A MAGYARORSZAGI PIARISTA
ISKOLAI SZÍNJÁTSZÁS FORRÁSAI
ÉS IRODALMA 1799-IG
¥
FONTES
LUDORUM SCENICORUM
IN GYMNASIIS COLLEGIISQUE PIARUM
HUNGÁRIÁÉ
Digitalizálta az Arcanum Adatbázis Kft.
a „Szerzetesség a 18. századi Magyarországon”
kutatási program keretében
(OTKA K 101571), 2013.
A MAGYARORSZÁGI
PIARISTA ISKOLAI SZÍNJÁTSZÁS FORRÁSAI ÉS IRODALMA
1799IG
A MAGYARORSZÁGI ISKOLAI SZÍNJÁTSZÁS FORRÁSAI ÉS IRODALMA
SOROZATSZERKESZTŐ : HOPP LAJOS
Errata
Kötetünk borítóján a latin nyelvű sorozatcím egyik szava lema
radt. A cím hiánytalan szövege egyező en a belső címlapéval a következő :
FONTES
LUDORUM SCENICORUM
IN GYMNASIIS COLLEGIISQUE SCHOLARUM PIARUM HUNGÁRIÁÉ
MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA IRODALOMTUDOMÁNYI INTÉZETE
i
A MAGYARORSZÁGI
PIARISTA ISKOLAI SZÍNJÁTSZÁS FORRÁSAI ÉS IRODALMA
1799IG
Sajtó alá rendezte és szerkesztette:
KILIÁN ISTVÁN
FONTES
LUDORUM SCENICORUM
IN GYMNASIIS COLLEGIISQUE SCHOLARUM PIARUM HUNGÁRIÁÉ
ARGUMENTUM KIADÓ BUDAPEST, 1994
Készült a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetében
Megjelent
a „Kulturális és történelmi emlékeink feltárása, nyilvántartása és kiadása"
kutatási program támogatásával
Lektorálta:
P I N T É R MÁRTA ZSUZSANNA D E M E T E R JÚLIA
lÉDESANYÁM EMLÉKÉNEK
A kiadásért felel az Argumentum Kiadó igazgatója Szedte az Argumentum Kft.
Tördelte a CompuScript KkT Felelő s szerkesztő : Hausner Gábor
Fedélterv: Varga László Terjedelem: 68,9 A/5 ív
Készült az Argumentum Kiadó Nyomdaüzemében Felelő s vezető : Marinescu Miklós
ISBN 963 7719 87 3
#
BEVEZETÉS
A magyar piarista rendtartomány történetét levéltári források, korábban meg
jelent publikációk alapján írta meg 1943ban Balanyi György, Biró Imre, Biró Vencel és Tomek Vince. A rend 1918ig tartó históriája ebben a vállalkozásban Balanyi György munkája. Ez a munka a rendházak és iskolák történetéhez nyújtott se
gítséget a kutatásban. A történeti Magyarország területére 1642ben telepedtek lengyel piaristák. Podolinban eló'bb rendházat, 1643. június 18án iskolát is nyitot
tak. Podolint még Zsigmond király zálogosította el a lengyeleknek, s csak Mária Terézia alatt került újra vissza Magyarországhoz. A lengyel határhoz közel eső kisvárosban hamarosan megerő södtek, s néhány év múlva már a poétikai és a reto
rikai osztályokat is megnyitották. Még egy negyedszázad sem telik el, s 1666ban már Privigyén is megtelepszenek, s tíz esztendő vel késő bb már retorikai osztályt is tanítottak. 1667 elején a lengyel piaristák Széchy Mária ösztönzésére Murány várában is elkezdték a tanítást. Ez a hely azonban alkalmatlannak bizonyult, ezért éppen jótevő ik szorgalmazására Jolsvára telepedtek át, megerő södésüket azonban Wesselényi nádornak a halála megakadályozta. Ehelyett, s részben a Murányra, Jolsvára fordítandó alapítvány összegébő l 1673ban Breznóbányán is sikerült fész
ket rakniok. 1685ben Pozsonyszentgyörgyön Szelepcsényi György esztergomi érsek adományából alapítottak házat és iskolát. 1692ben a rend generálisa a privigyei, a breznóbányai és a pozsonyszentgyörgyi házakat közvetlenül maga alá rendelte, minthogy azok magyarországi városok voltak. 1695ben azonban ugyanezt a három magyarországi házat viceprovinciaként a német rendtartomány mellé kapcsolta, s viceprovincialisként Moesch Lukács látta el a rendi irányítást. Moesch Mainzban, tehát német nyelvterületen született, s Lengyelországban lépett a piarista rendbe.
Nagy része volt abban, hogy megalakult a magyar viceprovincia, s világosan lát
ta azt is, hogy a rend nevelési elveit magyarországi viszonyokra kell alkalmaznia.
