• Nem Talált Eredményt

(1)MATTHEW BENNETT E G Y K E R E S Z T E S H A R C I A L A K Z A T , A „ M O Z G Ó E R Ö D &#34

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "(1)MATTHEW BENNETT E G Y K E R E S Z T E S H A R C I A L A K Z A T , A „ M O Z G Ó E R Ö D &#34"

Copied!
15
0
0

Teljes szövegt

(1)

MATTHEW BENNETT

E G Y K E R E S Z T E S H A R C I A L A K Z A T , A „ M O Z G Ó E R Ö D "

Ú J M E G V I L Á G Í T Á S B A N *

M é g 1956-ban megtanulhattuk R. C. S m a i l t ő l , hogy a keresztesek vezérei olyan stra­

tégiát a l a k í t o t t a k k i , amivel a hadjáratok során k e r ü l t é k a c s a t á k a t .1 Ennek a s t r a t é g i á n a k fontos eleme volt a menetoszlop harcászati tökéletesítése, ami l e h e t ő v é tette, hogy ellen­

s é g e s f e n y e g e t é s mellett is ú g y nyomuljanak e l ő r e , vagy é p p e n vonuljanak vissza, hogy e l k e r ü l h e s s é k a s z e m t ő l szembeni k ö z e l h a r c o t , a melée-t. A muszlim K ö z e l - K e l e t e n a t ü r k ö k és m á s sztyeppéi n é p e k által alkalmazott m o z g é k o n y lovas-íjász taktika k ü l ö n l e ­ ges kihívást jelentett a k e r e s z t é n y v e z é r e k n e k . Smail ú g y gondolta ugyanakkor, hogy az általa leírt harci alakzat, a „ m o z g ó e r ő d " (fighting march) csakis a latin Szíriára j e l l e m z ő harcászati f o r m á c i ó v o l t .2

Anna K o m n é n é bizánci történetíró szerint apja, I . Alexiosz császár hasonló alakzatot fejlesztett k i a törökök és kunok legyőzésére, aminek első részletes leírását az 1116. évi hadjárat alkalmából olvashatjuk. Ezt időben megelőzi az első keresztesek gyakorlata, akik legkésőbb az aszkaloni (ascaloni) csata ideéig, 1099 augusztusáig m e g o l d o t t á k csapatik m o z g a t á s á t ellenség t á m a d á s á n a k kitett arcvonalon. E g y é b k é n t csak éppen hogy elkerülték a pusztulást az anatóliai vagy m á s néven dorülaioni (dorylaeumi) csatában, 1097 j ú n i u s á ­ ban.3 M á s keresztes csapatok azonban kevésbé voltak szerencsések, mint azt az 1101. évi és az 1147-1148. évi hadjáratok m e g m u t a t t á k . Feltehető a kérdés, hogy létezett-e a bizán­

ciak é s a nyugatiak között valamiféle kölcsönös cseréje az e s z m é k n e k és t e c h n i k á k n a k ? M e l y i k ü k tanította a m á s i k a t ? A nyugaton már k o r á b b a n használt harci technikák mennyi­

ben befolyásolták a nyugati keresztesek válaszát a kialakult harci helyzetre?

A harmadik keresztes hadjárat idején az olyan nagy h a d v e z é r n e k , mint O r o s z l á n s z í v ű R i c h á r d n a k a Szaladin vezette e r ő k l e g k e m é n y e b b s z o r o n g a t á s a k ö z e p e t t e sikerült elvo­

nulni seregével A k k o n b ó l ( A k k ó ) Jaffáig. M e n n y i volt a „ m o z g ó e r ő d " a l a k z a t á n a k k i ­ a l a k í t á s á b a n az egyes h a d v e z é r t a p a s z t a l a t á n a k é s ü g y e s s é g é n e k a szerepe? Jelen dolgo­

zatban ezekre a k é r d é s e k r e kísérelek meg választ találni. Smail m u n k á j a e téren m e g t ö r t e a jeget, s az ö e r e d m é n y e i t t o v á b b g o n d o l v a s z e r e t n é m a t é m á t g a z d a g í t a n i .

Xenophon Anabasziszának csaknem l e g e n d á s leírásán kívül a g ö r ö g harcászati s z ö ­ vegek nem b e s z é l n e k a „ m o z g ó e r ő d " - t e c h n i k á r ó l .4 Ú g y tűnik, hogy Arrianosz Expedí­

ció az alánok ellen c í m ű m ű v e teremt e l ő s z ö r kapcsolatot a k é s ő b b i bizánci h a d v e z e t é s -

Jelen tanulmány minimális változtatásokkal megjelent: War in History. 8 (2001). 1-18. о.

1 R. С. Smail: Crusading Warfare 1097-1192. Cambridge, 1956. (a továbbiakban Smail 1956.) 156-165. о.

Smail 1956. 140. о. Az 1995-ös 2. kiadás bibliográfiai bevezetését készítő C. Marshall hívta fel a figyelmet a tárgyról szóló új müvekre, különösen a hattíni csata témájában, X X V I I I - X X V I X . o. (Lásd a 42. lábjegyzetben.)

3 J. France: Victory in the East: A Military History of the First Crusade című müvében (Cambridge, 1994., a továbbiakban: France 1994.) a dorülaioni csata új értelmezését olvashatjuk, mely azonosítja a csata tényleges helyszínét (Bozüyük), de nem foglalkozik különösebben a „mozgó erőd" technikájával: 165. és 173-175. o.

4 Xenophon: The Persian Expedition. (Ford. R. Warner.) London, 1972. Lásd kül. I I I . к., 2 ^ 1 . fejezet, 155- 169. о., mely leírja a négyzetet formázó alakzatot és a perzsa lovas íjászok kordában tartására bevetett, távolra ható fegyverrel rendelkező katonákat, továbbá a válogatott hoplita- és peltaszté sz-osztagok alkalmazását a me­

netvonal mentén fekvő magaslatok megszerzésére.

(2)

röl szóló m u n k á k k a l .5 K r . u. 131 és 137 között k a p p a d ó k i a i konzuli l e g á t u s k é n t Arrianosz l e g y ő z t e a fosztogató alánokat. A s z a r m a t á k fő ereje n e h é z l o v a s s á g u k b a n rej­

lett. Arrianosz t u d ó s í t á s á b a n mind a menet-, mind a harci alakzatokat leírja. M e n e t e l é s ­ kor l o v a s s z á z a d o k v é d t é k az e l ő v é d e t és az u t ó v é d e t , két e g y s é g elszórtan az oszlop két hosszanti o l d a l á n helyezkedett el, a felderítők pedig elől (1:4, 9). A z íjászok j e l e n t ő s sze­

r e p e t j á t s z o t t a k a lovas és a gyalogos s e g é d c s a p a t o k b a n , teljes l é t s z á m u k n a k t ö b b mint a felét t é v e k i .

S z e r e p ü k j e l e n t ő s é g e a harci alakzatban válik világossá. Arrianosz azt javasolja ugyanis, hogy az e l l e n s é g g e l s z e m t ő l szembe kell s z e m b e s z á l l n i , ú g y , hogy az e g é s z se­

reg v é d e k e z ő állásban marad egy v ö l g y b e n , s a s z á r n y a k a domboldalon foglalnak he­

lyet. A légiós g y a l o g s á g tagjai mind pilummal ( h o s s z ú vasheggyel ellátott d á r d á v a l ) v o l ­ tak felszerelve. A z első négy sor dárdáit p i k á h o z h a s o n l ó a n mereven tartja, a k ö v e t k e z ő négy sor pilumőkat hajít hátulról, m í g a kilencedik sor íjászai szintén tüzet nyitnak az e l ő b b i e k feje felett ( 1 5 - 1 8 . ) . Gyalogos íjászok t á m o g a t j á k őket az o l d a l s z á r n y a k b ó l , m i ­ alatt az u t ó v é d lovas íjászai á t l ő n e k az arcvonal felett (21). A z e g é s z l o v a s s á g a gyalog­

ság m ö g ö t t helyezkedik el (20). Ennek a f o r m á c i ó n a k a célja, hogy a g y a l o g s á g szilárd­

ságával é s nyílzáporral verje vissza az alán l o v a s s á g r o h a m á t . A l o v a s s á g feladata ü l d ö z ő b e venni a t á m a d ó k a t , ha azok megfordulva m e n e k ü l n i kezdenek; vagy v é d e l m e t nyújtani az átkaroló h a d m ű v e l e t e k ellen, amennyiben a s z a r m a t á k m e g p r ó b á l j á k k ö r b e ­ fogni a gyalogos harcvonalat (27., 28., 30.).

Nincs utalás arra, hogy az alakzatnak mozognia kellett volna. Ú g y tűnik, c s u p á n két valódi v o n a l b ó l állt, a l o v a s o k b ó l és az előttük t a r t ó z k o d ó g y a l o g s á g b ó l . Csak a felállás pillanatánál mondja Arrianosz: „(a h a d v e z é r ) a l o v a s s á g o t ú g y helyezi el, hogy az k ö r b e ­ fogja a n é g y z e t e t f o r m á z ó harcvonalat és kiküldi a felderítőket a dombra az e l l e n s é g s z e m m e l t a r t á s a céljából ( 1 l ) . "6

A k ö v e t k e z ő forrásom a K r . u. V I . s z á z a d b ó l s z á r m a z i k , majd félezer é v v e l k é s ő b b ­ ről. A Sztratégikon c í m ű k é z i k ö n y v b e n , melyet Maurikiosz c s á s z á r n a k (582-602) tulaj­

d o n í t a n a k , két ide k a p c s o l h a t ó s z ö v e g r é s z o l v a s h a t ó .7 A z első c í m e így hangzik: „ A saját t e r ü l e t ü n k ö n való m e n e t e l é s s z o k á s o s módja, amikor e l l e n s é g e s t e v é k e n y s é g nem fenye­

get" (a m ű figyelmeztet arra is, hogy a nagy s z á m ú , szolgálati elfoglaltság nélkül m a r a d ó k a t o n a s á g k ö r é b e n l á z a d á s törhet k i ) . M a j d így folytatja: „ H a ü t k ö z e t v á r h a t ó , a seregnek e z r e d e k b ő l (moird) vagy d a n d á r o k b ó l (merosz) álló alakzatban kell folytatnia a menete­

lést. M e r t a k a t o n á k s z á m á r a alakzatban haladni m i n d saját, mind e l l e n s é g e s t e r ü l e t e n sokkal b i z t o n s á g o s a b b . Nagyon fontos, hogy minden egyes ezred begyakorolja, hogy m á l h á s trénje lemaradva k ö v e s s e saját hadijelvényeit, é s mint m á s h o l leírtuk, ne keve-

" Flavius Arrianus: Expeditio contra Alános, Quae ectant omnia: Scripta minora et fragmenta. (Szerk. A.

