• Nem Talált Eredményt

Az információkereső nyelvek jelene és jövője Csehszlovákiában megtekintése

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Az információkereső nyelvek jelene és jövője Csehszlovákiában megtekintése"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

T M T 3 2 . é v f . I 9 B 5 / 8 - 9 .

3, Nihon Deitthl Kogyo Shinko Kyokai/Japan Eleclronic (Kiad.) Industry Devclopmeni Associaiion U E 1 D A ) Kikai honyaku shisutemu no chosa kenkyu (Vizsgálódás és lanul- mányok az aulomaiikus fordílási rendszerek lerénl.Tokio:

1982, 281 p. (1-228. p. japán s z ö v e g . 229-281. p. részben rövi- dílelt angol vállozal.)

/GAL1NSKI, Ch.: Die Informationsfluss zw't- schen Japán und Ettmpa = Nachrichten fúr Dokitmenlation, 35. köt. 3. sz. 1984. p.

J52-I58J

(Papp István)

Az i n f o r m á c i ó k e r e s ő nyelvek j e l e n e é s j ö v ő j e C s e h s z l o v á k i á b a n

A Csehszlovákiában használt információkereső nyelvek (továbbiakban: I K N Y ) a következő célokat szolgálják:

• az információs rendszerekben feldolgozott do­

kumentumok bibliográfiai és tartalmi leírásának szabályozása,

• a d o k u m e n t u m i e í r á s o k gépi tárolási formájának szabályozása,

• az információkereső kérdés lefordítása t e r m é ­ szetes nyelvről I K N Y - r e ,

• a releváns és pertinens dokumentumok kivá­

lasztása a gépi memóriából,

• az információs rendszerből nyert válaszok szét­

osztása a felhasználók között.

A z I K N Y - r e közvetlenül vagy közvetve van szükség a fent felsorolt funkciókhoz, a feltárás, tá­

rolás és visszakeresés munkafolyamataihoz.

Szakrendi felépítésű információkereső nyelvek helyzete és fejlesztési elképzelések

A szakrendi (hierarchikus) információkereső nyelvek a segítségükkel osztályozott dokumentu­

mokat besorolják az emberi tudás egészének egy meghatározott - információkereső nyelv rendsze­

rében különálló egységként nyilvántartott - helyé­

re. A dokumentum tartalmának verbális megfogal­

mazását az őt magába foglaló osztály (vagy osztá­

lyok) tartalmának verbális megfogalmazása veszi át, de az osztályokat az esetek többségében nem leí­

rásuk, hanem jelzetük képviseli.

A legtöbbet használt hierarchikus információke­

reső nyelvek Csehszlovákiában: az ETO, a szovjet könyvtári-bibliográfiai osztályozórendszer, és a N M T I R Rubrikátora.

Az ETO

Az információkereső nyelvek egységesítésére vo­

natkozó jelenlegi elképzelések szerint az ETO-nak az automatizált információkeresésben is jut szerep.

A Szlovák Nemzeti Könyvtárban az ETO-t az i n ­ formációkereső nyelvek egyikeként használják. Az ETO a dokumentum osztályba sorolására, míg a másik alkalmazott tárgyszavas I K N Y a tartalom m é ­

lyebb feltárására, idő- és helybeli lokalizálására szol­

gál a Szlovák Nemzeti Bibliográfia számítógéppel kezelt rendszerében.

Az ETO-nak számítógéppel kezelt információke­

reső nyelvként való másik alkalmazását az ARDIS- ESZ elnevezésű, ESZ-1030 számítógépen futó rendszerben [áthatjuk. A rendszert a nyitrai Agrár­

tudományi Egyetem könyvtára használja. Érdekes tapasztalatokra tettek szert k ü l ö n b ö z ő információ­

kereső nyelvek összekapcsolása terén, az ETO-t me­

tanyelvként használják a kereső kérdések első meg­

fogalmazásához, az ETO-ról a gépi tároláshoz hasz­

nált tárgyszavas nyelvre már géppel fordítják a kér­

dést. A gépi fordítás a nyelvek belső kapcsolatait is figyelembe tudja venni, e munka tapasztalatai a bib­

liográfiai adatbázisok építésénél jól használhatók lesznek.