1698ban Nyitrán telepedtek meg, s csak 1711ben jutottak a mai Magyarország területén fekvő Veszprémbe. Veszprém után Vác következett 1714ben. 1716ban Kecskeméten nyitottak iskolát, s 1717ben néhány tanárral már Pesten is sikerült letelepedniök. Ezt követő en egymás után alapítják házaikat és iskoláikat. 1717
ben Besztercén, 1719ben Debrecenben, 1720ban Korponán, 1721ben Szegeden kezdték meg a tanítást.
Balanyi a magyarországi piarista rendtörténet első szakaszát, amely idő alatt az eddig felsorolt iskolákat megnyitották, az alapítás korának nevezte el. A máso
dik szakasz 1721tő l 1780ig tart, ennek a szakasznak a felvirágzás kora címet adta.
Ebbe a szakaszba esik a nagykárolyi (1727), a tokaji (1737), a rózsahegyi (1735), a máramarosszigeti (1731) iskolák alapítása. 1740ben Kisszebenben, Magyaróvá
6 BEVEZETÉS
rott 1739ben nyílt meg a gimnázium. A medgyesi 1740. évi vagy a szentannai (Arad m.) 1741. évi alapítást Balanyi nem t a r t j a szerencsésnek, iskoláik ezekben a városokban nem voltak nagyon látogatottak. A Pozsonyhoz közel eső Szencen létrehozott collegium oeconomicum 1763tól képezte a gazdasági és mű szaki érdek
lő désű fiatalokat. De tovább létesülnek a humán tudományokat ismertető iskolák is. Kalocsán, Nagykanizsán, Tatán 1765ben nyílt meg a piarista gimnázium. A je
zsuiták 1773. évben történő feloszlatása után a trencséni, a kő szegi, a Selmecbányái és a kolozsvári iskolákat bízta az uralkodó a piaristákra.
Ahol megtelepedtek és iskolát nyitottak, jezsuita mintára — a rendalapító Ka
lazanci szent József kifejezett tilalma ellenére — meghonosították az iskolai szín
játszást is. A piaristák közel sem rendelkeztek annyi támogatóval vagy oly biztos anyagi bázissal, hogy iskoláikban állandó színházat építettek volna. Az elő került adatok azonban jelzik, hogy a kor követelményeinek megfelelő színháztermeket, ál
landó vagy alkalmi színpadokat szinte mindenütt építettek. Különösen Nyitrán és Pesten költöttek sokat a színi programok megjelentetésére; alkalmilag a drámaszö
vegeket is a nyomdába adták.
Az iskolaszíni elő adások a szorgalmi idő rendjéhez igazodtak. Az iskolaévet szeptember első napjaiban fejezték be, s csak november elején kezdték el a követ
kező évet. Gyakran nyitnak vagy fejeznek be tanévet iskolai színjátékkal. Sű rű n játszanak vidám darabokat farsang idején. Ugyanakkor a jezsuitáknál már megszo
kott látványos, teátrális nagypénteki, úrnapi körmenetek a piaristáknál hiányoznak.
Olykor elő fordul azonban olyan eset is, hogy a plébánia lelki ügyeit vezető világi pap egyegy nagyobb körmenet megrendezéséhez a piarista iskola ifjúságának szol
gálatait is igénybe veszi.
A piarista iskolában az iskolaszínház középponti helyet foglal el. Éppen ezért a szerzetes növendékeket dramaturgiai képzésben részesítik. Meg kell tanulniok drámákat írniok. Kötetünkben több olyan adattal, programmal vagy szöveggel találkozhat az olvasó, amelyrő l az sejthető , hogy inkább tanulmányi okokból, a nö
vendékpapság képzése érdekében írták. De nemcsak a dramaturgiai ismeretekben, hanem a világi zene ismeretében is tájékozódni kellett az ifjú piarista szerzetesnek.
A darabok tekintélyes részébe ugyanis zenei betétet iktattak, s ezeknek nem csupán a szövegét, hanem dallamát is maguk írták. Ső t alkalmilag zenekarokat is vezet
tek. Az egyházi liturgiában használatos gregorián mellett a profán zene elemeivel, a hangszerekkel is meg kellett ismerkedniük.
Mint majd látni fogjuk, a piaristák nagyon sok világi tárgyú darabot vittek színre. Az ókori népek történetének elemei mellett napi politikai események is szín
re kerültek. Ennek köszönhető , hogy egyegy színielő adás a városnak jeles eseménye volt. 1716ban Kecskeméten elő adást rendeztek, s ennek felvonásközeiben egy fu
vart vállaló cigányt vittek a színre, aki nem volt hajlandó az elő adás napján fuvart vállalni mondván: „mert holnap komodia lészen, s nekem ott köly lennem". A színpadi eset nyilvánvalóan a valóságos helyzetet parodizálta. Nemcsak az iskola tanulói, szüleik vagy hozzátartozóik, hanem a város és a környék elő kelő ségein kívül minden bizonnyal az egyszerű polgárok is részt vettek az elő adásokon.