G. Roos.) Lipcse, 1968.2; A. Dent: Arrian's Array. History Today, 24 (1974). 540-574 o. és В. S. Bachrach: A History of the Alans in the West. Minneapolis, 1973. 126-132. o. angol fordításai megbízhatatlanok. Velük szemben W. E. Brown korábbi, de kiadatlan „The Oriental Auxiliaries of the Roman Imperial Army" (New Haven, CT, 1941.) című doktori disszertációjának előnyben részesítését ajánljuk. A legutóbbi fordítás a szöveg tárgyalásával együtt M. Anastasiadis: Another Look at Arrians című írásában jelent meg. Slingshot: The Jour­

nal of the Society of Ancients, 161 (1992.) 24-26. о., és 162 (1993.) 18-22. о.

6 Érdekes, hogy Arrianosz hadvezérét Xenophónnak nevezi, bár nem tesz több utalást az Anabasziszra.

7 Maurice's Strategicon: Handbook of Byzantine Military Strategy. (Ford. George T. Dennis.) Philadel­

phia, 1984. (A továbbiakban: Strategicon.) A következő két bekezdésben idézett szakaszok a 21-22. oldalról származnak.

(3)

redjen ö s s z e m á s e g y s é g trénjével. M í g az e l l e n s é g távol van, a menetnek d a n d á r o k vagy ezredek szerint kell s z e r v e z ő d n i e . N e m t a n á c s o s az e g é s z sereget egy helyen ö s s z e g y ű j ­ teni, mert így az emberek hamar é h e z é s k ö z e p e t t e találják magukat, a sereg l é t s z á m a az e l l e n s é g s z á m á r a k ö n n y e n f e l b e c s ü l h e t ő v é válik, és nehezen lehet t a k a r m á n y h o z j u t n i . A h o g y k ö z e l e d n e k az e l l e n s é g h e z , hat, hét vagy a k á r tíznapnyi t á v o l s á g r a , a csapatokat k ö z e l e b b kell hozni e g y m á s h o z , és ugyanakkor tábort kell fölállítani, ahogy azt a tábor­

ról szóló r é s z b e n e l m a g y a r á z z u k (1:9).

F e l d e r í t ő k e t kellett k i k ü l d e n i ü k egy nappal k o r á b b a n , hogy felmérjék a területet a k ö ­ v e t k e z ő t á b o r s z á m á r a . H a s o n l ó m ó d o n az elszállásolással f o g l a l k o z ó k ü l ö n í t m é n y e k egy napnyi t á v o l s á g b a n a sereg előtt lovagoltak, hogy földerítsék a víz- és t a k a r m á n y ­ készleteket. N e h é z domborzati viszonyok között u t á s z o k a t k ü l d t e k előre, hogy amennyi­

re l e h e t s é g e s „ m e g t i s z t í t s á k é s szintben előkészítsék a terepet, hogy a lovak ne fáradja­

nak k i " . Elvárták, hogy a h a d v e z é r a sereg élén vezesse azt, s őt csak a t e s t ő r s é g e e l ő z z e meg a tartalék lovakkal és h a d i j e l v é n y e k k e l . A h a d v e z é r t k ö z v e t l e n ü l k ö v e t t e a testőr­

g á r d a többi e g y s é g e az ellátó trénnel. M i n d e n ezred é s d a n d á r u g y a n ú g y állt fel, függet­

lenül attól, hogy „ e g y nagyobb e g y s é g tagjaként menetelt vagy é p p e n m a g á b a n " . G á z ­ lóknál vagy m á s területen, ahol az átkelés n e h é z volt, a h a d v e z é r félreállt, és felügyelte az oszlop haladását. Ha azonban e l l e n s é g e s területen t e v é k e n y k e d t e k , akkor ez a feladat az ezredeket é s d a n d á r o k a t v e z é n y l ő tisztekre hárult.

A m á s o d i k rész, mely a m e n e t e l é s f e g y e l m é r ő l szól, a I X . k ö n y v b e n k ö v e t k e z i k , és a

„ M e g l e p e t é s s z e r ű t á m a d á s o k " c í m e t viseli. E l l e n s é g e s területre t ö r t é n ő b e t ö r é s estén a m á l h á s t r é n n e k az oszlop végéről annak k ö z e p é r e kellett kerülni. A z ellátó trént é s a ha­

difoglyokat „a t é n y l e g e s k a t o n a s á g t ó l a menetben é s a t á b o r b a n e g y a r á n t el kell válasz­

tani, így nem kerülnek a k a t o n á k útjába, ha azoknak váratlan e l l e n s é g e s t á m a d á s t kell v i s s z a v e r n i ü k " ;8 de a SzJratégikon nem ad utasítást arra v o n a t k o z ó a n , hogy ezt hogyan kell tenni. E l l e n s é g e s h a d e r ő f e n y e g e t é s e k o r a h a d v e z é r p a r a n c s á r a a csapatoknak harci alakzatba kellett fejlődnie, így szállva szembe az ellenféllel.

A későbbi bizánci s z ö v e g e k ugyanezt a gondolatmenetet követik. Ú g y vélem, ebben a megközelítésben magától értetődő a feltételezés, hogy a bizánci erők megfelelően ü t ő k é p e ­ sek és j ó l felszereltek ahhoz, hogy sikerrel szálljanak szembe bármiféle ellenséges harci c s e l e k m é n n y e l . F e n y e g e t ő helyzetben vállalni kell a csatát, ahogy Arrianosz tanácsolja, az ellenség elijesztésének vagy a b e k ö v e t k e z ő összecsapás végigharcolásának r e m é n y é b e n . Kimondatlanul az is benne foglaltatik ebben a megközelítésben, hogy a sereg harcosokból, hozzáértő és kiképzett katonákból áll. A bizánci k é z i k ö n y v e k nagy súllyal figyelmeztetnek arra, hogy ne terheljük meg a sereget n e m - h a r c o l ó elemekkel. M i u t á n a szolgák é s a lová­

szok a sereg részeként mindig jelen vannak, a m á l h á s trénben és a tartalék lovak között - hiszen erre minden lovassági e g y s é g n e k szüksége van - kell helyet juttatni nekik. C s u p á n a X . század közepén lát el minket először tanácsokkal a belül üres négyzetet formázó alakzat alkalmazásával kapcsolatban a Praecepta militaria (melyet általában I I . N i k é p h o r o s z Phokasz császárnak tulajdonítanak) é s a Sylloge tacticorum. A négyzetet formázó alakzat szerkezetét Eric McGeer elemezte és mutatta be diagramon.9

8 Strategicon 99. o.

J E. McGeer: Infantry versus Cavalry: The Byzantine Response. Revues des Etudes Byzantines, 46 (1988.) 317-393. o. mindkét szöveget elemzi. Nicephori praecepta militaria. (Szerk. J. A. Kulakovsky.) Szentpétervár,

1908. (a továbbiakban: Praecepta militaria) szövegkötet: 1-21. о., kommentár és index: 23-58. о. Sylloge

(4)

N y o m a t é k o s í t a n u n k kell, hogy ezt az „ i d e á l i s " alakzatot csak p a p í r o n létező tökélete­

sen tagolt hadsereg s z á m á r a , pontosan m e g h a t á r o z o t t ellenfelek ellen (a X . századi p é l d a elvárásai szerint ezek az arabok, akiknek e r ő s s é g e a p á n c é l o s l o v a s s á g ) fejlesztették k i . A g y a l o g s á g m e g s z e r v e z é s é t két m ó d o n írják le. A z első m ó d s z e r az antik hellenisztikus rendszeren alapul (melyet feltehetőleg gyakorlatban nem is h a s z n á l t a k ) : 256 fős tagmatába szervezte a gyalogosokat, melyből 16 alkot egy 4096 fős meroszt ( d a n d á r ) . N é g y merosz k é p e z t e a csatasort, 16 384 főt s z á m l á l v a . K i e g é s z í t é s k é p p e n 8192 k ö n n y ű fegyverzetű e g y s é g e t osztottak el e g y e n l ő e n a meroszok között. M á s szóval egy k ö n n y ű ­ gyalogos jutott két n e h é z g y a l o g o s r a , 24 878 fős ö s s z l é t s z á m o t e r e d m é n y e z v e .

