- Mészárosné Bába

Lúcia: Hosszú a jegenyesor. Debelyácsa m onográ fiája, Vitkay, Debelyácsa, 2 0 0 3 ,3 8 ,1 7 5 .

4 G ilic e János: Debelyacsai m enekültek Makón, Szentesen és Hódmezővásárhelyen 1848—1849-ben. In: Negyven­

hatvan. Tanulm ányok Labádi Lajos 60. születésnapjára, szerk. Georgiádes Ildikó, Táncos Roland, Oppidum Csongrád Alapítvány, Csongrád, 2 0 1 3 ,5 5 -8 6 .

5 Az egyházlátogatásokról lásd:Tóth Krisztina: Katolikus és protestáns egyházlátogatási jegyzőkönyvek. In: Levéltári Szemle, LVII. 2 0 0 7 /3 ,4 9 -5 8 .

6 Csete-Szemesi István: A debeljácsai (torontálvásárhelyi) reform átus egyház gyökerei, 200 éves m ú ltja és jelene, b p „ 1 9 9 4 ,4 1 -4 3 .

'T iszántúli Református Egyházkerületi Levéltár (Debrecen) I.29.L33. Békés-bánáti egyházmegye iratai. Egyházközsé­

gekre vonatkozó iratok. Debelliács 1 7 9 4 -1 8 6 7 .

31

(7)
(8)

Boszniai képeslapok a 20. század elejéről (Fábián Borbála gyűjtem ényéből)

M ostar. Centrale. М О С ТА Р .

Deák Ferenc (Ném eth Ferenc gyűjtem ényéből) Pilaszánovits Sándor (Városi Múzeum,

Szabadka gyűjtem ényéből) Loosz Zsigmond, Baja főbírója (M N LBKM LXV.33.)

A merénylet helyszíne (fo tó : Balahó Zoltán, 2014) A sz^ajevoi városháza (ma: Nemzeti könyvtár) épülete (fo to : Ba/aho Zoltán, 2014)

(9)

BÁCSORSZÁG

VAJDASÁGI HONISMERETI SZEMLE

2017

/

4

. (

8 1

. s z á m )

Alapító: Grafoprodukt Kft., 24000 Szabadka, József Attila u. 26., tel./fax: 024/555-032 Kiadó: Bácsország Vajdasági Honismereti Társaság Elnök: Hulló István

Titkár: Mihájlovity Anikó bacsorszag@mts.rs

Szerkesztőség és levélcím: Bácsország, 24000 Szabadka, Zsinagóga tér 3., tel.: 024/555-128 e-mail: bacsorszag@gmail.com, www.bacsorszag.rs Szerkesztőbizottság:

R ia Péter, dr. Szőke Anna, Besnyi Károly,

Fábián Borbála (PhD.), dr. Németh Ferenc, Özvegy Károly Főszerkesztő: dr. Németh Ferenc

Olvasószerkesztő: Fábián Borbála, PhD.

Számítógépes tördelés: Göncöl Róbert Korrektor: Huszka Márta

Tagsági díj egy évre: 1000 dinár Számlaszám: 160-135364-26 Nyomda: Grafoprodukt Kft., Szabadka Igazgató: Özvegy Károly Minden jo g fenntartva!

4 szerkesztőség beleegyezése nélkül a Bácsországban megjelent cikkek nem közölhetők!

A címlapon: Egy magyarcsernyei kiskapu (fotó: kovács Larissza)

A hátsó borítón: 4 szabadkai Szent M ihály ferences templom és kolostor (fotó: Fábián Borbála)

CIP - Katalogizacija u publikaciji Bibliotéka Matice srpske, Növi Sad 930.85(497.113)

„BÁCSORSZÁG": vajdasági honismereti szemle / főszerkesztő Németh Ferenc -1995,1- .-Szabadka Bácsország Vajdasági Honismereti Társaság, 1995-. - 30 cm

Tromesecno ISSN 1450-681 C0BISS.SR-ID 135176711

T A R T

Németh Ferenc

„Végre fölépült Deák Ferenc nagy műve, a kiegyezés"... 2

Fábián Borbála

Két választás Baján 1 8 6 7 -b e n ...5

Kunkin Zsuzsanna

Deák és a b á n á tia k ... 13

Sarlós István

Dr. Purgly Sándor főispán

lemondása 1 9 1 7 -b e n ...15

Németh Ferenc

„Hazánk kialakulása a háború után" ..,... 18

Dankó Nóra Anna

Bosznia története 1900-1920 között • • • • 20

Hegyi Ádám

A debeljácsai református egyház

megszervezésének első dokum entum a. . 27

Besnyi Károly

Szász Károly Bácskában, 1885-ben ... 32

Szlávics Károly

Fejezetek csonoplyai németek történetéből:

betelepítés és kitelepítés ... 35

Császár Viola és Dognár Ádám Hogy volt régen, hogy van ma?

Horgosi mesterségek nyomában ... 43

Mihájlovity Anikó

Keménykalap, de nem k ru m p lio rr...45

Virág Gábor

A topolyai tanonciskola 1945-1977 ... 47

Csúszó Dezső

Iskolai kápolnák Szabadkán... 57

A L O M

Szőke Anna

AkishegyesiSzentAnna-templom ...62

Palásthy Lenke

Egy ludasi kiállítás képei ... 65

Szilágyi Mária

„Nyisd ki babám rácsos kiskapudat!"... 68

Németh Ferenc

Egy becskereki családi k ró n ik a ... 71

Pecze Rózsa

Kamanci Balázs írójának e m lé k é re ... 78

KÖNYVESPOLC Németh Ferenc

Egy csokorra valót Bánát

művelődéstörténeti értékeiből ... 80

Jávor Anna

Korhecz Papp Zsuzsanna: Franciscus Falconer pictor Budensis... 80

Fábián Borbála

Kanizsai kulturális örökség ... 81

Ricz Péter

A Szabadkai Városi Múzeum Évkönyve - Museion 15 ... 82

Fábián Borbála

Városboncolás?...83

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG Czékus Géza

Báránypirosító ... 84

Korhecz Papp Zsuzsanna A szabadkai Szent Mihály ferences

tem plom és kolostor... 86

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

meg továbbra is e ljá rt oda mindennap, m ert ő kom olyan elhatározta, hogy m egtanul egy u jja l fütyülni, ha beledöglik is.. Erdélyi

A legfontosabb cél az volt, hogy felm érjem a vásárlók körében, hogy lenne-e igény e term ékek bevezetésére, valam int m egvásárolnák-e, ha kapható

1 Közös pénz.. Ezt úgylátszik m ár az udvari kam ara is m egsokalta. Ily m ódon csak a nyilvános gonosztevőkkel szemben lehet eljárni. „Per inprudentiam

szik; ezeket a szerződéseket pedig úgy kell megszerkeszteni, hogy annak se a földbirtokos, se a bérlő ne vallja kárát. A törvényhozási szabályozás épen

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

Már csak azért sem, mert ezen a szinten még nem egyértelmű a tehetség irányú fejlődés lehetősége, és végképp nem azonosítható a tehetség, tehát igen nagy hibák

Mert dehogyis volt az a kor olyan, csak utólag festik folyton falára az ördögöt, jól megfontolt szándékkal még Ady valódi óvásait-féltéseit is bevonva

A 8x8-as sakktábla összes m ezőjét egy kivételével átfeshetjük-e fehérre, ha egy lépésben valam ely 2x2-es rész m ezőinek színét ellentétesre változtatjuk?. 45