7 BEVEZETÉS
A források összeállításánál a legfontosabb forrástípus a catologus vagy liber juventutis. Az iskola tanulóinak nevét az osztályok rendjében egy erre a célra rend
szeresített könyvbe vezették, amelyben rögzítették a tanulók legfontosabb személyi adatait, a tanulmányokban való elő haladásukat. A rendfó'nök kötelezte ugyanakkor a rend tagjait, a tanító tanárokat arra, hogy minden esztendó'ben a névsor elejé
re vagy végére vezessék be azoknak a drámáknak, declamatioknak, académiáknak, iskolai gyakorlatoknak a címét, amelyeket eló'adtak. így a legfontosabbb forrástí
pusunk a catalogus juventutis. S minthogy egyegy színieló'adás nagy közönséget vonzott, ezért az anyagi tekintetben jobban ellátott iskolák elő adásaik alkalmával színlapot jelentettek meg. Egyegy színlap a hosszú és terjedelmes címen kívül közli az eló'adó osztályt, megadja a darab argumentumát (a cselekmény rövid összefogla
lását), majd az actusok és scenák vagy az inductiok nagyon rövid tárgyát. A színlap legvégén a szereposztás található.
Nagyon gyakran találkozunk egyegy piarista iskolában kézzel írt drámapro
gramokkal is. A nyomtatott és a kézzel írt program nyelve legtöbbször a latin. Ez a nyelv kötötte össze a több nyelvű város lakóit, de ez az iskolai oktatás nyelve is. Elő fordul azonban, hogy egyegy jelenetnek vagy az argumentumnak a szövegét magyarul, latinul, németül is megjelentetik. Ez is jelzi az illető város nemzetiségi összetételét.
A legbecsesebb forrás természetesen a drámaszöveg. Már Takáts (1891) pa
naszkodik amiatt, hogy a tanárok az általuk írt darabokat nem becsülték meg ele
gendő képpen. S ezért kézirat alig maradt ránk. Pedig egészen bizonyos, hogy ekkor is, mint manapság, szükség volt szereplő i, rendező i, szerző i példányok másolataira.
Szövegtöredékek, impurum és tisztázott példányok maradtak ránk, s néhány olyan szöveg is, amelybő l sejteni lehet, hogy a rendező számára készült. Néhány d r á m á t meg is jelentettek a piaristák. A megjelenés éve nem minden esetben azonos az elő adás évével. A XVIII. század végén a rendben neves drámaírók mű ködtek, akik
nek a darabjait már világi színpadokon is játszották, vagy kifejezetten a hivatásos színjátszók számára írták szerző ik ezeket a darabokat.
Ezeken a felsorolt, nagyon fontos forrásokon kívül természetesen felhasznál
tunk másfajta levéltári anyagokat is. Naplókat, háztörténeteket, levelezéseket és pénztári kiadási naplókat. A bevételi és kiadási naplók a rendház legfontosabb ira
tai közé tartoztak, s a ránk maradt iratok egyikébó'lmásikából az iskolaszínpad építésére vonatkozó adatok is feltalálhatók. Felvidéki evangelikus iskoláinkban az egyház a tanítók kötelességévé tette, hogy színielő adásokat rendezzenek, ugyanak
kor a város az elő adás költségeit, a rendező és a színészdiákok tiszteletdíját magára vállalta. Ilyen típusú pénzügyi adatra csak Szegeden bukkantunk, ott azonban csak szekunder forrásból.
Levéltári forrásokon kívül fel kellett használnunk korábban megjelent publiká
ciókat is. Az ilyen típusú adatok közül az egyik legfontosabb Takáts Sándor mű ve:
Benyák Bernát és a magyar oktatásügy. (Takáts. 1891.) Takáts könyve néhány fe
jezetében már 1891ben részletesen feltárja a piarista iskolai színjátszás addig meg
ismert múltját. Forrásjelzetei azonban nem pontosak, nagyon gyakran meg sem jelöli, hogy honnan vette adatát, ezért — bár felhasználtuk adatait — a primer
8 BEVEZETÉS
forrásnak u t á n a nem nézhettünk. Tulajdonképpen ezzel a munkával indul meg a piarista színjátszás kutatása, majd ezt szövegkiadások, drámaelemzések, drámaírói életmű vek publikációi követik. Valamennyi közül számunkra legfontosabb munka Prónai Antal munkája, amelyben kronológiai rendben gyű jtötte össze a piarista is
kolákban elő adott drámák címeit. Munkáját már nem t u d t a bevégezni, azt Császár Elemér fejezte be, s így kettejük neve alatt jelent meg 1915ben a legfontosabb publikáció a piarista drámákról. (PrónaiCsászár. 1915.)