A m á s i k javasolt rendszer 1000 fős t a x i a r k h i á k b a szervezte a g y a l o g s á g o t . M i n d e n taxiarchia 400 nehéz lándzsásra, 300 íjászra, 200 d á r d á s r a és 100 menaulatira oszlott. Ez u t ó b b i a k 61 cm h o s s z ú vasheggyel ellátott, 122-152 cm-es, rövid, de súlyos l á n d z s á v a l voltak fölszerelve. Ez a leírás erősen e m l é k e z t e t az Arrianosz által bemutatott klasszikus r ó m a i pilumra. A menaulatik a g y a l o g s á g első s o r á b a n álltak, két sor l á n d z s á s , h á r o m sor íjász, majd újabb két sor l á n d z s á s által m e g t á m o g a t v a . Ezáltal egyfajta „ í j á s z - s z e n d v i c s "

j ö n létre, mialatt a k ö n n y ű d á r d á s o k a phalanx körül t e v é k e n y k e d n e k . Ez a „ n é g y z e t e t f o r m á z ó " alakzat. Oldalait a négy merosz alkotja, mindegyik vegyes e g y s é g e k b ő l álló t a x i a r k h i á k r a tagolva. A z „ í j á s z - s z e n d v i c s " j e l e n t ő s é g e az, hogy ha az ellenség b e t ö r a n é g y z e t b e , a hátsó sorban álló l á n d z s á s o k s z e m b e s z á l l h a t n a k velük, anélkül, hogy az íjá­

szok v e s z é l y b e k e r ü l n é n e k . A sereg hajító é s l ö v ő fegyverrel felszerelt részei d ö n t ő sze­

repet j á t s z a n a k . R á a d á s u l minden n e h é z g y a l o g o s n a k parittyát kellett tartania az ö v é b e t ű r v e .1 0

É s m i a helyzet a l o v a s s á g g a l ? A l a p v e t ő e n , ha nagy s z á m b a n állt r e n d e l k e z é s r e , a n é g y z e t e n kívül kellett m ű k ö d n i e ; de ha túlerővel került szemben, megszorongatta vagy v e r e s é g e t m é r t rá az e l l e n s é g e s l o v a s s á g , újra ö s s z e g y ű l h e t e t t a n é g y z e t k ö z e p é b e n . A l o v a s s á g szintén vegyes e g y s é g e k b ő l állt ö s s z e . A k é z i k ö n y v e k az általuk v é g r e h a j t a n d ó feladatok széles skáláját részletezik. A l o v a s s á g a l a p v e t ő e n k é t csoportra oszlott, ú g y ­ mint a defensores ( v é d e k e z ő k ) é s a cursores ( k i t á m a d ó k ) e g y s é g e i r e . M i n d k é t csoport alakzataiban voltak íjászok, általában negyed r é s z ü k e t alkotva, de egyes k ü l ö n l e g e s ala­

kulatoknak, mint a procursatores-nek ( p o r t y á z o k ) , a k á r h á r o m ö t ö d részét is alkothatták.

A z á t k a r o l ó feladatokat v é g z ő két kis csoport pedig kizárólag lovas íjászokból állt. A

tacticorum quae olim „Inedita Leonis Tactica" dicebatur. (Szerk. A. Dain.) Párizs, 1938. Lásd még Three Byzantine Treatises. (Ford. George Т. Dennis.) Washington, DC, 1985. és J.-A. de Foucault: Douze chapitres inédis de la Tactique de Nicéphore Ouranos. Travaux et Mémoires, 5 (1973.) 281-312. о. Továbbá hálás va­

gyok M. Anastasiadis kózleményiért: The Byzantine Art of War, 950-1071. Slingshot: The Journal of the Society of Ancients, 148-150 (1991.) és 171 (1994.) köteteiben. E tanulmány befejezése után jelent meg E.

McGeer tollából a Sowing the Dragon's Teeth: Byzantine Warfare in the Tenth Century. (Washington, DC, 1995.), mely a szövegek fordításán kívül azok részletes elemzését és diagramon történő ábrázolását is közli. (A továbbiakban: McGeer 1995.) Szintén köszönettel tartozom Prof. John Haldonnak, aki elolvasta és értőn kriti­

zálta ezt a cikket, és bár Warfare, State and Society in the Byzantine World 565-1204. (London, 1999.) című műve csak a jelen cikk befejezése után került a kezembe, könyvének 5. és 6., a hadjáraton és harcban lévő bi­

zánci hadseregről szóló fejezetei az említett alakzatok diagramokon való bemutatásán kívül is felbecsülhetetlen értékű információval szolgálnak.

1 0 McGeer 1995. 136-140. o. Nehéz eldönteni, hogy mennyire hiteles a parittyás harcosokként funkcionáló nehézgyalogság képe. Talán gyakorlati utalás lehet, de nagy valószínűséggel Vegetius: Epitoma Rei Militaris I . k. 16. fejezet befolyását tükrözi. A legjobb és legújabb keletű angol fordítása N. Р. Milner: Vegetius: Epitome of Military Science. Liverpool, 1995. 16-17. о. McGeer 1995. 209. о. megemlíti a „kőzápor" ellenfelekre gya­

korolt hatását.

(5)

kataphraktok k ü l ö n l e g e s e g y s é g e pedig teljesen p á n c é l o z o t t h a r c o s o k b ó l és félig p á n c é ­ lozott l o v a k b ó l állt. H a s o n l ó csapatok használatát elevenítette fel N i k é p h o r o s z Phokasz ( „ H a l h a t a t l a n o k " n é v e n váltak i s m e r t t é ) , é s vetette be őket a ruszok é s a b o l g á r o k ellen a 960-as é s 970-es é v e k b e n . N y i l v á n v a l ó a n az ehhez h a s o n l ó teljes fegyverzet felállításá­

nak költségei tették n e h é z k e s s é fenntartásukat. Alexiosz K o m n é n o s z fenntartott egy

„ H a l h a t a t l a n o k b ó l " álló sereget, de azok felszerelése k ö n n y e b b és l é t s z á m u k j ó v a l na­

gyobb volt, mint tizedik századi e l ő d e i k n e k (2000 fővel vettek részt az 1078-as ca- lavrytae-i c s a t á b a n ) .1 1

A z ideális belül üres „ n é g y z e t e t f o r m á z ó " alakzat m i n d k é t oldalon mintegy 900 íjász s z á m á r a tette l e h e t ő v é a tüzelést. M i n d e n íjásznak 100 n y í l v e s s z ő t kellett m a g á n á l tarta­

nia, félelmetes z á r ó t ü z e t t é v e l e h e t ő v é . R á a d á s u l ajánlatos volt p a r i t t y á k a t alkalmazni a n e h é z g y a l o g s á g r é s z é r ő l , mivel az k ü l ö n ö s e n hasznos e s z k ö z n e k bizonyult a l o v a s s á g m e g f u t a m í t á s á r a . Egy m á s i k , első fejezetéről a De castrametatione ( A t á b o r felállításá­

ról) néven ismert é r t e k e z é s (ami azonban legújabb kiadója a ' H a d j á r a t o k s z e r v e z é s e ' c í ­ met adta), a Sylloge-hoz h a s o n l ó a n szintén foglakozik annak a l e h e t ő s é g é v e l (is), hogy a tizenkét kevert összetételű taxiarkhia mellé k i e g é s z í t é s k é p p e n n é g y k i z á r ó l a g k ö n n y ű f e g y v e r z e t ű e g y s é g e k b ő l álló k e r ü l j ö n .1 2 A tizenhat taxiarkhia úgy állt fel a belül üres n é g y z e t e t f o r m á z ó alakzatban, hogy a k ö z t ü k lévő rések l e h e t ő v é tették t i z e n k é t - t i z e n ö t sornyi l o v a s s á g áthaladását. Ezeket a r é s e k e t a t á v o l h a r c r a felfegyverzett k a t o n á k töltöt­

ték k i a m í g a l o v a s s á g b e v e t é s é r e nem volt s z ü k s é g . M a g á t ó l é r t e t ő d ő , hogy a n é g y z e t e s f o r m á c i ó a l k a l m a z á s á r a az arab ellenfelek ellen volt s z ü k s é g , akik fejlettebbek voltak a l o v a s s á g terén, így b i z á n c i l o v a s s á g m e n e d é k e t talált g y a l o g s á g á n a k „fala" m ö g ö t t . Szin­

tén f é l e l m e t e s e k voltak az arab n e h é z l o v a s o k , kataphraktok, de ha h i á n y o z t a k , akkor a menaulati-kdX vetették be a d á r d á s o k oldalán.

A belül üres n é g y z e t e t f o r m á z ó alakzat s z á m á r a csak a sík terep felelt meg i g a z á n . Lehetett variálni ú g y , hogy a szélességét öt vagy hat taxiarkhiáxo. n ö v e l t é k (a hosszanti oldalt eszerint c s ö k k e n t v e ) vagy, ha a terep m e g k ö v e t e l t e , az arcvonalat kettőre c s ö k k e n ­ tették. H a tekintetbe v e s s z ü k a r é s e k b e n e l h e l y e z k e d ő k ö n n y ű f e g y v e r z e t ű e g y s é g e k e t , ez egy mintegy 90 m é t e r e s arcvonalat ad k i . N i k é p h o r o s z Phokasz figyelmeztet arra, hogy ilyen alakzat a l k a l m a z á s a esetén nagy figyelmet kell f o r d í t a n u n k a m e g l e p e t é s s z e r ű t á m a d á s o k jelentette v e s z é l y r e .1 3

R ö v i d e n : a bizánci katonai gyakorlat egy belül üres n é g y z e t e t f o r m á z ó alakzat kiala­

kítását javasolta egy fejlettebb l o v a s s á g g a l r e n d e l k e z ő ellenféllel szembeni ü t k ö z e t ese­

tén. H a n g s ú l y o z z u k , hogy a f o r m á c i ó t a l k o t ó e g y s é g e k , felszerelésük, s z á m u k , é s fegy­

vernemeik ö s s z e h a n g o l t s á g a mind csak egy elméleti k o n s t r u k c i ó e r e d m é n y e , egy terve­

zet. M é g a tizedik s z á z a d b a n , a birodalom újbóli v i r á g z á s á n a k idején is n e h é z n e k bizonyult a m e g f e l e l ő m i n ő s é g ű é s a s z ü k s é g e s felszereléssel r e n d e l k e z ő csapatok felál-

„A Halhatatlanok" (Athanatoi) csapatát eredetileg Tzimiszkész János (Ióannész) császár állította fel, császári tagmaként 970-ben: i . m. 199. о. V I I . Mihály (1071-1078) ugyanezt a nevet adta a törökök legyőzésé­

re felállított egységének, és a beszámolók szerint I . Alexiosz Komnénosz is bevetette őket. The Alexiad of An­

na Comnena. (Ford. E. R. A. Sewter.) London, 1969. 38. o. (Részleges magyar fordítása: Budapest, 1943.) Lásd még: N. Tobias: The Tactics and Strategy of Alexius Comnenus at Calavrytae, 1078. Byzantine Studies/Études Byzantines, 6 (1979.) 193-211 о.