A Szlovák Műszaki Könyvtár a válogatott kül­

földi irodalom szolgáltatását egy 500 ETO-jelzet és egy deszkriptoros kereső nyelvet kombináltan alkal­

m a z ó rendszerben oldja meg. Az ETO automatizált keresőrendszerben való alkalmazására kiemelt példa lehet m é g az E K O - I N D E X rendszer, a Szlo­

vák Központi Közgazdasági Könyvtárban. Az ETO-t kiegészítik az E K O - I N D E X saját, szintén h i ­ erarchikus keresőnyelvével, így teszik alkalmassá gépi kezelésre.

A szovjet könyvtári-bibliográfiai osztályozórendszer A hierarchikus osztályozórendszerek alapelvein készült szovjet osztályozórendszert a pozsonyi Egyetemi Könyvtár alkalmazza. Egyetemi könyvtá­

rak számára azért jó ez a - számítógépes kezelésre is alkalmas - rendszer, mert k ü l ö n b ö z ő speciális gyűjtemények és katalógustípusok általában ilyen fajta t u d o m á n y o s könyvtárakban fordulnak elő, és a részletekbe m e n ő keresés igénye is itt szokott felmerülni.

431

(2)

B e s z á m o l ó k , s z e m l é k , referátumok

AzNTMIR Rubrikálorának rendszere

A hierarchikus információkereső nyelvek új típusa a Szovjetunióban az információkeresés gya­

korlati tapasztalatai alapján kifejlesztett, egyetemes, a t u d o m á n y , technika és a népgazdaság egészét, va­

lamint az interdiszciplináris területeket átfogó rubri- kátor. A rubrikák jelzetei kifejezik tartalmukat és a hierarchiában elfoglalt helyüket. A rubrikátor három szintű, az egyes szintek hierarchikusan kapcsoltak.

Az NTMIR Rubrikálorának főbb funkciói:

• az N T M I R alrendszerek tematikus határainak megállapítása,

• a más alrendszereknek továbbítandó informáci­

ók csoportosítása,

• az információk szolgáltatás cáljára való csopor­

tosítása az alrendszereken belül

• a rubrikák szerint csoportosított információk kereshetőségének biztosítása,

• az ágazati rubrikátorok egyeztetésének szabá­

lyozása.

Ezt a legutóbb emiitett egyeztető funkciót azért szükséges külön kiemelni, mert az általánostól a speciális felé haladva könnyű az egyeztetés. Egyes ágazati alrendszerekben azonban a saját tematikáju­

kat lefedő rubrikátor korábban készült el, mint az N T M I R Rubrikátora. Az egyeztetés "lentről- ÍÖlfelé" irányba csak kompromisszumok árán, és többéves munkával sikerült, például a V O D O I N - FORM alrendszer esetében is. A naprakész vízügyi ágazati rubrikátor végül is 1984-ben készült el.

H á r o m részből áll: bevezetés, szakrendi rész és alfa­

betikus m u t a t ó . Teljesen kompatibilis a központi rubrikátorral, annak "70. Vízgazdálkodás, meliori­

záció" rubrikájának tartalmát bontja tovább harma­

dik szintig (a harmadik hierarchikus szint hatszám­

jegyű jelzetet jelent). Ugyanolyan utaló rendszert használ, nevezetesen a " l á s d " és "lásd meg" utaló­

kat, ezek a vízgazdálkodásnak más diszciplínákkal való kapcsolatait fejezik k i . A z alfabetikus m u t a t ó szlovák és orosz nyeven is elkészült.

A z N T M I R Rubrikálorának további alkalmazása a gépipar terén jelentős: az INFORMAS ágazati al­

rendszer rubrikátora három részrendszert szolgál, a gépipari technológiai, a mezőgazdasági gépipari és a kőolajipari információs rendszereket. Az INFOR­

M A S rubrikátora az NTMIR-éből indul k i , és a ne­

gyedik hierarchikus szintig lebontva tagolja a gépi­

par tematikáját.

Tárgyszavas információkereső nyelvek jelenlegi helyzete és a velük kapcsolatos fejlesztési tervek Csehszlovákiában

A természetes nyelven alapuló I K N Y - e k két tí­

pusba sorolhatók

• prekoordinált I K N Y - e k ,

• postkoordinált I K N Y - e k

A prekoordinált nyelv a dokumentum tartalmát (vagy a kereső kérdést) olyan szólánccal fejezi k i , amelynek tagjai meghatározott szabályok szerint kapcsolódnak egymáshoz és csak együtt értelmezi a keresés az előre összekapcsolt szavakat.

