• Nem Talált Eredményt

A könnymutatványosok legendája (Regényrészlet)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A könnymutatványosok legendája (Regényrészlet)"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)

1997. október üli

DARVASI LÁSZLÓ

A könnymutatványosok legendája

(Regényrészlet)

Jozef Bezdán a b ö r t ö n b e n mindazonáltal kap engedményeket is. A Re- m é n y nevű keserűfű virágát ugyan soha n e m reszelik bele a napi rizsébe, de például Kopata, a görög csapszékes bejárhat hozzá. N e m kevés ingyen borába kerül ez Kopatának, akihez egyre sűrűbben térnek be t ö r ö k k ö z k a t o n á k és várbeli alparancsnokok. H a Kopata bebocsáttatást nyer a vártömlöcbe, sokat időzik Jozef Bezdánnál. Hosszan bámul a megkínzott férfi szemeibe, s néha abban reménykedik, hogy a másik hamarosan meghal, s magával viszi a titkát a másvilágra, vagy esetleg olyasmit árul el magáról, amivel legalább egyensúlyt teremtenek az egymásról való tudás kényes viszonyában. Kényes viszony?! N o hiszen! Kopata reménykedhet, amennyit csak akar. Hiszen Jozef Bezdántól egyetlen árva szócskát sem hallott még, legfeljebb a bólintásából, arcának vagy ujjainak rezdüléséből beszélget vele. Kopata retteg attól, hogy a t ö r ö k ö k fülébe jut, h o g y bár úgy tesz, m i n t h a M o h a m e d h ű és alázatos híve lenne, még a farkát is megmetéltette, miközben mégis Jézushoz imádkozik m i n d e n éjjel és minden hajnalban. Egyszer egy ö r m é n y gyümölcsösről derült ki hasonló.

Szamárbőrbe varrva dobták a Tiszába, de még előtte rabláncra fűzték és elad- ták a családját emberkereskedőknek.

Jozef Bezdán n e m csak a rettegést látja m á r Kopata szemében.

Lassanként megismeri Szeged hétköznapi életét. Látja a kiáltozásoktól, árusok kántálásától hangos piacokat, az Alsóváros és a Fölsőváros dolgos né- pét, látja a mindig nyüzsgő Palánk törökjeit, a büszke minaretet, a h o m o k - színű Tiszát, a folyó jegén halászókat, látja a hírhedt mészárosokat, m i n t ke- reskednek s m i n t visznek és vesznek híreket is, látja a híres szegedi vásárokat, hová még Kecskemétből és a Felvidékről is eljön a nép, látja, hogy titokban h o r d ó k kezdenek gurulni a messzi T o k a j pincéiből s begörögnek egyenesen a városba, előkelő t ö r ö k ö k kapuján éppúgy, m i n t Kopata vagy más csapszékes udvarára. Látja Jozef Bezdán szegény A r n ó t Kamillát is, akit megerőszakolt Ibrahim Galaburdi. Milyen különös véget ért a janicsárkapitány! H a m u v á lett, és csak egy amulett maradt utána. Kamilla néhány napig valósággal haldoklik a szégyentől, mert hiszen k i m o n d t a , hogy igen, akarja, vágyik rá, hogy Ibra- h i m Galaburdi a testébe hatoljon. Aztán látja Jozef Bezdán azt is, m i n t áll meg a lány az utcán, véletlenül éppen Kopata csapszéke előtt, s kacag föl az égre, m e r t először vallja be magának, hogy jó volt, hogy csodálatos volt a dolog Ib-

(2)

rahim Kopatával. Látja a világkém Kamilla apját, az öreg A r n ó t mestert is, amint az udvarán fúr és farag, s közben magában d ö r m ö g és zsörtölődik. Látja továbbá a barátpapokat, mint gyűjtögetnek húsokat a klastrom titkos pincé- jébe. És lát kézműveseket, paplanosokat és selyemvarrókat a Palánkban. Hova- tovább azt gondolhatná az ember, hogy amit Jozef Bezdán nem lát a szegedi várbörtön dohos és hideg tömlöcéből, az voltaképpen nincs is.