1 2 Campaign Organization: Three Byzantine Military Treatises. (Ford. G. T. Dennis.) (a továbbiakban:

Three Byzantine Military Treatises ) 237-335. o., különösen 255., 269-273. о.

l з

Strategy: Three Byzantine Military Treatises 1-136. o., különösen 20. fejezet, 69-71. о.

(6)

lítása. A tizenegyedik század k ö z e p é t ő l a hadsereget é r i n t ő anyagi k o r l á t o z á s o k miatt annak h a n y a t l á s a volt t a p a s z t a l h a t ó . A c s á s z á r az utolsó alkalommal 1071-ben, Kelet- A n a t ó l i á b a n vezethetett ilyen típusú hadsereget.

A manzikerti c s a t á b a n I V . Romanosz D i o g e n é s z által vezetett hatalmas, j ó l felszerelt sereg két sorban nyomult előre, e g y m á s t ó l két n y í l l ö v é s n y i ( m e g k ö z e l í t ő l e g 400 m) tá­

volságra. Ennek a felállásnak a célja az volt, hogy m e g e l ő z z é k az á t k a r o l ó h a d m ü v e l e t e ­ ket az e l l e n s é g , az A l p A r s z l á n szeldzsuk szultán vezette török lovas íjászok r é s z é r ő l . De a t ö r ö k ö k egy e g é s z napon át csak hátráltak a k ö z e l e d ő bizánci harcvonal elől. V é g ü l Romanosz v i s s z a v o n u l á s t rendelt el. M i k ö z b e n a v i s s z a v o n u l á s t hajtották végre, a t ö r ö ­ kök visszafordultak é s t á m a d t a k , íjászaik i s m é t l ő d ő t á m a d á s a i v a l zaklatták a g ö r ö g ö k e t . Romanosz v a l ó s z í n ű l e g megálljt parancsolt az arcvonalnak, hogy e l l e n t á m a d á s t indít­

hassanak. Sajnálatos m ó d o n az Andronikosz Dukasz irányította m á s o d i k vonal folytatta a v i s s z a v o n u l á s t . Ez feltehetőleg nem a véletlen m ü v e volt, m i u t á n a Dukasz c s a l á d a Romanoszok politikai ellenfele é s a császári k o r o n á é r t folytatott harcban riválisa volt:

megfelelt volna s z á m u k r a , ha Romanosz v e r e s é g e t szenved, de a sereg m e g m e n e k ü l . Á m a jelen gondolatmenet fő p r o b l é m á j a az, hogy miért nem alkalmazta Romanosz a négy­

zetes formációt, ahogy a katonai s z a k í r ó k kivétel nélkül j a v a s o l t á k ? Taktikai helyzete ezért a válaszért kiáltott, ő m é g i s a t á m a d ó haditerv mellett döntött. A császárt meggon­

d o l a t l a n s á g é r t nyíltan bírálta M i k h a é l o s z Pszellosz kortárs t ö r t é n e t í r ó i s .1 4

A válasz, úgy gondolom, abban rejlik, hogy az é r t e k e z é s e k ú t m u t a t á s a i n a k k e v é s t é n y l e g e s k i h a t á s a volt a k o n k r é t harcászati m a n ő v e r e k r e . A felderítést, m e n e t e l é s t és a t á b o r fölállítását érintő á l t a l á n o s katonai ú t b a i g a z í t á s o k n a k voltak gyakorlati v o n a t k o z á ­ saik, é s h a s z n á l t á k is őket. De a bizánci hadseregek v a l ó s á g o s ö s s z e t é t e l e gyakran na­

gyon távol állt a t a n u l m á n y o k által j a v a s o l t t ó l , k ü l ö n ö s e n a X I . s z á z a d k ö z e p é t ő l kezdve.

A l o v a s s á g m e g l e h e t ő s e n k ö n n y e n felfegyverzett é s íjakkal g y e n g é n ellátott v o l t .1 5 A g y a l o g s á g o t általában a zsoldos e g y s é g e k h e z h a s o n l ó a n a nem g ö r ö g n é p c s o p o r t o k b ó l t o b o r o z t á k , sokszor csak egy hadjárat erejéig vagy k o r l á t o z o t t i d ő s z a k r a . Ú g y tűnik, hogy csak az angolokat, s k a n d i n á v o k a t é s ruszokat vegyesen m a g á b a foglaló v a r é g (va- rang) g á r d á n a k sikerült az i n t é z m é n y e s f o l y t o n o s s á g o t fenntartania a X . s z á z a d végétől

1204-ig. Ez azt jelentette, hogy az ideális n é g y z e t e s alakzat gyakorlati h a s z n á l a t a t á v o l ­ ról sem volt k ö n n y ű . Harmadsorban a belül üres n é g y z e t e t f o r m á z ó alakzathoz való me­

n e k v é s szemben állt a bizánci h a d v e z é r e k a l a p v e t ő h o z z á á l l á s á v a l , miszerint fenyegetett helyzetben m e n e t a l a k z a t b ó l k é t s o r o s harcvonalba kell fejlődni és c s a t á b a b o c s á t k o z n i , m i k é n t azt Arrianosz is t a n á c s o l t a .

Manzikert előtt alkalmilag a k á r 25-30 000 fős sereget is c s a t á b a vezethettek, melynek k é t h a r m a d á t a g y a l o g s á g és e g y h a r m a d á t a l o v a s s á g alkotta. A csata után Alexiosz K o m n é n o s z n a k m é g i n k á b b n e h e z é r e esett bármiféle katonai e r ő t ö s s z e g y ű j t e n i e . A z epeiroszi (ma A l b á n i a é s É s z a k - G ö r ö g o r s z á g ) normannok l e g y ő z é s é r e felállított serege zsoldosok ö s s z e v i s s z a s á g a volt. P é l d á u l a dyrrachiumi c s a t á b a n (ma Durres, A l b á n i a )

1 4 A hadjáratról és a csatáról szóló részletes tanulmányt lásd A. Friendly: The Dreadful Day: The Battle of Manzikert, 1071. London, 1981. 189-190. o. Michael Psellos: Chronographia: Fourteen Byzantine Rulers.

(Ford. E. R. A. Sewter.) London, 1966. 350-366. o. beszámolója rosszindulatú Romanosz Diogenésszel szem­

ben, különösen a 356. о., 1. jegyzet, ahol figyelmen kívül hagyja Andronikosz Dukasz árulását.

15 W. E. Kaegi: „The Contribution of Archery to the Turkish Conquest of Anatolia". Speculum, 39 (1964.) 96-108. o. leírja a török fölényt és az íj alkalmazásának az örmény és bizánci erőkre gyakorolt hatását.

(7)

1081-ben t ö r ö k lovas íjászokat használt az á t k a r o l ó h a d m ü v e l e t v é g r e h a j t á s á h o z , mialatt a v a r é g e k r o h a m o z t á k a normann sereg központját, á m végül visszaszorították ő k e t .1

Most rátérhetünk a b e v e z e t é s b e n említett harci alakzat l e í r á s á h o z . 1116-ban Alexiosz Kisázsia é s z a k - n y u g a t i részeitől e g é s z e n a k ö z é p s ő v i d é k e k i g h a d m ü v e l e t e k e t vezetett a t ö r ö k ö k ellen. Anna K o m n é n é azt állítja, hogy Alexiosz kitalált egy alakzatot a török taktika ellen, aminek gyakorlati a l k a l m a z á s á r a a d o r ü l a o n i (dorylaeumi) síkon került sor.

Anna így ír: „ A síkság láthatóan elég nagy volt hadmozdulatok s z á m á r a , é s mivel szeret­

te volna az e g é s z seregét m e g s z e m l é z n i , és annak t é n y l e g e s k é p e s s é g e i v e l s z á m o t vetni, ott vert tábort. Ez k i v á l ó l e h e t ő s é g volt az általa kigondolt harcrend t é n y l e g e s k i p r ó b á l á ­ sára (amit t ö b b s z ö r már papírra vetett, m i k ö z b e n terveit készítette). H o s s z ú é v e k tapasz­

talata alapján tudta, hogy a török csatasor k ü l ö n b ö z i k m á s n é p e k é t ő l . ...a j o b b - é s a bal­

szárny, valamint a k ö z p o n t külön csoportot alkotott. ...ha a j o b b - vagy a b a l s z á r n y a t t á m a d á s érte, a k ö z p o n t a k c i ó b a lépett az e g é s z sereggel a n y o m á b a n , forgószél szerű tá­

m a d á s b a n , ami felrúgta a csata m e g v í v á s á n a k h a g y o m á n y o s kereteit. A m i az általuk há­

b o r ú b a n használt fegyvereket illeti, a keltáktól [frankok] eltérően nem l á n d z s á v a l har­

colnak, hanem teljesen bekerítik az ellenfelet é s l e n y i l a z z á k . Ö n v é d e l e m céljából is a távolról n y i l a z á s i használják. Heves ü l d ö z é s b e n a t ö r ö k katona foglyokat ejt nyila segít­

ségével; m e n e k ü l é s k o r üldözője fölé ugyanezzel a fegyverrel kerekedik. A kilőtt nyíl­

v e s s z ő útja lóval vagy lovassal e g y a r á n t végezhet, a v e s s z ő félelmetes erejénél fogva a k a d á l y m e n t e s e n halad át a testen. Ilyen gyakorlottak a török íjászok. Alexiosz tisztában volt ezzel, és e l l e n s ú l y o z á s á r a alkalmazta saját harci alakzatát, úgy rendezve el a soro­

kat, hogy a t ö r ö k ö k n e k j o b b oldalról kelljen a r ó m a i a k bal oldala felé tüzelni (melyet pajzs védett). Ellenben a r ó m a i a k balról lőjenek a t ö r ö k ö k védtelen j o b b j á r a .1 7