A posztkoordinált I K N Y - e k is a természetes nyelv szavaival írják le a dokumentumot, de egy­

mástól független szavak ezek, kötött szókincsből vá­

lasztva. A posztkoordinált I K N Y - e k tipikus képvise­

lői a deszkriptor-nyelvek. Ha a természetes nyelvből származtatott szavakkal írnak le egy dokumentu­

mot, akkor a h o m o n í m i a mindig gondot okoz a visszakeresésnél.

A dokumentumok címéből vett szavakon alapuló IKNY-ek

A címből vett kulcsszavakon alapuló visszakere­

sést a K W I C és K W O C típusú indexek segítségével végzik. A számítógépek tájékoztatási célra való al­

kalmazásának hőskorában, 1966-ban kezdtek ilyen m u n k á k a t végezni Csehszlovákiában. A z A G R O I N - D E X nevű referáló folyóirat m u t a t ó r e n d s z e r e jelen­

leg is K W I C típusú.

Tárgyszavas osztályozórendszer

A tárgyszavakat használó IKNY-ek egyik példája a m e z ő - és erdőgazdaság információs rendszerében található, ezt nem nevezhetjük tipikusnak, mert a kulcsszavas és deszkriptor-típusú IKNY-ek sajátsá­

gait egyesíti, az előbbi a feltárás, az utóbbi a vissza­

keresés folyamán jelentkezik.

Deszkriptor típusú IKN Y-ek

A deszkriptor típusú I K N Y - e k kidolgozása, beve­

zetése egy országon belül komoly koordinációt kíván, különben a tezauruszokra vonatkozó szabvá­

nyok elkészültével javult a helyzet.

Csehszlovákiában az N T M I R normatív előírásain kívül a 01-0193 számú nemzeti szabvány szabályoz­

za a tezaurusz-készítést.

432

(3)

T M T 32. évf. 1 9 8 5 / 8 - 9 .

Egynyelvű (angol) tezauruszt használnak Cseh­

szlovákiában az import mágnesszalagokról való ke­

r e s é s h e z . Példák erre: a M A L I M É T , az E X - CERPTA M E D I C A egészségügyi információs rendszer tezaurusza, az NEVIROTAPES adatbázis mágnesszalagjainak fogadásához használt tezaurusz, amellyel 21 témacsoportból lehet információt ke­

resni, és a CAC és CAS kémiai információs rendsze­

rek tezaurusza.

Nemzeti használatra készült egy kétnyelvű (cseh és szlovák) kereskedelmi tárgyú tezaurusz, a cseh eredetű áruk a cseh elnevezést deszkriptorként, a szlovákot s z i n o n i m a k é n t veszik fel, és megfordítva.

T ö b b n y e l v ű tezauruszok építése a jelenlegi fejlő­

dési irány, t e r m é s z e t e s e n ebben a m u n k á b a n elfoga­

dott n e m z e t k ö z i szabványok segítségével lehet csak e r e d m é n y t elérni.

A z N T M I R a környezetvédelmi a V O D O I N - F O R M a vízügyi és építőipari alrendszerének tezau­

rusza készül olyan m ó d o n , hogy többnyelvűvé legyen fejleszthető. A tárgyszavas I K N Y - e k közös problémája a szabad szövegből kötött szótárra való fordítás szabályozása. Ez a szabályozás vezet a több­

nyelvű tezauruszok belső kapcsolatai kidolgozásá­

nak megoldásához is. A szabályozástól lehet várni azt is, hogy az egyes KGST-tagországokban kiala­

kult ágazati információkereső rendszerek IKNY-eí összekapcsolhatók legyenek.

K ö v e t k e z t e t é s e k

A csehszlovák tudományos-műszaki információs rendszer munkái során a modern információs tech­

nológiák alkalmazásával a fentebb érintett informá­

ciókereső nyelvi problémákat is meg kell oldani, erösebb koordinációval össze kell fogni a különböző szakterületek e téren végzett munkáit.

A kialakuló IKNY-eknek az N T M I R m á r elké­

szült információkereső nyelvi eszközein kell alapul­

niuk. A j ö v ő b e n kísérletezni kell az új gépi techni­

kákkal, automatikus szövegelemzéssel, a szemanti­

kai elemzésen alapuló szövegkiválasztással, az auto­

matikus osztályozással, hogy az információszolgál­

tatás minősége javuljon. A bibliográfiai keresés cél­

jára készült I K N Y - e k faktográfiai célú keresésre való kiterjeszthetősége is további kutatást igényel, és munkálkodni kell az N T M I R nyelveinek m á s rendszerek nyelveivel való összekapcsolhatóságán.