Prónai és Császár munkáját nem t a r t h a t t a kielégítő nek Német Károly, s bi
zonnyal a kronológiai elrendezést sem érezte megnyugtatónak, ezért levéltári és könyvtári kutatásokkal igen sok újabb forrást tárt fel. Úgy gondolta — nagyon helyesen — , hogy a címeken kívül az elő adás más körülményeire is tekintettel kell lennie a kutatásnak, ezért javarészben összegyű jtötte a catalogus juventutisok színháztörténeti adatait, elkezdte másolni a drámaprogramokat, munkája azonban sajnálatosan félbemaradt. Jegyzeteibő l nagyon sokat felhasználtunk, s nagyon sok olyan adat került ebbe a kötetbe, amelyrő l csak az ő jegyzetei tudósítanak. Mun
kája soha nem jelent meg. Füzeteit a Kegyesrendiek Központi Levéltára ő rzi — egyelő re jelzet nélkül.
* * *
Prónai Antal és Császár Elemér jegyzékének megjelenése óta, különösképpen az MTA XVIII. századi osztálya mellett mű ködő drámakutató csoport tevékenysége révén, a drámát sokkal szélesebb körben értelmezzük. Azaz színjátéknak fogunk fel minden olyan produkciót, amelyen néző és hallgató közönség is részt vett, s ame
lyen a teatralitásnak legparányibb eleme is megjelenik. Takáts pontosan elemzi az iskolai színjátékok mű fajait. A comoedia és a tragoedia mű fajfogalmak egyértelmű ek, nem merült fel kétség a kutatás során az actio, az actus terminusai körül sem.
A piaristáknál különösképpen a XVIII. század vége felé pensumként kell a diákok
nak a bukolikus verseket írniok. Ezek tárgykörük szerint természetesen a falusi élet vagy a pásztorkodás szépségeirő l szólnak párbeszédes formában. A mindig vers
ben írott eclogák legtöbbször hexametrikusok. A párbeszédek szereplő i a vergiliusi eklogák jól ismert pásztorai: Menalcas, Tityrus, Palaemon, Sylvanus stb. Természe
tes, hogy a Szent Lukács evangéliumában leírt Jézusszületéstörténet jónéhányszor megjelenik a piarista színpadokon, esetleg magánházakban az antikizáló nevekkel.
Ennek tulajdoníthatjuk, hogy történeti betlehemeseink pásztorai jórészt vergiliusi neveket kaptak. A pásztor fogalmát azonban gyakran szimbolikus értelemben hasz
nálják, úgy, ahogyan ez az egyházi szóhasználatban általános: lelkipásztor. Ezért a látogatóba érkező elő kelő egyházi személyt, a püspököt vagy a rend hazai fő nö
két e szimbólummal élve mint pásztort köszöntik, s érkezésére, kinevezésére eclogát írnak, s ezeket nagyon gyakran elő is adják, olykor azonban csak mintegy „irodal
mi divatként" élnek ezzel a mű fajjal. Az eclogákat minden alkalommal jegyzékbe vettük.
Hasonlóan jártunk el a declamatioval is. A declamatio jelenthetett egyszerű retorikai feladatot, azaz egy adott thezisrő l kellett a diáknak egy szónoki beszédet
9 BEVEZETÉS
írnia, amit azután az antithezis írója megcáfolt. Némelyik declamatio azonban több szereplő s elő adásban került színre, esetleg a forrás még a declamatio jelző jeként a scenica szót is használja. Az adatok többségébő l nem lehet eldönteni, hogy egy vagy több szereplő s, esetleg scenikus declamatioról vane szó, ezért adataink között ezeket is szerepeltettük.
Nem így jártunk el az academiákkal. Történelmi, földrajzi, nyelvi és egyéb vizs
gafeladatokat jelölnek ezzel a szóval. Ezeket az idézett forrásból soha nem hagytuk ki, a drámacímek között azonban nem szerepeltetjük ő ket csak akkor, ha az adat színházszerű en elő adott academiáról beszél.
A dialógus, a colloquium a dráma magja. Colloquiumokra épül tulajdonkép
pen valamennyi drámai mű faj. Elő került néhány colloquium és dialógus szövege, amelyek egyértelmű en az iskolai színjátékok közé sorolják ezeket a mű veket. Ezért ezeket is felvettük adataink közé.
Munkánkban nagyon sok támogatást kaptunk könyvtárosoktól, levéltárosoktól Magyarországon, Szlovákiában és Romániában egyaránt. Szlovákiai levéltárakban és könyvtárakban végzett kutatásaink — egyelő re így látjuk — megnyugtatóak.