A c s á s z á r úgy gondolta, hogy az általa l e g y ő z h e t e t l e n n e k tartott alakzat isteni sugal- m a z á s ú . Anna szerint: „ V a l ó b a n , az e l l e n s é g eleinte nem szállt vele szembe. K i k ü l d t e k egy újabb gyorsan m o z g ó egységet, hogy p r o v o k á l j á k a t ö r ö k ö k e t , de az n e h é z helyzetbe került, s f e l m e n t é s r e szorult." A n n a megjegyzi, hogy az e l ő v é d csapatoknak, a j o b b ­ s z á r n y n a k , a b a l s z á r n y n a k és az u t ó v é d n e k k ü l ö n parancsnoka van, ami a n é g y z e t e s alakzat a l k a l m a z á s á r a utal. A g ö r ö g ö k g y ő z e l m e t arattak az e l l e n s é g fölött, a s z é t s z ó r ó d ­ va m e n e k ü l ő t ö r ö k ö k e t rohamcsapatok ejtették f o g l y u l . N y i l v á n v a l ó , hogy a h a d m ü v e l e t fő célja a „ b a r b á r o k " f o g s á g á b a e s ő „ r ó m a i p o l g á r o k " k i s z a b a d í t á s a volt, mivel „a nők c s e c s e m ő k k e l , m é g gyermekek és férfiak is a c s á s z á r k ö z e l é b e n kerestek oltalmat, mint­

ha az u r a l k o d ó valamiféle megszentelt m e n e d é k h e l y lenne. A sorok most m á r az új alak­

zatba r e n d e z ő d t e k , k ö z é p e n a foglyokkal, valamint a nőkkel és a gyerekekkel.

A c s á s z á r á t g o n d o l t a lépéseit. A menet e g é s z úton tökéletes b i z t o n s á g b a n haladt; sőt, aki látta volna őket, azt m o n d a n á , hogy ezek az új alakzatban m e n e t e l ő emberek é l ő b á s ­ tyákból álló, m o z g ó várost a l k o t t a k . "1 8

1 6 Alexiad. (Ford. E. R. A. Sewter.) IV k., 6. fejezet, 145-149. o. (Magyar kiadása Anna Komnéné:

Alexiasz. Ford. Passuth László. A továbbiakban: Alexiad.) A dyrrachiumi hadjáratot és csatát illetően (térké­

pekkel) lásd Hooper és M. Bennett: Cambridge Atlas of Medieval Warfare: The Middle Ages 768-1487.

Cambridge, 1996. 82-83. o.

1 7 Alexiad X V . k., 3. fejezet, 479-480. о. Anna leírása nem teljesen világos, bár a szerkesztője az ellenség felé lépcsőzetesen történő haladás bemutatásaként értelmezi: 480. o., 9. jegyzet. Leírását az én értelmezésem­

ben lásd lejjebb. McGeer 1995. nem említi Alexiosz alakzatát az idézett X. századi szövegekkel összefüggés­

ben, de John W. Birkenheimer ismertetője (Speculum. 73 (1998.) 565-567. о.) felhívja a figyelmet erre a pár­

huzamra.

18 McGeer 1995. 484. o.

(8)

A t ö r ö k ö k t á m a d á s a i h a t á s t a l a n o k voltak, így v i s s z a h ú z ó d t a k a d o m b t e t ő k r e . A l e ­ xiosz szerepe abban állt, hogy embereit az alakzat tartására ö s z t ö n ö z t e , mikor azt mond­

ta, kész lenne életét áldozni értük. „ E b b ő l mindenki újra b á t o r s á g o t merített, é s az embe­

rek m e g t a r t o t t á k h e l y ü k e t a sorokban. A menet csakugyan oly folyamatosan haladt, hogy a b a r b á r o k s z á m á r a úgy látszott, mintha nem is m o z o g n á n a k . "1 9 A r á k ö v e t k e z ő nap L M á l i k s á h szultán é r k e z é s é v e l a harc m é g e l k e s e r e d e t t e b b é vált, ahogy a menetoszlopot s z e m b ő l , hátulról és oldalról t á m a d t á k . A h á t v é d r e k ü l ö n ö s e n nagy n y o m á s nehezedett;

Anna t e s t v é r é n e k , Andronikosznak, a balszárny p a r a n c s n o k á n a k eleste csak egy volt a j e l e n t ő s v e s z t e s é g e k k ö z ü l . A helyzetet N i k é p h o r o s z B r ü e n n i o s z , a j o b b s z á r n y parancs­

noka mentette meg, aki egy e l s ö p r ő rohamot i n d í t o t t .2 0

A z o n az éjszakán a g ö r ö g tábort l ö v e d é k e k borították el és folyamatosam t á m a d t á k , de a v é d ő k k e m é n y e n tartották magukat, s úgy v é d t é k meg magukat, hogy nem h a g y t á k m e g t ö r n i soraikat. Anna azt állítja, hogy egy újabb napi m e n e t e l é s után M á l i k s á h k é n y t e ­ len volt t ű z s z ü n e t e t kérni, mire Alexiosz ü d v ö z ö l t e kérését é s békét ajánlott. M e g kell j e g y e z n ü n k , hogy a b é k e e l é r é s é n e k é r d e k é b e n „ h a t a l m a s p é n z ö s s z e g e k e t " adtak át

M á l i k s á h n a k , és a s a t r a p á k a t is „ n a g y l e l k ű e n m e g j u t a l m a z t á k " . B á r a „ d á n p é n z " fizetése nem tette az e x p e d í c i ó t feltétlen sikerré a b i z á n c i a k s z á m á r a ; az a tény, hogy nem sokkal azután M á l i k s á h a féltestvére, M a s z ú d keze által halt meg, j ó l tükrözheti a t ö r ö k veze­

t ő k n e k a hadjárat k i m e n e t e l é v e l kapcsolatos e l é g e d e t l e n s é g é t .2 1

A m í g A n n á t esetleg azzal vádolhatják, hogy apja teljesítményét ü n n e p e l v e t ú l z á s b a esett, k i e g y e n s ú l y o t t képet ad arról, hogy m i tette a m e n e t f o r m á c i ó t s i k e r e s s é :

„ A l e x i o s z n a k ez az alakzata p é l d a nélkül állt. Á l t a l á n o s m e g l e p e t é s t okozott, mivel ez­

előtt senki nem látta, a régi történetírók sem jegyeztek le ehhez h a s o n l ó t a fiatalabb ge­

n e r á c i ó k o k u l á s á r a . A z Ikonionba (Konya) v e z e t ő úton serege fegyelmezetten menetelt, a l é p é s ü t e m é t furulya diktálta [talán archaizmus?]. Egy s z e m t a n ú azt mondta volna, hogy az e g é s z sereg, bár m o z g á s b a n volt, mozdulatlannak tünt; é s amikor megállt, akkor menetelt. Sőt, a szorosan ö s s z e z á r t pajzsok és emberek t ö m ö t t sora e l m o z d í t h a t a t l a n he­

gyek b e n y o m á s á t keltette, és amikor irányt váltottak, az e g é s z t ö m e g egy hatalmas állat­

ként mozgott, melyet egyetlen elme mozgat és irányít."

Anna kiemeli t o v á b b á a „ h a n g y a i r a m b a n " történő h a l a d á s lassúságát, és leírja, ahogy az e g é s z oszlop megállt, amikor a n ő k egyike gyermeknek adott életet, vagy amikor az illő szertartások keretei k ö z ö t t temettek el valakit. A m e g á l l á s t vagy a m e n e t e l é s folyta­

tását e l r e n d e l ő parancsokat különféle trombitahangok j e l e z t é k .2 2

M i t is jelent mindez a frank hadoszlop gyakorlata s z e m p o n t j á b ó l ? M á r h a n g s ú l y o z ­ tam, hogy ha t ú l s á g o s a n m e g b í z u n k a bizánci h a d ü g y i k é z i k ö n y v e k b e n , hamis képet kaphatunk a katonai „ d o k t r í n a " terjedéséről. E g y s z e r ű m a g y a r á z a t lenne, hogy mint oly sok m á s dologban, a nyugatiak e g y s z e r ű e n m á s o l t á k a bizánci gyakorlatot, a m í g é s z r e nem v e s s z ü k , hogy a r ö g t ö n z é s l e g a l á b b olyan nagy szerepet j á t s z o t t , mint a k ö n y v e k b ő l való tanulás. É s ott van m é g a kilátások m e g v á l t o z á s a , melyet a manzikerti v e r e s é g é s

19 McGeer 1995.484. o.

2 0 Uo.

2 1 Uo. 487^t88.o.

2 2 Uo. 491-492. o.

(9)

K i s á z s i a e l v e s z t é s e e r e d m é n y e z e t t . V a l ó j á b a n Alexiosz alakzatát a g ö r ö g ö k i m m á r török területről történő k i m e n t é s é n e k k é n y s z e r e szülte. S z ü k s é g k é p p e n azt tette, a m i t ő l a De castrametatione X V . fejezete ó v a intett: „ N e v e z e s s ü k e l l e n s é g e s területen hasznavehe­

tetlen emberek t ö m e g é t . "2 3 T e r m é s z e t e s e n egy célt kellett szem előtt tartania: ö s s z e g y ű j ­ teni é s fedezettel K o n s t a n t i n á p o l y b a kísérni a g ö r ö g ö k e t . H a s o n l ó k é p p e n , a keresztesek előtt is ott lebegett a cél - J e r u z s á l e m elérése - , é s v e z e t ő i k n e k biztosítani kellett, hogy a lehető l e g t ö b b e n teljesítsék a fegyveres z a r á n d o k l a t o t .