/STAN'OKOVÁ, P: Présem siate andfuture dc- velopmeni of mformation relrieval languages in Czechoslovakia = International Classification, 11. köt. 3. sz. 1984. p. 133-138./

(Domokos Miklósné)

A t u d o m á n y o s - m ű s z a k i t á j é k o z t a t á s i n f o r m á c i ó k e r e s ő n y e l v e i n e k helyzete é s fej­

l ő d é s i i r á n y a i a N é m e t D e m o k r a t i k u s K ö z t á r s a s á g b a n

A t u d o m á n y o s - m ű s z a k i t á j é k o z t a t á s információ­

k e r e s ő nyelveinek ( I K N Y ) kidolgozottsága é s a l ­ k a l m a z á s u k az N D K - b a n

Az NDK-ban jelenleg a következő I K N Y - c k c l alkalmazzák:

• tezauruszok,

• tárgyszavas rendszerek,

• rubrikátorok, szakmai osztályozórendszerek,

• faktográfiai információs rendszerek speciális ke­

resőnyelvei,

• egyetemes osztályozások, mint pl. az NSZO, vagy az ETO.

A továbbiakban röviden jellemezzük ezeket az IKNY-eket, részletesebben kitérve a tezauruszokra és rubrikátorokra.

A tezauruszok fejlettségi színvonala az N D K - ban viszonylag magas. A tudományos-műszaki terü­

leten folytatott tezaurusz-munkákra hatással van a Nemzetközi T u d o m á n y o s és Műszaki Információs Rendszer ( N T M I R ) keretében végzett ilyenirányú tevékenység. Csaknem valamennyi diszciplína ren­

delkezik megfelelő tezaurusszal, így a természettu­

d o m á n y o k é s a műszaki t u d o m á n y o k is. 1983-ban az országban kereken 100 n é m e t nyelvű tezaurusz volt használatban. Ezek eloszlása az egyes tudományterületek között azonban egyenetlen, ami összefügg az ágazati információs rendszerek eltérő struktúrájával,

A tudományos-műszaki tezauruszok többsége a 70-es években keletkezett, z ö m é b e n 1974 és 1977 között, ami alapvetően az 1973 végén kiadott un.

bázistezaurusz megjelenésével (Thesaurus Natur- wissenschaft und Techník) magyarázható. Tekintet­

tel arra, hogy ennek használatát kötelezővé tették, sok olyan szakterületen is dolgoztak ki tezauruszt, ahol ez korábban nem volt. Ezek a m u n k á k a 70-es

433

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az ACSM hivatalos tudományos folyóirata a Medicine and Science in Sports and Exercise, amely a legelismertebb a világon, ami az is jelez, hogy scientometria értéke

Mojzes Katalin (szerk.): A Szegedi Tudományegyetem múltja és jelene 1921–1998.. épületét megszálló szovjet csapatokkal, s még aznap kiáltványt fogalmazott meg, mint a

„Bár az orosz gépkocsivezetõk általában nem veszik figyelembe a vasúti útátjárókat, már több esetben tapasztaltam, hogy kevés híjjával [sic!] majdnem elütöttük

„színrelépése"; 1977-ben nemzetközi konferencia a nemzeti bibliográfiákról; 1986-ban az UBC- és az IMP-program egyesítése UBICIM néven (Universal Bibliographic Control

Javasolja, hogy a jövőben is kezeljék elkülönítve azokat a dokumentumokat, amelyek például lippekel adhatnak kábítószerek és robba­. nóanyagok előállítására, vagy amelyek

ket, amelyeknek legismertebb hazai képviselője az Országos Műszaki Könyvtár elődje, a Technológiai Könyvtár.. Állománya a hazaiak közül az

A k i ­ elégítetlen igények azonosítása valójában azoknak az állami ügynökségeknek lenne a dolga, amelyek az információs szolgáltalások minél szélesebb körű

Miközben szerzőnk hangsúlyozza a valós és elv- szerű könyvtár-tipológia fontosságát, egyszersmind arra is felhívja a figyelmet, hogy a Szovjetunió gyors