Kívánatos lett volna hasonló mélységű erdélyi kutatás, erre azonban az ismert okok miatt nem kerülhetett sor. Talán elő bbutóbb erre is megnyílik a lehető ség, s akkor az erdélyi piarista városok színi múltjáról is sikerül többet megtudnunk, s ezt egy pótkötetben meg is jelentethetjük.
Munkánkban a legtöbb segítséget a Kegyesrendiek Központi Levéltárában Csá
nyi Lászlótól, a Könyvtárban Fekete Antal és néhai László Mihály tanár uraktól kaptunk — köszönet érte. Reméljük, a kötet nemcsak a magyar színház m ú l t j a iránt érdeklő dő knek, hanem nekik is, akik a magyarországi piarista história kiváló szakértő i, örömet fog szerezni.
* * *
Az adatok közlése során figyelembe vettük Staud Géza és Varga Imre köteteit.
Staud a jezsuita iskolákat az alapítás sorrendjében tárgyalja, Varga Imre a pro
testáns iskolai színjátékokat a városok betű rendjében hozza. Staud Géza módsze
rét követtük ebben a tekintetben, clZclZ cl városokat az iskolaalapítás sorrendjében jelentetjük meg. Egyegy város piarista iskolájának színháztörténeti adatai elő tt rövid iskolatörténeti bevezető t adunk azzal a céllal, hogy ebbő l a legfontosabb is
kolatörténeti adatok megismerhető k legyenek. Ezek a rövid bevezető k a korábbi szakirodalom alapján készültek, önálló kutatási eredményeket nem tartalmaznak, s ezért iskolatörténeti dolgozatok írásakor felhasználásuk semmiképpen sem lehet kívánatos. Az iskolatörténeti bevezető után publikált vagy még közre nem adott számadatokat közlünk az iskola vagy az egyes osztályok tanulóinak létszámáról.
Ezeket az adatokat azért tartjuk szükségesnek, mert egyegy színielő adás néző inek száma csak a tanulók létszámának ismeretében becsülhető meg.
A létszámadatok után az iskola történetét tárgyaló legfontosabb dolgozatok bibliográfiai leírását találja az olvasó, majd ezt a források jegyzéke követi, teljes címével, lelő helyével és jelzetével vagy leltári számával.
10 BEVEZETÉS
Ezután következnek az adatok. Minden adat évszámmal kezdő dik, s a lehető ség szerint megadjuk a hónapot és a napot. Ha a forrás nem jelzi pontosan az elő adás idejét, hanem csak egyházi vagy világi ünnephez köti, akkor Szentpétery naptára alapján kikövetkeztetjük a pontos idő pontot. Pl. Actio Bacchanalistica csak farsang idején jelenhetett meg a színen, akkor ezt a darabot január 6. vízkereszt és húshagyó kedd közé helyeztük. Ha az elő adás idejét csak két idő pont közé tudtuk helyezni, akkor a besorolás rendjében mindig a második idő pont a meghatározó.
Az idő pontos megjelölésében zavaró tényező t jelent az, hogy a források mindig iskolai és nem polgári évrő l beszélnek. Egyegy forrás gyakran négy elő adás címét is megő rizte. Sokszor nem lehetett tisztázni, hogy az elő adás a tanév első negyedében vagy a következő év háromnegyed részében volte. Ebben az esetben elfogadtuk a publikációban kialakított idő pontot.
A forrásokat mindig az elő adó osztályok rendjében közöljük, tehát elő ször a rhetorok és poéták, ezt követő en a syntaxisták és grammatisták osztálya következik és így tovább. Emiatt egy tanéven belül nem lehetett az elő adások kronológiai rendjét pontosan követni.
Az idő pontokat mindig a darab szerző jének neve és a dráma címe követi. A szerző nevét csak akkor adjuk meg, ha a mü bizonyosan tő le származik, ha kétsé
geink lennének, a szerző neve után (?)et tettünk. A barokk címek általában két részbő l állnak. Az első vagy második rész mindig a szimbolikus tartalmat jelölő cím, s ezt megelő zi vagy követi a konkrét tárgy megjelölése. A címadásban mindig a konkrét tárgyat vettük figyelembe. Ha a forrás csak ennyit ír: „syntaxistae et grammatistae actionem produxerunt", azaz csak mű fajt nevez meg, s nem közöl címet, akkor ezt a mű fajnevet adtuk címül. Ha egyegy darabnak nem volt címe, hiányzik például a drámaszöveg vagy nyomtatott drámaprogram kéziratán, akkor az általunk adott címet minden esetben szögletes zárójelek [ . . . ] közé tettük. A cím után zárójelben rövidítve megadtuk az elő adó osztály megnevezését, s az elő adás nyelvét akkor, ha az nem latin volt.