D i a m o n t a várudvaron sétál. Ilyenkor tartózkodóan udvarias, habár kí- váncsiságtól sem mentes pillantásokat vetnek feléje a gyakorlatozó, vagy éppen az árnyékban pihenő harcosok. A fátyol azonban jótékonyan elrejti D i a m o n t szomorúságtól elgyötört, sápadt arcát. Aztán egy napon a lány éppen e szoká- sos sétája közben arra gondol, hogy a szerelemben a távolság a legfontosabb dolog, s n e m pedig az egyesülés, az eggyé válás közkedvelt gondolata. A távol- ság?! D i a m o n t megtorpan, s a nyugati bástyára tekint, ahol éppen A c h m e t pasa áll, s félrebillent fejjel őt figyeli. Éppen csak ennyi kell a balesethez. A gondo- lat hirtelen kiröppen D i a m o n t fejecskéjéből, végighussan az arc és a fátyol közti résen aztán pedig kiszáll a szabadba. Vigyázatlan gondolat volt. Külön- ben miért repült volna egyenesen abba a cellába, hol Jozef Bezdán, a világkém sínylődik, és éppen egy hajszálával játszik szórakozottan?! D i a m o n t remegő vállakkal fut az őrök kapitányához. A c h m e t mosolyogva figyeli. A katonák hiába kutatják át a cella minden zegét és zugát, a falak legapróbb, hajszál- v é k o n y repedéseit, a gondolatot nem találják. Hiába kínozzák meg újra Jozef Bezdánt, a szavát sem veszik. Még csak nem is ordít a világkém. A c h m e t pasa végül maga megy le a meggyötört, sebekkel és ü t é s n y o m o k k a l elcsúfított fo- golyhoz. Jozef Bezdán a napfoltos sarokban gubbaszt, és valamit m o t y o g a gyerekkoponyához. Tudomást sem vesz a pasáról. O d a sem pillant, a m i k o r csikordul a zárka ajtaja, s belép rajta a pasa. Achmet a fejét dörzsölgetve köze- lebb lép, s odahajol Jozef Bezdánhoz. A gyötrelmeken is átsugárzik a férfi ki- vételes szépsége.

- A z t beszélik, kém vagy - szól Achmet.

- A z t m o n d o d , mindegy - válaszol Jozef Bezdán helyett.

- N e m m i n d e g y , b a r á t o m . H a k é m vagy, árulj el n e k e m valamit. - A c h m e t odatartja Ibrahim Galaburdi janicsár kapitány amulettjét. A kis bőr- függőből fölcsillan a kövecske.

- Látod a könnycseppet a kőben?

Jozef Bezdán bólint.

- M o n d d meg, kinek a könnye!

Patkány surran végig A c h m e t lábán. A pasa dühösen toppant. Jozef Bez- dán mosolyogva nézi a k i o n t o t t belű, még rángatózó állatot.

- K í n o z z á t o k meg - kiált a pasa, ahogy kilép a cellából. N é h á n y n a p múlva azonban maga D i a m o n t megy le Jozef Bezdánhoz. Sokáig bámulja szót- lanul a valószerűtlenül szép férfit, aki fájós lábait maga alá h ú z v a üldögél

(3)

1997. október üli

előtte. Jozef Bezdánnak is jól esik ránézni a lányra. A lány lesüti a szemét, s hal- kan arra kéri a foglyot, hogy adja vissza neki azt a gondolatot. Jozef Bezdán szomorúan ingatja a fejét.

- A z t akarod m o n d a n i , hogy jöjjek vissza egy hét múlva? - kérdezi Diamont.

A fogoly fáradtan bólint.

- Ú g y elrejtetted, hogy magad sem találod? - kérdi a lány. A fogoly el- mosolyodik, és a hajához nyúl, pedig hihetetlen erőfeszítésbe kerülhet neki a mozdult. Alaposan megdagadt k ö n y ö k e arról árulkodik, hogy el van törve a karja. Ebben a pillanatban az a rossz arcú alak, aki Ibrahim Galaburdi janicsár kapitány amulettjét A c h m e t pasának átadta, nesztelenül visszahúzódik a rés- nyire hagyott b ö r t ö n ajtó mögül. D i a m o n t elmegy, mint a hajnal. Jozef Bez- dán sokáig hallja a f i n o m neszezést, ahogy a lány fölfelé araszol a b ö r t ö n durva lépcsőin. Á m az egy hét leteltével D i a m o n t újra belép Jozef Bezdán cellájába.

Délelőtt van. A cellában ilyenkor tobzódik a legtöbb fény, s a p a t k á n y o k is szelídebbek. Valamivel jobban van Jozef Bezdán. Már képes lábra állni. Képes nekidőlni a falnak, s képes számba venni a lehetőségeit. D i a m o n t megáll előtte, s fellebbenti az arcát rejtő f i n o m fátylat. A világkémnek elakad a lélegzete.

Sápadt a lány és szép. N a g y o n szép! Mintha segítő dzsinnek kertészkednének a tekintetében. Jozef Bezdán megfogja az egyik haja szálát, kitépi a fejbőréből, s óvatosan, figyelve minden apró kis mozdulatra, a hegyénél fogva ketté vá- lasztja. E hajszál legmélyébe rejtette Jozef Bezdán D i a m o n t gondolatát.