N e m én vagyok az e l s ő , aki kiemeli Bohemund itáliai normann hercegnek az első ke­

resztes hadjárat katonai m e g s z e r v e z é s é b e n betöltött k i e m e l k e d ő szerepét. Alexiosz e r ő i ­ vel É s z a k - G ö r ö g o r s z á g b a n harcolva s o k é v e s tapasztalattal rendelkezett, é s ismerte a t ö ­ r ö k h a r c á s z a t o t is. F e l t e h e t ő l e g nem véletlen, hogy - l e g a l á b b is n é h á n y korabeli s z e r z ő leírása szerint - ő volt az a v e z e t ő , aki m e g á l l t a a helyét K i l i d z s A r s z l á n szeldzsuk szul­

tán m e g l e p e t é s s z e r ű t á m a d á s á v a l szemben N i k a i á t ó l (Nicea) h á r o m n a p i j á r ó f ö l d r e (1097. j ú l i u s 1.). Elrendelte, hogy a gyalogos k a t o n á k verjenek tábort, mialatt a lovagok lekötik az e l l e n s é g e s l o v a s s á g o t .2 4 A t á b o r a l a p v e t ő m e n e d é k ü l szolgált, m e g a k a d á l y o z ­ va a t ö r ö k lovas íjászokat abban, hogy a keresztes g y a l o g s á g k ö z é lovagolva szétzilálják azt. Ezeket a hadmozdulatokat tekinthetjük é p p ú g y a bizánci gyakorlat m á s o l á s á n a k , mint egy v á l s á g h e l y z e t b e n a j ó z a n é s z diktálta v á l a s z n a k .

Egy dolog van, amit a latin f o r r á s o k b a n nehezen lelhetünk föl: k e d v e z ő leírást b á r m i ­ ről, ami g ö r ö g . A z e l l e n s é g e s k e d é s m á r 1097-ben K o n s t a n t i n á p o l y b a n n y i l v á n v a l ó volt.

A keresztesek közti b i z a l m a t l a n s á g csak e l m é l y ü l t Remete P é t e r s e r e g é n e k kisázsiai p u s z t u l á s a után. A tény, hogy Alexiosznak nem sikerült a keresztesek s e g í t s é g é r e sietnie

1098 t a v a s z á n Antiochia o s t r o m á n á l , csak m e g e r ő s í t e t t e g y a n ú j u k a t . Anna K o m n é n é tu­

dósít b e n n ü n k e t arról, hogy a kereszteseket Tatikiosz bizánci parancsnok v e z e t é s e alatt álló 2000 fő (két taxiarkhia!) e l ő z t e meg. Egy ilyen e l ő v é d b e v e t é s é r ő l e g y á l t a l á n nem s z ó l n a k a f o r r á s o k .2 5

Ellenben a k ö v e t k e z ő fejlemény k i z á r ó l a g a kereszteseknek tulajdonítható. A keresz­

tesek Antiochia 1098. j ú n i u s i elfoglalása után (a t ö b b csatát m a g á b a foglaló ostrom tíz h ó n a p i g tartott) vagy a J e r u z s á l e m (1099. j ú l i u s 15-én esett el) felé való m e n e t e l é s idején nem k e r ü l t e k szembe komoly ellenállással. K ö z v e t l e n ü l céljuk e l é r é s e után a nyugatiakat az al-Afdal vezír irányítása alatt álló kairói Fatimida erők fenyegették. A keresztesek i m m á r megszabadulhattak c i v i l kísérőik terhétől, de m é g mindig ó v a t o s a n közelítették meg a s z á m b e l i fölénnyel r e n d e l k e z ő ellenfelet. í g y h á t menetalakzatot alkottak, m e l y r ő l s z á m o s k r ó n i k a tudósít (bár nem azonos kifejezésekkel). Kilenc, vegyesen lovas é s gya­

logos e g y s é g b ő l állt, melyeket h á r m a s á v a l vetettek be, egyfajta „ d o b o z t " f o r m á z v a e z á l ­ tal. Ez l e h e t ő v é tette, hogy azonos s z á m ú ember állt r e n d e l k e z é s r e minden irányba,

_ J > Three Byzantine Military Treatises 287-288. о.

"4 R. Hill (szerk. és ford.): Gesta Francorum et Aliorum Hierosolimitanorum / The Deeds of the Franks and the Other Pilgrims to Jerusalem. Oxford, 1962. 18-19. o. (Magyar fordítása: Veszprémy László: Az első és má­

sodik keresztes háború korának forrásai. Budapest, 1999. 9-130. o.)

" Alexiad X I . k., 2. fejezet, 336-337. o.; McGeer 1995.; Praecepta militaria 4. fejezet, 1. rész, 39. o., Tak­

tika, 57. fejezet, 5., 6. rész, 99-100. o.; 63. fejezet, 5. rész, 145. o.; 64. fejezet, 2. rész, 147. o.; kommentár:

300-30!., 332. o.

(10)

ahonnan t á m a d á s volt v á r h a t ó .2 6 Ebben az alakzatban közelítettek Aszkalon (Ascalon) felé, de a m e g l e p e t é s s z e r ű t á m a d á s o k t ó l való n y i l v á n v a l ó félelmük ellenére valójában a keresztesek lepték meg az egyiptomiakat. Augusztus 12-i t á m a d á s u k a t a s z o k á s o s h á r o m e g y s é g e s alakzatban hajtották v é g r e , a g y a l o g s á g m e g e l ő z t e a lovasságot, de amikor a lovagok előretörtek, az egyiptomi g y a l o g s á g o t és l o v a s s á g o t e g y a r á n t e l t i p o r t á k .2 7

Most rátérek arra a k é r d é s r e , hogy m i k é n t történt a „ m o z g ó e r ő d " kialakítása. A leg­

fontosabb szempont az íjászok é s s z á m s z e r í j á s z o k tűzerejének, valamint a l o v a s s á g len­

d ü l e t é n e k k o m b i n á l á s a . M á s r é s z t a lovagok lovait meg kellett v é d e n i a t ö r ö k nyilaktól azáltal, hogy a g y a l o g s á g t a k a r á s á b a n biztosítottak helyet s z á m u k r a . A menetalakzat túl­

é l é s é h e z elengedhetetlen volt ü t ő k é p e s e l ő v é d é s utóvéd, k ü l ö n ö s k é p p e n az utóbbi jelen­

léte. 1101-ben egy hatalmas keresztes csapatot ziláltak szét é s m é s z á r o l t a k le. 1147-ben K o n r á d n é m e t c s á s z á r és V I I . Lajos francia király erői ugyanazt az ú t v o n a l a t k ö v e t t é k , h a s o n l ó - b á r k o r á n t s e m olyan v é g z e t e s - e r e d m é n n y e l .

D e u i l - i Odo mutatott rá, hogy a g y a l o g s á g é s a l o v a s s á g s z é t v á l a s z t á s a vezetett a ke­

resztesek v e r e s é g é h e z :2 8 „a király, aki nemesei egy részével lemaradva v e s z é l y e s hely­

zetbe került az e g y s z e r ű k a t o n á k [gregarios milites] é s az íjász a p r ó d o k kísérete n é l k ü l . . . a halál t o r k á b a került e m b e r t ö m e g f e l m e n t é s é r e t ö r e k e d v e á t v e r e k e d t e m a g á t a h á t v é d e n , és bátran szembe szállt a k ö z é p s ő osztagát g y i l k o l ó t á m a d ó k k a l . "

Mindez annak e l l e n é r e történt, hogy egy meredek e m e l k e d ő m e g a k a d á l y o z t a a lovas­

ságot, hogy rohamuk l e n d ü l e t é b ő l e l ő n y t k o v á c s o l j a n a k ; é s így a t ö r ö k ö k a s z i k l á k é s fák f e d e z é k é b ő l lőhettek rájuk. Odo így folytatja: „ A l o v a s s á g e r ő f e s z í t é s é n e k k ö s z ö n h e t ő e n s z a b a d d á vált e m b e r t ö m e g m e n e k ü l n i kezdett, saját b ő r ü k e t mentve csomagjaikat hur­

colták, vagy t e h e r h o r d ó állataikat vezették, é s sorsára h a g y t á k a királyt és társait. Ha az urak meghalnak, hogy k ö z b e n szolgáik m e g m e n e k ü l h e s s e n e k ; az joggal k í v á n t a volna meg az e g y ü t t é r z ö s i r á n k o z á s t , ha maga a m i n d e n s é g ura erre m á r nem adott volna pél­

d á t . . . A t ö r ö k ö k m e g ö l t é k a lovakat, melyek bár vágtázni nem tudtak, a nehéz p á n c é l z a t c i p e l é s é r e azonban alkalmasak voltak. A z i m m á r gyalogszerrel h a l a d ó p á n c é l o s franko­

kat h ö m p ö l y g ő t e n g e r á r k é n t árasztotta el a t ö m ö t t sorokban n y o m u l ó e l l e n s é g ; e g y m á s ­ tól e l v á l a s z t v a m é s z á r o l t á k le őket. A z ütközet f o l y a m á n a király elvesztette k i s s z á m ú , de híres királyi testőrségét [comitatus]."

A kereszteseknek az utánpótlás h i á n y a is keserves gondokat okozott: „ A lovakat m á r az é h e z é s k ö r n y é k e z t e , napok ó t a alig legeltek füvet és g a b o n á t pedig e g y á l t a l á n nem.

M á r az emberek s z á m á r a sem maradt é l e l e m , akik előtt m é g tizenkét napi m e n e t e l é s á l l t . . . " Lajos szétosztotta a v a g y o n á t , hogy e n y h í t s e az emberek é s állatok s z e n v e d é s é t ; de segítő t a n á c s r a volt s z ü k s é g e ahhoz, hogy meg tudja oldani a t ö r ö k p o r t y á z á s o k által előállott súlyos taktikai helyzetet.