A cím után Következnek a források az alábbi sorrendben: elő bb az adatok.
Elő fordult, hogy egy színielő adásról megemlékezik a catalogus juventutis, ugyan
errő l találunk híradást a história domusban, valamint az elő adásról hírt ad egy XVIII. századi piarista történész is. Ebben az esetben az adatokat egymást köve
tő en, kronológiai rendben írtuk le. Azaz elő bb a catalogus juventutis, ezt követő en a história domus majd a történész leírása következik a darabról. Az Adatok elé minden esetben kitettük az Ad rövidítést.
Az adatok után következik, ha volt, a drámaprogram. Ennek rövidítése: Progr.
Ez lehet a piaristáknál nyomtatott és kézzel írt is. A program címe elő tt ezt min
dig jelöltük így. Ms. (Manuscriptum) Progr. vagy Ed. (Editio) Progr. A kézzel írt vagy nyomtatott programokból az alábbi adatokat közöljük: 1. A teljes címet.
Ebben a rövidítéseket feloldottuk, s közöltük a címben fellelhető patrónus neve mel
lett annak összes címét és rangját. 2. Az elő adás idő pontját. Ezt vagy évszámmal megjelöli a címlap, vagy kronosztikhonos vagy kabalisztikus verssorral vagy a kettő kombinációjával közli a szerző vagy rendező .
11 BEVEZETÉS
A kronosztikhonos vers közismert. A sorban található római számokat jelölő ' betű k összege a d j a a keletkezés illető leg az elő adás évét. Zavart szokott jelenteni a szövegben elő forduló Y betű . Ennek az értékét egyesek 5nek gondolták, holott az több adatból igazolhatóan csak 2. Német Károly a kézzel írt vagy nyomtatott színlapokon a kronosztikhonos versek alapján mindig kiírja a programra az elő adás évszámát. Tévedni csak akkor téved, ha az Yt 5nek számítja.
A kabalisztikus vers a piaristáknál kedvelt mű forma. Azaz minden, a latin ábécében található betű nek van egy bizonyos számértéke, s ha a verssorban lé
vő szavak betű inek számértékeit összeadjuk, megkaphatjuk a mű keletkezési vagy elő adási évét. A betű k számértéke az alábbi:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 A program szerkesztő je gyakran megadja az imént közölt kulcsot is, ha nem, akkor szinte minden esetben a szavak alá odaírja az illető szóban található be
tű k számértékének az összegét, s így a verssorban található szavak számértékének összege a d j a meg a keletkezés vagy elő adás évét.
3. Az évszám mellé vagy a program margójára Német Károly majdnem min
dig odaírta az általa rendező nek tartott piarista tanár nevét. O abból indult ki, hogy a darabot minden esetben annak kellett rendeznie, aki az osztályt vezette, s erre a catalogus juventutisban talált adatok egyértelmű en utalnak is: „Horum omnium Professor fű it X Y, cum quibus produxit Actionem s c e n i c a m . . . " Ezeket a bejegyzéseket általában szögletes zárójelek között közöljük a program leírásánál.
Szerző nek azonban soha, legfeljebb rendező nek tartva az illető piarista paptanárt.
Az adatok tekintélyes többsége szerzetes nevén idézi a rendező tanárt: „P. Paulus a Sancto Petro". Ezekhez a nevekhez a piarista levéltárban található cédulakata
lógusból kikerestük az illető családi nevét is, és ezt szögletes zárójelben a név mellé tettük.
4. A program címének közlése után az argumentum vagy a prologus szövege kö
vetkezik. Minden program végén forrásjelzet található. Ezeket általában rövidítve közlik, ezeket a rövidítéseket nem oldottuk fel.
5. Ezután közöljük a szereposztást, ha a program nem tartalmaz szereposztást, akkor a jelenetek tartalomösszefoglalásaiból az elő fordulás sorrendjében kiírjuk a szerepneveket. A szerepnevek ismeretében ugyanis következtetni lehet a darab szer
ző jére, cselekményére. A szereplő nevek viszont a históriai kutatásokban igen fontos adalékul szolgálhatnak, s ebben a tekintetben is követtük A magyarországi protes
táns iskolai színjátszás forrásai és irodalma kötetében megvalósított gyakorlatot. A szereplő k státusára, osztályára vonatkozó betű rövidítéseket nem oldottuk fel.
A program nagyon gyakran utal arra is, hogy a darabban énekbetét volt, vagy arra, hogy abban zenészek is felléptek. Ezeket a zenetörténet számára fontos ada
lékokat nem hagytuk el.