- A szerelemben a távolság a legfontosabb - m o n d j a D i a m o n t , és A c h m e t pasára gondol.

Jozef Bezdán fölnevet.

A foglyot még aznap kopaszra borotválják. A c h m e t titkára, egy Hassan nevű kicsi férfi személyesen vizsgálja át a k é m minden egyes hajszálát, szám szerint hárommillió darabot. Köztudott, hogy a kivételes képességű e m b e r n e k annyi haja van, amennyinek a súlya alatt egy gyermek roskadozik. Á m Jozef Bezdán ebben is túltett az átlagon. A haja n e m csak t ö b b a szokásosnál, h a n e m a szálak vastagsága is meglepően tekintélyes. Hassan döbbenete akkor válik tel- jessé, a m i k o r hosszas m u n k a után leltárba veszi, mi m i n d e n t talál Jozef Bezdán hajszálaiban. A listán többek k ö z ö t t a következő dolgok szerepeltek:

Két gyönyörű, kalligráfikus betűkkel írt Korán. A z ú t leírása, melyen ke- resztül M o h a m e d a Gábriel angyal vezetésével az égbe jutott. A gyaurok szent könyve, más néven a Bibliája német nyelven, nürnbergi kiadás 1566-ból. Hi- tetlenek szentjeinek a cselekedetei, egy fadarab, mely abból a keresztből való, amelyre az Isza nevű prófétát szögezték a zsidók. Egy hatalmas láda genizum, megannyi rongyos és sérült Talmud, Misna és Haggada, az amszterdami sze- fárd hitközség valaha volt tulajdona. Kabbala magyaráztok. Egy öreg t ö r ö k előkelőt ábrázoló tusrajz. O k o s embernek látszik, és nagy tisztsége lehet. Bi-

(4)

zonytalan emlékek egy Mesdele nevű cigánykém haláláról, akit a saját álmai fojtottak meg. A wienervaldi erdő fáinak a száma. T a n u l m á n y a varjúszelídítés- ről. Lista a t ö r ö k b i r o d a l o m f ü r d ő i r ő l . Egy k í g y ó m a r k o l a t ú , e m b e r v é r t ő l szennyezett kés. A Jozef Brazina nevű, egykori birodalmi k é m és orgyilkos szavai az emberi élet kioltásáról. Apró, virágmintás kavicsok, melyeket ha az ember a mellkasa fölé tart, azok gyors növekedésbe fognak. A Kopata nevű helyi k o c s m á r o s szemének a zavaros, félelemtől átitatott csillogása. Szeged alapos tervrajza, titkos útvonalak a birodalom keleti feléből, Sztambultól egé- szen Budáig. Bulgária éghajlatának elemzése az utóbbi háromszáz esztendőből.

A méz meséltetésének az eljárása. Egy hajszál, melyet önmagába rejtettek. Kü- lönböző receptek a halálból való visszatérésre. A hideg, a fájdalom, az éhség és a búskomorság elviselésének a k ü l ö n b ö z ő módozatai. A z Újvilágnak nevezett földrész meghódításának a terve. Egy másolat A c h m e t pasa feleségének, Dia- m o n t n a k a gondolatáról, miszerint a szerelemben a távolság a legfontosabb.

S végül egy fájdalommal átitatott, már-már eszelősen gyötrő kérdés, mely úgy világított Jozef Bezdán hajszálainak a felében, hogy jószerivel parázslani lát- szott.

KIK A KÖNNYMUTATVÁNYOSOK?

A c h m e t elbűvölve bámulja a világkém hajszálaiban fellelt gazdagságot.

Valóságos zsákmány ez, mennyisége betölt egy közepes méretű kincstári szo- bát. A m i t eddig is sejtett a pasa, most már a napvilágnál is nyilvánvalóbb. Mo- hamed szakállára, hiszen n e m akármilyen fogolyra tett szert! Sőt, olyan ember lehet ez a szótlan és kitartó kém, aki felett neki már nincs befolyása, hatalma.

Megkínozhatja, talán még meg is ölheti, de ez ezzel legfeljebb magára vonja annak az ismeretlen, előkelő t ö r ö k főúrnak a haragját, akinek a tusrajzú arc- képét szintén megtalálták az egyik göndörödő, valószínűleg a halánték leg- szebb részén h o r d o t t hajszálban. A pasa n e m buta ember. Sőt érzékeny is.

