• Nem Talált Eredményt

MAGYAR NYELVŐR 141. ÉVF. *

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "MAGYAR NYELVŐR 141. ÉVF. *"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

„Élő mesterünk” –

diszkurzusban Arany János nyelvi világával

Arany János helye a magyar irodalom, nyelv és kultúra történetében valóban ki- vételes, összetett. Hatása ma is kiemelkedő, a magyar kultúrában azon kevesek közé tartozik, akiknek egyes mondatai, szövegrészei szállóigévé lettek, akiknek egyes nyelvi alkotásai vagy azok részletei a kultúra általánosan ismert részeivé, ősszövegeivé váltak.

Arany élő jelenléte a magyar kultúrában a Toldi megjelenése óta töretlen, jóllehet nem azonos jellegű. Epikus költészete folyamatosan közismert, lírája, kivált az 1850-es években írt versei inkább az 1970-es évek elejétől váltak az életmű elismert részévé, bár a Nyugat költői már indulásukkor is tisztában voltak ez utóbbi jelentőségével, és a kései Babits vagy József Attila föl is idézi ezt saját verseiben. Európai igényű és szintű irodalomkritikusi és lapszerkesztői tevékeny- sége Arany számára is fájón sikertelen, visszhangtalan maradt. A magyar nyelv- ről, nyelvhelyességi kérdésekről folyó vitákba többször bekapcsolódott, írásait, így a szórendről szólókat később is fölidézték a grammatikai kutatásokban, nyelv- helyességi állásfoglalásai az elmúlt évtizedekben is érvelési alapul szolgáltak.

A Magyar Nyelvőr megalapítását, elindítását segítette, fontosnak és szükségesnek tartotta, még ha később idegenkedett is annak első korszakbeli túlzó ortológiájá- tól. Befogadta, megértette a magyar irodalmi múltat részleteiben is, miképp kivá- lóan ismerte a világirodalom jelentős alkotásait és irányzatait. Nagy tájékozottság és erős reflexivitás jellemezte teljes életében, akár a világtól elzárva, küzdelmes viszonyok között is (miképp például Kazinczy). A Magyar Tudományos Akadé- mia titoknoki (főtitkári) feladatát nehéz időszakban látta el, kiemelkedő eredmé- nyességgel.

Arany elhívott költő volt, a protestáns etika elkötelezettje a magyar polgá- rosodás, kapitalizálódás és modernizáció kezdeti, átmeneti korszakában. A forra- dalom előtti jövőre vonatkozó várakozás óvatosan bizakodó világlátást engedett Aranynak, az elhívottság teljesíthetőségének a reményével. 1849 után a jövő biztató elvárása illúziónak bizonyult számára, de az elbizonytalanodás közben sem adta föl az etikus világkép megvalósíthatóságának eszméjét, józansága mellett sem.

Arany legalább négy különböző költői nyelvváltozatot dolgozott ki alko- tói tevékenysége során. E költői nyelvek a klasszikus és klasszicista retorikai,

MAGYAR NYELVŐR

141. ÉVF. * 2017. ÁPRILIS–JÚNIUS * 2. SZÁM

Arany János emlékére

(2)

126

126 Tolcsvai Nagy Gábor: „Élő mesterünk” – diszkurzusban Arany János nyelvi világával

művészi hagyomány és a népnyelv, népköltészet összehangolásából indultak ki, legtökéletesebben a Toldiban. Innen jutott el az 1850-es években írt lírai verseinek más, a hagyományok jó részét már elhagyó, újító nyelvezetéhez, majd a balladák különleges retorizáltságához, illetve az Őszikék összegző lírai beszédmódjához.

Bármelyik változatot tekintjük is, olyan nyelvezettel kerül beszédbe az olvasó, amely ma is egyfajta történeti szintézist és egyúttal élő, befogadható tökéletessé- get jelent az ezredforduló után is. Költői és literátusi, nyelvalkotó nagyságát nem csökkenti életművének esetenkénti egyenetlensége.

Egykori szellemi támogatóját születésének kétszázadik évfordulóján a Ma- gyar Nyelvőr négy tanulmánnyal idézi meg, költeményeinek élő diszkurzusába belépve. A tanulmányok közül kettő az 1850-es évek lírai korszakára összpontosít, hiszen az ekkor elsőként a magyar irodalomban megjelenő modernség poétikája korszakhatár, hatása a költészetben folyamatos azóta is. A harmadik írás a Toldi estéje képiségét elemzi. A negyedik pedig Arany verseinek válogatásából készült német műfordításkötetet mutatja be, és aligha lehet kellően kiemelni Arany más nyelvű recepciójának megtörténtét, annak elemzését. A leírások mind stilisztikai, poétikai jellegűek, a nyelvtudományi alapozásban funkcionális, kognitív, tágabban hermeneutikai keretben. Nem véletlen, hogy mindegyik tanulmány a lírai versekről szól, még részben a Toldi estéje esetében is – Németh G. Béla Arany-értelmezésé- nek egyik fő megállapítását erősítve: Arany egész életműve lírai jellegű.

Tolcsvai Nagy Gábor

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Simon Gábor írása a megszemélyesítés kognitív szemantikai és poétikai megközelítését adja, a személyjelölés sajátos eseteként. Vizsgálatának korpusza József Attila

Mindjárt hozzáteszem, ez szorosan össze- függ azzal is, hogy vajon Dayka mint a magyar nyelv és irodalom tanára – tehát időben 1792-től – közelebbről a

[...] Még a- talán az első év után ö a- párom kere- interneten találta ezt a <MeetUp> ö weboldalt, és ott rákeresett, és kiderült, hogy van egy magyar csoport, akik

* –i Csillagpályák metszése ének, ¦és¦ ha csillagpályák metszenek, ¦akkor¦ mintha kristályként csengenének, ¦vagyis¦ szinte kristályok csengenek.. A második

Nemzetközi egyezmények (így a Keretegyezmény a nemzeti kisebbségek védelméről, A regionális vagy kisebbségi nyelvek európai chartája, a hágai Ajánlások a nemzeti kisebbségek

Több mint hat évtizedes oktatói és kutatói munka, valamint a Magyar Nyelv- tudományi Társaság százéves történetének a megírása (Szathmári 2015) után, immár

Csupán később tudatosult bennem, hogy a horvát felszolgáló reakciója az ott kialakult „szabálykódex” szerint egyenértékű a mi civilizációnk által előírttal, csak a

Tolcsvai Nagy Gábor írásában rámutat arra, hogy a magyar nyelvr ı l folyó diskurzusban létezik olyan eszmerendszer, nyelvfilozófiai megközelítés és nyelvi hagyomány is,