M a j d így folytatja Odo: „ A Templomosok é s N a g y m e s t e r ü k , Barre-i Everard volt az, illesse tisztesség j á m b o r s á g á é r t , aki az e g é s z sereg s z á m á r a j ó p é l d á v a l j á r t elöl: saját j a -

France 1994. 359-365. o. szolgál a hadjárat és a csata újraértelmezésével, valamint egy hasznos diag­

rammal.

"7 France 1994. 361. о.; Raymond d'AguHers: História Francorum qui ceperunt Iherusalem. (Ford. J. H. és L . L . Hill) Philadelphia, 1968. 133. o.

28

Odo of'DeuH: De profectione Ludovici V I I in orientum. (Szerk. és ford. V. G. Berry.) New York, 1948.

116-118., 125-127. o.

(11)

vaikat b ö l c s e n és é b e r e n mentette meg, m á s e m b e r e k é i t pedig a lehető l e g b á t r a b b a n vé­

delmezte. A királynak megtetszett a példájuk é s ö r ö m m e l k ö v e t t e azt. A z t akarta, hogy a hadsereget ebbe az irányba befolyásolják, mert tudta, m é g ha rendkívüli é h s é g ostromol­

j a is a katonákat, a lelki ö s s z e t a r t á s m e g e r ő s í t i őket. E z é r t hát k ö z ö s b e l e e g y e z é s s e l ú g y d ö n t ö t t e k , hogy ebben a v e s z é l y e s i d ő s z a k b a n mindenkinek t e s t v é r i s é g r e kell lépnie a Templomosokkal. Gazdag é s s z e g é n y e g y a r á n t letette az esküt, melyben ígéretet tettek arra, hogy a h a r c m e z ő n nem futamodnak meg, é s minden tekintetben engedelmeskednek a Templomosok által föléjük rendelt tiszteknek. í g y egy Gilbert nevü parancsnokot ren­

deltek föléjük, aki s e g é d e k e t kapott; s m i n d e g y i k ü k r e ötven lovag vezetését kellett bíz­

nia. M i v e l a t ö r ö k ö k gyorsak voltak a m e g f u t a m o d á s b a n , embereinknek m á s parancs é r k e z t é i g állniuk kellett az e l l e n s é g t á m a d á s a i t ; t o v á b b á hogy ha visszatérésre utasítják őket, h a l a d é k t a l a n u l kezdjék meg a v i s s z a v o n u l á s t , m é g ha állásaikat meg is t u d n á k tar­

tani, amint azt a k o r á b b i parancs elrendelte. A m i k o r ezt elsajátították, a m e n e t e l é s rend­

j é t is m e g t a n í t o t t á k nekik; így az elöl m e n e t e l ő k nem rohanhattak hátra, és a s z á r n y a k o n e l h e l y e z k e d ő ő r ö k k ö z ö t t sem törhet k i zűrzavar. R á a d á s u l azokat, akiket a t e r m é s z e t vagy anyagi h e l y z e t ü k gyalogos k a t o n á v á tett (mert felszerelésüket elvesztve vagy elad­

va sok nemes menetelt s z á m á r a szokatlan m ó d o n a t ö m e g b e n ) az u t ó v é d b e n h e l y e z t é k el, hogy íjaikkal az e l l e n s é g nyilait e l l e n s ú l y o z z á k .

Ennek a m e g á l l a p o d á s n a k m e g f e l e l ő e n haladtunk, és m i u t á n l e e r e s z k e d t ü n k a he­

g y e k b ő l , m e g ö r ü l t ü n k a vízszintes terepnek. V é d e l m e z ő i n k g y ű r ű j é b e n az e l l e n s é g me­

rész t á m a d á s a i t v e s z t e s é g nélkül átvészeltük. Á m ezt az utat e g y m á s t ó l egy mérföld tá­

v o l s á g r a két folyó keresztezte, és a partjukat b o r í t ó sár m e g n e h e z í t e t t e az átkelést. A z első átkelés után b e v á r t u k a hátvédet, saját k e z ü n k k e l h ú z v a k i a satnya t e h e r h o r d ó lova­

kat a sárból. Kőhajításnyira az ellenséges csapatoktól a hátvéd lovagjai és a gyalogos kato­

nái is átkeltek, de veszteséget nem szenvedtek, mert a kölcsönös segítségről szóló megálla­

podás (mutua probitate defensi) é r t e l m é b e n védelmet biztosítottak e g y m á s s z á m á r a .2 9

A k ö l c s ö n ö s v é d e l e m , melyet a lovagok, mint lovas l á n d z s á s o k é s a d á r d á k k a l , íjak­

kal felfegyverzett gyalogosok ö s s z e k a p c s o l á s a tett l e h e t ő v é , létfontosságú volt a keresz­

tes e r ő k h a t é k o n y f e l v o n u l á s á h o z . í g y lehetett őket a legsikeresebben bevetni nyílt ü t k ö ­ zetben; de a menetoszlopban való h a l a d á s , egyfajta m o z g ó harcvonal is h a s o n l ó fegyelmet kívánt. A k ö z é p k o r i hadseregek nem voltak olyan é r t e l e m b e n k i k é p z e t t e k , mint a b i z á n c i a k ( l e g a l á b b i s a klasszikus i d ő s z a k b a n ) vagy k é s ő b b a r e n e s z á n s z korszak k a t o n á i . Ez m e g n e h e z í t e t t e a két fegyvernem, l o v a s s á g és g y a l o g s á g e r ő f e s z í t é s e i n e k ö s s z h a n g b a hozását. E z é r t a keresztesek b e c s ü l e t é r e válik, hogy sikerült a r ö g t ö n z ö t t alakzatot a legkritikusabb i d ő k b e n napokig fenntartaniuk, m i k ö z b e n muszlim lovas íjá­

szok v i l l á m t á m a d á s a i v a l dacolva haladtak előre.

1150-ben I I I . Balduin, J e r u z s á l e m királya pontosan abban a helyzetben találta m a g á t , mint Alexiosz K o m n é n o s z 1116-ban. T e r ü l e t e k e t adott fel M a n u é l K o m n é n o s z bizánci c s á s z á r j a v á r a , s „fegyvertelen embereket h á z n é p ü k k e l é s j a v a i k k a l e g y ü t t " kellett Edessza vidékéről A n t i o c h i á b a m e n e k í t e n i e , „ 5 0 0 " lovaggal. A h o g y k o r á b b a n V I I . Lajos tette, I I I . Balduin lovagokat j e l ö l t k i a király vezette menetoszlop két o l d a l á n a k v é d e l m é ­ re, é s m e g e r ő s í t e t t e az utóvédet. Egy h o s s z ú , forró augusztusi napon át t ö r ö k csapatok

Érdemes hangsúlyozni, hogy a lovas és gyalogos egységek közti együttműködés milyen lényeges volt ilyen hadmüveletek esetén és a keresztes hadviselésben általában.

(12)

t á m a d t á k az oszlopot, de k é p t e l e n e k voltak m e g t ö r n i az alakzatot, é s végül föladták."

Negyven évvel k é s ő b b , A k k o n ( A k k ó ) o s t r o m á n á l Guido, J e r u z s á l e m királya vezetett menetet, hogy utánpótlást találjanak, m é g p e d i g A k k o n t ó l délre, T e l i Kurdanehbe. Aznap éjjel a Nahr N ' a m e i n folyam felső folyásánál vertek tábort. M i u t á n a keresett u t á n p ó t l á s t nem találták, m á s n a p k é n y t e l e n e k voltak visszavonulni Szaladin e r ő i n e k á l l a n d ó zaklatá­

sa mellett. A menet lassan haladt, de a g y a l o g s á g „falként v é d t e " a lovasságot, é s íjásza­

ik a h á t v é d b e n k i v á l ó m u n k á t v é g e z t e k .3 1 Ezt az akciót az a tény teszi k ü l ö n ö s e n é r d e ­ k e s s é , hogy Guido m e n e t é n e k vonala a Nahr N ' a m e i n folyását k ö v e t t e . Ez v é d e l m e t nyújtott e g y s é g e i védtelen j o b b s z á r n y á n a k , és talán m e g m a g y a r á z z a Anna K o m n é n é ap­

j a anatóliai h a d m o z d u l a t a i r ó l s z ó l ó , m á s k ü l ö n b e n zavaros l e í r á s á t .3 2 A földrajzi elemek, mint folyamok, s z a k a d é k o k , dombvonalak használata, ha azok e l ő n y e i t a m e n e t e l ő csa­

patok k i tudják h a s z n á l n i , v a l ó b a n arra kényszeríti a t á m a d ó k a t , hogy csak a pajzsok ál­

tal védett bal oldalra tüzeljenek.

Szíria partvonala pontosan ilyen v é d e l m e t nyújtott, mely m e g m a g y a r á z h a t j a Orosz­

lánszívű R i c h á r d A k k ó b ó l Jaffába tartó h á r o m hetes m e n e t é n e k sikerét (1191. augusztus 22-től szeptember 1 0 - i g ) .3 3 A m ó d s z e r t e g y é r t e l m ű e n újra el kellett sajátítani, mivel a menet első napján a keresztesek bajba kerültek. A H u g ó , Burgundia hercege által veze­

tett u t ó v é d h á t r a m a r a d t , é s a muszlimok lecsaptak rá, hogy e l s z a k í t s á k a menet elejétől.

T á m a d á s u k a menetben e g é s z e n a trénig hatolt, a tenger felőli oldalon. De R i c h á r d sze­

m é l y e s e n sietett hátra az e l ő v é d t ő l , hogy e l ű z z e őket.