Megérzi tehát azt is, hogy a kém különös betegségben szenved. O l y a n betegség ez, amely már előrehaladott állapotba van, s előbb-utóbb a fogoly egész lelkén és testén uralkodni fog. A c h m e t a h o m l o k á t masszírozva bólint. Talán n é h á n y hét sem kell ahhoz, hogy Jozef Bezdán csak arra tudjon gondolni, kik a k ö n n y - mutatványosok. H m , a könnymutatványosok! Hallott róluk A c h m e t is. T ö b b - ször látják őket a városban, s tevékeny részük lehetett a jó Ibrahim Galaburdi elveszejtésében is. Elégették a szerencsétlent, aki, m i n t ahogy a k é m e k jelen- tették, boldogan halt meg. Micsoda ostobaság ez?! H o g y a n is lehetne boldogan meghalni. Különben pedig A c h m e t azt hihette a k é m e k jelentése alapján, h o g y a szép fogoly kapcsolatban van a mutatványosokkal, a cimborájuk. N e m az, ezt most már bizton tudja Achmet, különben miért is világítana a fogoly fejé- ben és hajában az őrjítő kérdés:

Kik a Könnymutatványosok?

(5)

1997. október üli

N é h á n y nap múlva A c h m e t megáll k i t ö m ö t t galambja előtt. N e m is a gyötrő fejfájás miatt teszi. A z az öreg t ö r ö k előkelő érdekli, aki valószínűleg a fogoly gazdája lehet. Ismerős, mégis távoli vonások. S a pasa addig bámul a madár szemeibe, mígnem megtudja a választ. A b d u r r a h m a n , a budai helytartó a fogoly legfőbb pártfogoltja. Elsápad, és még a fejfájásáról is megfeledkezik.

Azonnal a kicsi Hassánért kiállt. A kémet rögvest hozzák fel a tömlöcből, fü- rösszék meg, e u n u c h o k és háremhölgyek ápolják, etessék és itassák. Járjanak a kedvében. Lessék minden kívánságát. H a fiúkat akar, hozzanak neki azokat.

A pasa hosszú órákat időzik D i a m o n t gondolata előtt. A buta Hasszán nem szólt a dologról. D e A c h m e t az egyik éjszaka felriadt, s valami nyugtala- nító érzéstől vezérelve visszatért a szobához, hol a fogoly hajszálait őrizték.

N e m akarta fölriasztani a bóbiskoló, nagyokat h o r t y a n ó őröket. Elég lesz holnap kivégeztetni őket. Átlépett durva álmaikon s óvatosan benyitott a he- lyiségbe. Egy különös kövecske mellett megtalálta a fátyoldarabkaként remegő gondolatot. A pasa n y o m b a n a feleségeinek lakosztályába sietett. D i a m o n t a sarokban hevert összekuporodva, akár egy kismacska. A pasa n e m érintette meg a testét, de a vágyának az erejével maga felé fordította. S fekete, k o m o l y szemeivel figyelni kezdte a lányt. S addig bámulta, mígnem D i a m o n t ölében föl n e m csillant a folyékony aranyhoz hasonlító mézecske. A lányból sóhajtás szakadt föl. A pasa akkor otthagyta D i a m o n t o t , de azóta majd minden este fölkeresi, behatol az álmaiba, és ö r ö m e t okoz neki.

Jozef Bezdán január első napjaiban már látja, m i n t fosztogatnak a császári katonák a városban. Kifigyeli a keresztény szerzetesek és a német csapatok tit- kos kapcsolatát is. A z t is látja, hogyan hordják ki mindazt az élelmet a klast- romból, melyet a császári kontingenseknek gyűjtögettek össze a barátok. A z t is tudja Jozef Bezdán, hogy a barátok adják meg a tehetősebb t ö r ö k ö k címeit, hol érdemes fosztogatni. D e a németek ennél többet kérnek. K a p i t á n y u k mélykék tekintetű, durva hangú férfi, a neve Jürgen Fremd. A barátok m i n d kedvetlenebbül tárgyalnak Jürgen F r e m d kapitánnyal, Mercy ezredes legked- vesebb tisztjével, akinek az élelmiszer, a város állapotáról n y ú j t o t t bőséges in- formációk, továbbá a vár alapos gonddal elkészített alaprajza sem elegendő, mert mindezek tetejébe még a helyi kádi, a várparancsnok, valamit a szövetsé- ges tatár hadakat vezető Iszmail aga álmait is követelik.

A guardián úgy néz Jürgen Fremdre, m i n t h a magát az ördögöt látná.

- A z álmokat ellopni n e m lehet, uram.

- N e m azt k é r t e m , te pap, h o g y lopd el őket. Csak azt, h o g y t u d j róluk.

Jozef Bezdánt a német betörés után magához kéreti A c h m e t pasa. Jozef Bezdán erőre kapott, teste különös gyorsasággal erősödött meg, eltűntek bőré- ről a kínzások és gyötrések nyomai. Ú j r a n ő a haja is. A c h m e t persze Dia- m o n t r a gondol egyfolytában, s közben dörzsölgeti a fájó h o m l o k á t .