12 BEVEZETÉS
6. A szerepek vagy szereposztás után következik a d r á m a szerkezeti sémája. A piarista drámaelmélet szempontjából igen fontos ennek a figyelembevétele. Az itt alkalmazott rövidítéseket a rövidítésjegyzékben oldottuk fel.
A legfontosabb forrás a drámaszöveg. Igen kevés maradt ránk. Vagy azért, mert a piaristáknak nem volt elegendő ' pénzük a szövegek kinyomtatására vagy azért inkább, mert ezeket a drámaszövegeket a tanárok sem tartották kinyomtatásra alkalmasnak. A ránk maradt szövegekbő l a programokhoz hasonlóan közöljük az argumentumot vagy a prologust, a szereposztást vagy a szerepeket. A szövegek elé kétféle rövidítést tettünk: Ms. Text. vagy Ed. Text. Az elő bbi a kéziratos, az utóbbi a nyomtatásban megjelent drámaszövegeket jelöli.
Ha a szövegek vagy programok magyar nyelvű ek vagy részben magyar nyelvű ek, a címeiken kívül mást nem közöltünk, ezek ugyanis a Régi Magyar Drámai Emlékek sorozat Piarista iskoladrámák című kötetében meg fognak jelenni.
Kötetünk szerkezete tehát az alábbi. A bevezetést a piarista iskolai színjátszás általános s olykor egymásnak ellentmondó szabályai követik. Ide kerültek a rendi nagy káptalanok, vagy a magyar provincia gimnáziumaira vonatkoztatott szabályok.
Azok a törvények, amelyek az iskolai színjátszásról egyegy város iskolájában szü
lettek, a városokhoz kerültek. Ezt a már leírt szerkezetben a városok rendje követi az alapítás ideje szerint. Külön csoportot képeznek azok a drámák, amelyeknek szerző jét ismerjük, de elő adási helyét nem. S ismét egy más csoportban azok a drámák találhatók, amelyeknek sem szerző jét, sem elő adási helyét, sem az elő adás idő pontját nem ismerjük.
A kötet végén találhatók a különböző mutatók. A címmutatóban az azokban elő forduló tulajdonnevek szerint akár többször is idézzük a címet. A szerző i, ren
dező i és általános mutatóban a szerző k, a rendező k, az adaptátorok és az iskolai elő adás jótevő inek neve kerül abban az esetben, ha a darabok címében név szerint megemlítik azt a személyt, akinek a tiszteletére a darabot elő adták. A szereplő k neveinek mutatóját a nagyon szű kre szabott terjedelem miatt nem közölhetjük. S végül mutatókban összegyű jtjük azoknak az elő adásoknak az utaló számát, ame
lyekben zene és tánc is megjelent.
Mivel a felhasznált irodalmat minden esetben csak a szerző nevével, a meg
jelenés évével illető leg a lapszámmal jelöltük, a kötet élén közöljük a felhasznált irodalom teljes bibliográfiai leírását a szerző k betű rendjében. Ezt a rövidítésjegy
zék követi.
A bevezető höz felhasznált irodalom: BalanyiBiróBiróTomek. 1943. — Kilián. 1986a. 582588. — Kilián. 1988. — Német Károly. — PrónaiCsászár 1915. 114122., 206219. StaudKiliánVarga. 1980. 201202. — Staud. I III. 19841988. — Szentpétery. 1912. Takáts. 1891. Varga. 1988. KiliánPintérVarga 1992.
VORWORT
Auf dem Gebiet des historischen Ungarns ließen sich 1642 polnische Piaristen nieder. In Podolin (Pudlein) errichteten sie zuerst ein Ordenshaus, und a m 18. Juni 1643 öffnete auch eine Schule ihre Pforten. Podolin hatte noch König Sigismund den Polen verpfändet, und die Stadt gelangte erst zur Zeit Maria Theresias an Ungarn zurück. In der Kleinstadt nahe der polnischen Grenze konnten sich die Piaristen bald festsetzen und nach einigen Jahren bereits die Klassen für Poeten und Rheto
ren eröffnen. Nach kaum einem Vierteljahrhundert, 1666 siedelten sie sich auch in Privigye (Priwitz) an, wo sie 10 Jahre später bereits eine Klasse für Rhetoren hat
ten. Es waren nach wie vor polnische Piaristen, die Anfang 1667, auf Mária Széchys Anregung auf der Burg Murány eine Schule eröffneten. Da dieser Ort sich aber als ungünstig erwiesen hat, übersiedelten sie auf die Betreibung ihrer Wohltäter nach Jolsva, wo sie aber wegen des Todes des Palatins Wesselényi nicht seßhaft werden konnten. Statt dessen ließen sie sich — teilweise mit dem Einsatz der Fundati
on für Murány und Jolsva — 1673 auch in Breznóbánya (Bresno) nieder. 1685 gründeten sie in Pozsonyszentgyörgy aus Donation des Graner Erzbischofs György Szelepcsényi Ordenshaus und Schule. 1692 bestellte der General des Ordens die Ordenshäuser in Privigye, Breznóbánya und Pozsonyszentgyörgy — da diese unga
rische Städte waren — unter seine unmittelbare Leitung. 1695 wurden aber diese drei ungarische Häuser als Vizeprovinz der deutschen Ordensprovinz nebengeord
net, als Vizeprovinzial versah Lukas Moesch die Leitung des Ordens. Moesch wurde in Mainz, also im deutschen Sprachgebiet, geboren und trat in Polen dem Piariste
norden bei. Er hatte großen Anteil an der Errichtung der ungarischen Vizeprovinz und war auch dessen klar bewußt, daß die Erziehungsprinzipies des Ordens den un
garischen Verhältnissen angepasst werden müssen. 1698 ließen sich die Piaristen in Nyitra (Neutra) nieder und kamen erst 1711 auf das Gebiet des heutigen Ungarns, nach Veszprém. Auf Veszprém folgte 1714 Vác. 1716 stifteten sie in Kecskemét eine Schule, und konnten 1717 auch in Pest mit einigen Professoren eine Schule eröffnen.