Ez a majdnem katasztrofális k i m e n e t e l ű eset j ó leckéül szolgálhatott a keresztesek s z á m á r a . Attól kezdve csak a katonai rendek tapasztalt lovagjai láttak el az u t ó v é d b e n feladatokat, a Templomosok é s a J o h a n n i t á k felváltva teljesítették ezt a k ü l ö n ö s e n v e s z é ­ lyes k ö t e l e s s é g e t . M i n d e n nap csak n é h á n y mérföldet tudtak megtenni a h ő s é g é s a szűn­

ni nem a k a r ó t á m a d á s o k miatt. R i c h á r d ú g y választotta meg a p i h e n ő n a p o k a t , hogy azo­

kat folyóparton töltsék, lehetőséget biztosítva ezzel csapatainak, hogy kipihenjék magukat a m á s n a p i k i m e r í t ő menet előtt. Ambroise normann költő leírja, hogy R i c h á r d emberei milyen félelmet keltő k ö r ü l m é n y e k között küzdöttek. Ambroise k ü l ö n ö s e n a s z e g é n y gyalogosok s z e n v e d é s e i v e l azonosul, akik közül sokan, t e h e r h o r d ó állatok hiá­

n y á b a n , n e h é z e l l á t m á n n y a l teli z s á k o k a t cipeltek. „ Ú g y meg voltak terhelve fegyverek­

kel és é l e l m i s z e r r e l , hogy sokan, akik nem bírták a hőséget, ö s s z e e s t e k és meghaltak."1 4 A muszlimok t á m a d á s a i n túl a forró homok is égette a lábukat, m á s h o l pedig a t ü s k é s n ö v é n y z e t tépázta meg k e z ü k e t és arcukat. Szaladin titkára, Beha al-Dín csodálattal szólt a keresztes g y a l o g s á g kitartó ellenállásáról: „ G y a l o g s á g u k a lovasok előtt felsorakozva

Smail 1956. 159-161. o. Smail azt is leírja, ahogy III. Balduin erői 1147-ben megközelítették Boszrát, majd elmenekültek onnan a török íjászok kitüntető figyelmétől és az út mentén általuk felgyújtott száraz fü füstjétől szenvedve.

3 1 Smail 1956. 161-162. o.

32

" Lásd a 14. jegyzetet. Természetesen igaz, hogy a hátvéd katonái, ha megfordulnak, hogy szembenézhes­

senek az ellenséges támadással, felfedik védtelen jobb oldalukat. Hálás vagyok Matthew Stricklandnek ezért a megfigyelésért. Mindazonáltal a hasonló akciók csak ideiglenesek voltak, és nem érvénytelenítik a védett jobb­

szárny létrehozásának általános szándékát a hadoszlop számára.

3 3 Az Akkonból Jaffába tartó menetre Smail 1956. 162-165. o. A „hadoszlop" részletes, a hadjárat térképével és Arszuf harcászati diagramjával illusztrált leírását lásd Hooper és, Bennett: Atlas. 100-101. о.

3 4 Ambroise: L'Estoire de la Guerre Sainte. (Szerk. G. Paris.) Párizs, 1897. 11:5., 855-860. о. A teljes ver­

ses fordítást lásd The Crusade of Richard the Lionheart. (Ford. M. J. Hubert, jegyz. John L . La Monte.) New York. 1941.

(13)

szilárd falként állt, és minden gyalogos katona vastag gambesont [bélelt zubbonyt], va­

lamint olyan vastag é s e r ő s p á n c é l i n g e t viselt, hogy nyilaink h a t á s t a l a n o k voltak. A k á r tíz nyíllal átlőtt k a t o n á k a t is láttam v á n s z o r o g n i a sorok k ö z ö t t .3 5

A s z e n v e d é s t a lovagok sem kerülték el. L e g t ö b b j ü k lovát a muszlim nyilaknak k ö ­ s z ö n h e t ő e n veszítette el. H á t a s u k t ó l megfosztva, számszeríjakkal felszerelkezve a t á m a ­ d ó l o v a s s á g o n töltötték k i b o s s z ú j u k a t . Beha al-Dín megjegyzi, hogy a s z á m s z e r í j a k e r ő ­ teljes nyílvesszői lovast é s lovat e g y a r á n t leterítettek. A lovak e l v e s z t é s e R i c h á r d o t is komolyan aggasztotta. A muszlim források napi 1000-4000 leterített állatról s z á m o l n a k be ( b á r ha ez igaz lenne, a keresztesek igen hamar ló nélkül maradtak v o l n a ) .3 6

N e m áll s z á n d é k o m b a n az arszufi csatát (1191. szeptember 7.) r é s z l e t e k b e m e n ő e n ecsetelni, j ó l l e h e t a csata napjának hadmozdulatai figyelemre m é l t ó a k . A z ítinerarium regis Ricardi állítása szerint R i c h á r d tizenkét e g y s é g r e bontott seregét ö t csatavonalba (battle) osztotta. M i v e l a tizenkettő öttel m a r a d é k nélkül nem o s z t h a t ó , ez a tény kisebb zavart okozott a t ö r t é n é s z e k között. De m á r i s é r t e l m e t tudunk neki adni, ha a tizenkettes s z á m a l o v a g o k b ó l álló lovassági e g y s é g e k r e utal ( m e l y e k b ő l ö t megnevezett), amelyek az e l ő v é d , k ö z é p é s hátvéd s z o k á s o s h á r m a s t a g o l á s á r a oszthatók, valamint két, k ü l ö n irányítás alatt álló g y a l o g s á g i s z á r n y r a . M i v e l tudjuk, hogy Champagne-i Henrik vezette a szárazföld felé e s ő g y a l o g s á g i szárnyat, ennek van is é r t e l m e . A megnevezett l o v a s s á g i e g y s é g e k a k ö v e t k e z ő k : 1. ( E l ő v é d ) Templomosok, 2. Bretonok é s Anjouk, 3. Guido k i ­ rály é s a poitou-iak (a király férfirokonai), 4. A „ s á r k á n y o s l o b o g ó t " ő r z ő normannok é s angolok, 5. (Utóvéd) Johanniták, a meg nem nevezett francia lovagokból álló többi egy­

séggel. A s z á m o k a t illetően nehéz találgatni, de nem valószínű, hogy egy-egy e g y s é g 100 lovagnál többet foglalt volna m a g á b a (hátsó soraikat lóra ültetett a p r ó d o k és t ü r k o p o l o k al­

kották). A gyalogság akár 10 000 főt is számlálhatott. A menetelés közben elszenvedett harci veszteségek valószínűleg m é g csökkenthették ezeket a „becsült" adatokat.3 7

McGeer egy arab leírást idéz a frank keresztes harcászatról, amely k ü l ö n ö s e n tanul­

s á g o s ebben az ö s s z e f ü g g é s b e n : „ C s a t á b a n szilárd alakzatot vesznek föl, és a m í g azt tar­

tani tudják, soraikat nem lehet áttörni. De ha az alakzat szétesik é s ő k feloszlanak, fölé­

j ü k kerekedni és foglyul ejteni őket csak idő k é r d é s e . E f o r m á c i ó n a k alakja [négyzet] . . . A l o v a s s á g e g y ü t t van, é s a g y a l o g s á g nagy pajzsokkal g y ű r ű t formál körülöttük, falként v é v e körül őket. A pajzsok közül l á n d z s á k merednek az e l l e n s é g r e , m ö g ö t t ü k pedig s z á m s z e r í j a k várják ő k e t . . . L é p é s r ő l lépésre menetelnek az e l l e n s é g felé, m í g m á r alig van hely k ö z t ü k . É s amikor elérkezik a megfelelő pillanat, előre megbeszélt m ó d o n csata­

kiáltást hallatnak, é s a g y a l o g s á g utat nyit a lovasság számára, mely az előbbivel a n y o m á ­ ban előre törve rátámad az ellenségre, akik ritkán tudnak ellenállni a rohamnak. H a nem érik el céljukat, megfordulnak é s visszasietnek a nyíláson át, mely bezárul mögöttük. Ez az

3 5 M. C. Lyons és D. E. P. Jackson: Saladin: The Politics of Holy War. Cambridge, 1982. 335-336. о.

3 6 M. С. Lyons és D. E. P. Jackson: Saladin: The Politics of Holy War. Cambridge, 1982. 336. о.

37

Anonymus: ítinerarium peregrinorum et gesta regis Ricardi, in Chronicles and Memorials of the Reign of Richard I . Szerk. W. Stubbs. London, 1864. 249-278. o. (a menet és a csata), 260-261. о. (az alakzat). Ennek a forrásnak az új fordítását, mely a jelen tanulmány fő szövegrészeinek befejezése után jelent meg, 1. Helen J.

Nicholson: Chronicle of the Third Crusade. Aldershot, 1997. 236-257. o.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

It has been kinetically proved that triplet molecules ( T ) are the active ones, and that a second photon is required to reach a higher triplet ( τ ' ) level in order to break a H

Készíts programot, amely a parancssori argumentumból tetszőleges darab egész számot olvas be.. Szóljon, ha nincs legalább 1 bemenet, és

1 F ő t i t k.. segéd igét lesz veti, р. voltam-lesz 's több effélék. Az egyes szavaknál jobb választást óhajtanánk, különösen: a' melly idegen szóra magyar

évi november hó 6-án kelt beadványában az Akadémiának bérleti alapon átengedett 89 darab izzólámpáját 400 (négyszáz) koronáért hajlandó az Akadémia tulajdonába

I. Az ismeretelmélet feladatát kellett felkeresni a divatos felfogásokkal szemben s azon előítéletekre rámutatni, melyek az ismeretelméletet rendesen befolyásolni

—- hogy a haza jobban ismertessék, szerettessék a mieinktől. Gondolkodjál s beszélgess más urakkal». Kis János, a kinek ítéletét Kazinczy legtöbbre tartja, s a ki

Gróf Karátsonyi Guidó alapítványa 31500 frt. deczember 7-én kelt végrendelete és 1889. 6-án és 14-én kelt végrendelete alapján 1000 frt hagyományt rendelt az Akadémiának,

— úgy értesültem — f. évi márczius 10-én fog kifizettetni. Akadémiának 500 drb aranyai hagyományozott. évi október 29-én kelt pótvégrendelefében pedig, ha örökösei