- A z t akarod mondani, hogy a barátpapok árulók? - kérdezi.

(6)

- Azt m o n d o d , hogy azok - bólint aztán elkomoruló tekintettel.

N é h á n y vészjóslósan csöndes nap után a klastromban alapos vizsgálatot tartanak. És bizony n e m hiába. N a g y János guardiánt és helyettesét, Spányik Sándort, illetve Fülöp András volt provincionális atyát, továbbá Potári Félix, Farkas Antal és H o r v á t h Elezár fölszenteletlen testvéreket, akik a császáriak- nak húst - igaz, leginkább tisztátlan sertést - , füstölt csülköket, oldalasokat es kolbászokat félretettek és alattomban rejtegettek, erőszakkal megfogják. Ami- k o r a janicsárok rugdosni kezdik a klastrom ajtaját, a guardián csak annyit m o n d az égre nézve:

- Bocsásd meg nekik, édes jó Istenem.

Már bent is tolong az őrjárat a klastrom udvarán. Az egyik t ö r ö k röhögve taszít N a g y Jánoson, a guardián arccal a jégre zuhan. N y o m b a n elered az orra vére. Azért szelíd eltökéltséggel pillant föl.

- A pokolra jutsz, te copfos kutya.

A barátok kezeit összehurkolják, s mint levágni való barmokat, istentelen ordítozás és ütlegelés közepette a várba hurcolják őket. O l y a n nagy a kegyet- lenség, hogy beborul az ég, és lassan szállingózni kezd a hó. Aztán még ezt is abbahagyja. Farkas Antal fölszenteletlen testvérnek például a csuklóját kezdi ki a kötés, a vére serken, buzog erősen, s a barát, míg a várhoz érnek, többször elalél. Fölrugdossák, hogy a vér szökik az arcából is, és az egyik szemfoga az alsó ajkába beletörik. Ú t k ö z b e n a palánk hideg, jeges árkába is beleesnek. Os- torral verik őket a janicsárok, röhögnek hozzá. D e ez csak a kezdet. F ü l ö p atyának a szíve fölé félhold alakú sebet metszenek, a seb szivárgó vörösét ma- réknyi fehér sóval itatják föl. Fülöp atyának csak a foga csikorog, m i n t ólajtó a szeles téli éjszakában, de akkor sem árulkodik. N e m vall semmiképpen. D e még akkor sem, amikor a karját csavargatják, s egy póznára úgy h ú z z á k föl, m i n t nyers húst a hentesmester. N a g y János guardiánnak a szempilláit tépke- dik egyenként, de olyan részvétlen az arca, m i n t h a megfagyott volna. A z o n tűnődik, hogy ha szent n e m is, de mártír lesz belőlük, hogy í m vértanúságot vállalnak, s ha mégis aggódik valami miatt, ha valami kellemetlen érzés árasztja el, a húsába m a r ó fájdalomtól eltekintve, amit a vadállatiasan vigyorgó t ö r ö k katona o k o z neki, nos annyit megjegyezhet, hogy Jürgen F r e m d n e m volt szimpatikus neki, hiába is volt keresztény. A c h m e t pasa elnézi a kínzást, amely voltaképpen n e m is kínzás. Hasonló m ó d o n t ö r ö k gyerekek is játszód- nak egymással, otthon, ahol a kövek még éjszaka is melegebbek, m i n t itten ve- rőfény idején. A c h m e t pasának még mindig fáj a feje, pedig már a legerősebb matsshlacot, kábítószert is használt. A pasa m á r unja, hogy egy végtére is je- lentéktelen barátpappal pazarolja az idejét. Iszmail agára gondol a pasa, aki gyakori dühében a keleti k u t y á k vad és barbár nyelvén átkozódik. A buta Iszmail azt hiszi magáról, hogy a C h á m bokája itt, ezen az elátkozott, Allah háta mögötti vidéken, pedig legfeljebb a kislábaujja k ö r m e alatti piszok lehet.

(7)

1997. október üli

Achmet is tudja, hogy Iszmail aga még mindig nem tett le arról a tervéről, hogy megtalálja az apját, akivel különös dolog történt. Egy magyar fogoly boldog énekétől megrészegülve eljött erre a tájra, mert a szavak dallamától be- leszeretett ebbe a földbe. S talán még itt van valahol az öreg tatár, esetleg fog- ságba ejtették, rabláncon tengeti az életét. Iszmail aga apjáról tudnivaló, hogy ugyancsak Iszmail volt a neve, és kutyafejű volt. Iszmail aga ezért is beszél za- vartabb vagy hevültebb pillanataiban a keleti k u t y á k vad és barbár nyelvén.

Ilyenkor maga sem érti, mit m o n d , annyit azonban pontosan érez, hogy fon- tos dolgokról beszél, s bizony jól járna vele, ha értené magát. Iszmail oly sok mindennel próbálkozott már. A legjobb tatár utánzóművészekkel visszaugat- tatta egy ilyen, t ö b b óráig tartó keserves csaholását. Egyetlen szót sem értett belőle. Evekkel ezelőtt ö r m é n y kereskedők révén ötven tolmácsot vett meg családostul, pereputtyostúl és földestűi, amin megszülettek. Bőséggel meg- fizette az örményeket, akik hajlongva, hálától elérzékenyült tekintettel fogad- ták a C h á m r ó l mintázott szélszobrokat és az életüket biztosító birodalmi menleveleket. Iszmail hiába fizetett. A tolmácsok sem értették, mit m o n d . O t t alltak az aga előtt, nagyokat pislogtak, mélységes zavarukat képtelenek voltak titkolni, törölgették az arcukra fröccsenő m a r ó nyálat, melynek minden csöppje alkonyatlila foltokat hagyott a b ő r ü k ö n . Elveszetten ingatták a fejüket ezek a legjobb tolmácsok, akik k ö z ö t t némelyik még Iszmail nagybátyjának is tolmácsolt, aki lóbelekből font kötéllel húzza és vonja a N a p o t a Világ keleti peremén. Iszmail arra gondolt, hogy fölhevült pillanataiban egy halott, m á r senki emberi lény által n e m értett nyelven beszél. Fájdalmas fölismerése után a tolmácsokat egyenként végeztette ki. Némelyiket az égből kimert kék mély- ségbe fojtatta, némelyiknek k i m o n d t a a C h á m halált okozó, titkos nevét, né- melyiket csak addig tartja a t ű z ő napon, mígnem lángra lobban a szemhéja, s a t ű z kiégetett a szerencsétlen fejében m i n d e n érzést, képet és gondolatot, amitől aztán az holtan esik össze.

Iszmail itt él, boldog lehetne, mert ugyan kit ér az a megtiszteltetés, h o g y a C h á m g y ö n y ö r ű bokája legyen, ám mégse boldog. A c h m e t pasa néha tárgyal az agával. D e csak a legszükségesebb esetekben. A z o n a napon, amikor a ba- rátpapok vezetőjét másodszor is fogság alá vetik, A c h m e t n e k eszébe jut az aga, s arra gondol, foglalkozzék a barátpapokkal a tatár. A guardiánt ezen a hó- poros, hideg reggelen át is adja Iszmailnak. A z aga azonban n e m csak a C h á m aranyláncos bokája, n e m csak ismeretlen nyelven ugat, h a n e m van egy meg- lehetősen nagy fájdalmakkal járó szokása is. Emberi testrészeket gyűjt. Keve- sen j ö n n e k ki sátrából úgy, hogy ne h i á n y o z n a a szerencsétlen valamelyik tagja. Azóta van ez, amióta Iszmail arcgödrét kiharapta egy dög magyar bo- szorkány, valahol a Tisza folyó középső folyása mentén. A z aga hosszan^ tű- nődve bámulja az elgyötört papot, majd szórakozottan elmosolyodik. Ú g y tűnik, a guardián sorsa megpecsételődik. N é h á n y pillanat múlva a guardiánt

(8)

anyaszűz meztelenre vetkőztetik, még egy réteg bőrt is le akarnak nyúzni róla, de végül megelégednek annyival, hogy a porzó, aprószemű h ó b a rugdossák.

A hó csakhamar véres és hugyos lesz. H a nem a fejét vágják le a guardiánnak, akkor nyilván darabokra szeletelik. Vagy úgy jár, mint az egyik tatár utánzo- művész, akit a saját, n y o m o r u l t lelkébe fojtották bele. A guardián eltökélten összeszorítja a fogát, markolja a sáros havat, miközben láthatóan az istenéhez beszél. A szegedi utcákon beszélni kezd a szél, s zaklatottságában jégcsapokat tördel. Eltelik a délután is. A guardián még mindig a hóban hever. Már nem mozog, n e m is beszél. Talán már n e m is él. N y o m o r u l t , megkínzott testére ráfagyott a vére és az ürüléke.

És ekkor különös szekér jelenik meg a szegedi utcákon. Végigzörög hó- födte, síkos utakon, közben elidőzik kicsinykét az imaház, a karavánszeraj előtt, a fürdőknél, és a karcsú imaret tövében, miközben a szekér derékaljából furcsa arcú figurák leskelődnek. Különben átlagos alakok, hiszen jól ismerjük őket. Végül a szekér megáll a tatárok táborának fáklyafényes téli szálláshelyé- nél, mely kívül esik már a Palánkon. Iszmail embereinél egy különös, néme- lyeket kárörvendő vigyorra ingerlő alak kér meghallgatást. A z időpont meg- lehetősen szokatlan. A vakmerőség ugyancsak szokatlan. A Fenséges C h á m bokáját zavarni oly időben, amikor már a N a p is eltakarodott az égről, n e m is bátorságra, h a n e m végzetes együgyűségre vall. A tatárok megszokták már, hogy akárhová is lépnek Európa földjén, mindenütt rettegés fogadja őket, s ez az érzés hol hangos és harsány, máskor meg csak a szempillák rezdülésében, a k ö r m ö k koccanásában tettenérhető gyűlölettel elegyedik. A szekér utasa öt átlagos, s e m m i t m o n d ó férfi. Mégis furcsák. Ruházatuk szedett-vedett, vizet bi- zony nagyon régen láttak. Szaguk is van. Bevallásuk szerint k ö n n y m u t a t v á - nyosok. Aki a bebocsáttatást és a meghallgatást kéri, egyszerűen csak F r a n j o Mendebabának nevezi magát. Iszmail, amikor jelentik neki a bolond figurák érkeztét, szélesen elmosolyodik. A mosoly nála rendesen torz vigyor arcának hiányzó húsdarabja miatt. Arra gondol az aga, hogy lám csak, jót tesz vele az ég, mert újabb testrészeket gyűjthet. A hosszú köpenyes férfi megáll az aga sátrának a bejárata előtt, de n e m lép be. Szinte parancsolóan pillant az őr- szemre, aki morogva lebbenti föl a nehéz, téli ponyvát. Iszmail aga azon töp- reng, vajon mit akarhat tőle ez a könnymutatványos. A m i k o r az aga megpil- lantja F r a n j o Mendebaba esetlen, i m b o l y g ó alakját, szeretne újra elmoso- lyodni, de aztán az elszánt arcba tekint. Mendebaba szakálla csimbókos, fehér pihe, kóc és a piszok különös keveréke borítja. Mendebaba h u n y o r o g v a szem- revételezi az aga erőteljes alakját. Aztán megszólal.

- U r a m , kíváncsi vagy a halálos ellenségedre?

A k ö n n y m u t a t v á n y o s szakállából pihe hull és libegve ereszkedik az aga csizmája elé. Iszmail két ujjal simogatja hosszú, v é k o n y szálú szakállát. H ü -

(9)

1997. október üli

velykujja szokás szerint beletéved abba a gödröcskébe, amit egy Borbála nevű magyar dög harapott ki az arcából.

- N e k e m nincs ellenségem - m o n d j a Iszmail.

- G o n d o l o d , u r a m - vonja föl szemöldökét Franjo Mendebaba.

- Senki sem mer az ellenségem lenni - bólint az aga.

- Halálos ellenségre gondoltam - mosolyodik el F r a n j o Mendebaba. A z aga eltűnődik. Ezt az embert, aki ide merészelt állni elébe, s vakmerőségét az- zal tetézi, hogy nyíltan és szemérmetlenül bámul rá, nos ezt az együgyűt nyil- ván tenyérnyi darabokra fogja vágatni. Á m addig is miért is ne játszhatna vele?

Miért ne tehetne úgy, m i n t h a hinne neki, hogy belemegy a mulatságba.

- S mit kérsz, ha elárulod? - kérdezi ravasz mosollyal. Franjo Mendebaba pislant, gyakorlott mozdulattal a vállába törli az orrát, aztán az állával k i m u t a t a sátorból.

- A h ó b a n hever egy ember, akár az állat - válaszolja.

Iszmail aga tűnődik.

- Csak egy hitetlen k u t y a - vonja meg a vállát az aga.

- A t t ó l még fázhat - bólint a könnymutatványos.

- Miért kell az neked? - kérdi.

- A z élete n e m nekem kell - válaszol Mendebaba.

- Elengedem azt az embert, ha n e k e m adsz valamit a testedből - m o n d j a az aga. A k ö n n y m u t a t v á n y o s , úgy tetszik, erősen csodálkozik. C s i m b ó k o s sza- kállában izgatottan remegnek a pelyhek.

- Valamelyik karoddal beérem - mosolyog az aga.

- Áll az alku? - kérdi eztán.

- Rendben van - szól F r a n j o Mendebaba akkor, de már mozdulatlan arc- cal. A z t á n mégis megbiccenti a fejét.

- És ez a bőriszák is a tiéd, ami az oldalamon lóg. Ajándék, aga.

És a k ö n n y m u t a t v á n y o s már sír is. Ú g y bugyog a k ö n n y a szeméből, m i n t h a soha n e m állna már el. N é h á n y percecske csak, és F r a n j o Mendebaba arca helyén egy hatalmas, távoli tó kéklik. A vize tiszta és áttetsző, akár az ár- tatlan lélek. Iszmail aga a víz fölé hajol és sokáig néz farkasszemet azzal, akinek az arca o n n a n tekint vissza rá.

- Jól van - m o n d j a aztán kedvetlenül - jól van.

Kikiált a sátorból.

- A harcosok elengedhetik a keresztény papot!

S azzal emeli szablyáját s odalép F r a n j o Mendebabához, k ö p e n y é t felleb- benti, hogy a fizetségét behajtsa. E m b e r k a r b a n egyeztek meg. Iszmail aga csak bámul. Megdöbbenve látja, hogy a k ö n n y m u t a t v á n y o s m i n d k é t karja t ő b ő l hiányzik. Nincs karja ennek a hazug mihasznának. A bőriszák a földre hull, nagyot koppan. Mi lehet benne? A z aga lehajol érte. S ahogy visszaemelkedik, már csak az esetlen hátat látja, amint eltűnik a sátorponyva mögött.

(10)

Nagyon sokáig mélységes csönd van a táborban.

Már régen eljöttek a guardiánért a testvérek, ölben vitték haza a rettene- tesen elkínzott, félholt és agyonfagyott embert. Valamikor éjfél után bukkan föl a Hold az ég feketéjében. Iszmail aga sátrából ekkor hangzik föl a velőt- rázó, iszonyatos vonyítás. Szörnyű, elviselhetetlen hangok. Iszmail úgy vo- nyít, hogy félő, nemcsak a saját emberei, de a helybeliek is lázadozni kezde- nek. S bár az erőarány nem lenne kétséges, a fölösleges vérontás elkerülése annál üdvözítőbb, ezt jól tudja Achmet pasa is. Üzenetet küld tehát a tatár ta- borba. Az aga sátrát a testőrség rohanja meg. Iszmailt lefogják, szájába ma- dárka tollat tömnek, kezéből kicsavarják a kutyakoponyát. Iszmail megtalálta az apját. A koponyáját szorongatta, szegény, szerencsétlen apja fejcsontját, aki egy boldogtalan napon meghallotta, hogy énekel egy magyar fogoly erről a földről. Az öreg Iszmail nyomban szerelmes lett, s eljött, s itt veszett el, itt fogták el egy napon Zrínyi Miklós nagyúr vadászai.

A hajnali szürkületben búcsúzóul egy fermánt nyújt Achmet pasa kezébe az éjszaka. A budai helytartó, az agg, de végtelen bölcsességéről, valamint ke- reskedelmi érzékéről híres Abdurrahman parancsa annyi, hogy Jozef Bezdánt azonnal bocsássák hozzá, de előtte adják a kezébe Achmet pasa még mindig érintetlen háremhölgyét, aki Diamontnak neveztetik.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A könnymutatványosok legendája így nem értelmezhető a könnymutatványo- sok egyenes vonalú átalakulása mentén, hiszen nem azonos struktúrában, hanem az új helyzetből

Mintha a semmiből lépett volna elő, ott áll mögöttük az idegen, aki miatt Angeló gyötri magát, ott áll mögöttük a nagyfejű, fia- tal férfi, s nyilván hallott minden

Iszmail természetesen min- dent tud a budai ostromról, tudja, hogy a védőknek annyi esélye van, mint egy fecske pillantásának, hogy Szulejmán nagyvezír valószínűleg nem

Ülnek a vízben, az agg Brazina és a szép Jozef Bezdán, testükből kiázik minden kellemtelen vágy, konok és bosszantó akarat, olyanok lesznek, mint apa és fia, olyanok

Ülnek a vízben, az agg Brazina és a szép Jozef Bezdán, testükből kiázik minden kellemtelen vágy, konok és bosszantó akarat, olyanok lesznek, mint apa és fia, olyanok

Mert amióta Achmet rátalál Diamont gon- dolatára, azóta minden este küldi az alvó lányhoz a sajátját, és olyan örömet okozott neki, hogy a lány gyakran a

Azon a napon, amikor Jozef Bezdán kémkedni kezd Jozef Bezdán után, Jozef Bezdán arra döbben rá, hogy valaki figyeli.. Jozef Bezdán a legravaszabb, leg- agyafúrtabb kémeket

Achmet pasa bölcs ember. A kegyetlenségben mindig van valami öncélú bosszúvágy Ibrahim Galaburdi azonban mindig tudja, mit csinál. És Ibrahim Galaburdi délutáni