In der Folge gründeten sie der Reihe nach ihre Ordenshäuser und Schulen — sie fingen 1717 in Beszterce (Bistritz), 1719 in Debrecen, 1720 in Korpona (Karpfen) und 1721 in Szeged mit dem Unterricht an.
Die zweite Periode dauerte von 1721 bis 1780. In diesem Zeitraum wurden die Schulen in Nagykároly (1727), Tokaj (1737), Rózsahegy (Rosenberg, 1735) und Máramarossziget (Siget, 1731) gestiftet. 1740 wurden in Kisszeben, 1739 in Ma
gyaróvár (UngarischAltenburg) Gymnasien eröffnet. Die Gründungen in Medgyes (Mediasch, 1740) und in Szentanna (Komitat Arad, 1741) waren nicht glücklich, die Schulen dieser Städte waren schwach besucht. Das in Szene (Wartberg), in
14 VORWORT
der Nähe von Pozsony (Preßburg) gegründete Collegium oeconomicum bildete seit 1763 wirtschaftlich und technisch interessierte Jugendliche. Aber nach wie vor wur
den auch Schulen für humane Wissenschaften gestiftet. 1765 öffneten die Piaris
tengymnasien in Kalocsa, Nagykanizsa und Tata ihre Pforten. Nach der Auflösung des Jesuitenordens im Jahre 1773 überließ der Herrscher die Schulen in Trencsén (Trentschin), Kő szeg (Güns), Selmecbánya (Schemnitz) und Kolozsvár (Klausen
burg) den Piaristen.
Wo die Piaristen sich festgesetzt und Schulen errichtet haben, führten sie, nach dem Vorbild der Jesuiten — trotz des ausgesprochenen Verbotes des Ordensgrün
ders, des Heiligen Josephs von Calasanza — das Schultheater ein. Sie hatten aber weder Unterstützer, noch Mittel zur Genüge, um in ihren Schulen ständige Theater erbauen zu können. Die vorhandenen Angaben beweisen jedoch, daß sie fast überall Theatersäle, ständige oder Gelegenheitsbühnen errichteten, die den Zeitbedürfnis
sen entsprachen. Insbesondere in Nyitra und Pest verwendeten sie große Summen auf die Veröffentlichung von Programmen, und gelegentlich auch von Dramentex
ten.
Die Schulaufführungen richteten sich nach der Unterrichtszeit. Das Schuljahr war in den ersten Septembertagen zu Ende und begann erst Anfang November.
Das Schuljahr wurde häufig mit Theateraufführungen eröffnet oder beendet. Zu Faschingszeit wurden oft heitere Spiele aufgeführt. Die bei den Jesuiten üblichen spektakulären, theatralischen Karfreitag und Fronleichnamprozessionen finden wir bei den Piaristen jedoch nicht. Manchmal kommt aber auch vor, daß die weltli
chen Priester einiger Pfarren zur Organisierung einer größeren Prozession auch die Jugend der Piaristenschule in Anspruch nehmen.
In den Piaristenschulen spielte das Schultheater eine zentrale Rolle. Deshalb erhielten die Schüler auch Dramaturgieunterricht. Sie hatten das Dramenschreiben zu erlernen. In unserem Band kann der Leser mehrere solche Angaben, Program
me oder Texte finden, die wahrscheinlich eigens zu Studienzwecken, zur Bildung der Seminaristen verfaßt worden sind. Die jungen Piaristen mußten aber nicht nur über dramaturgische Kenntnisse verfügen, sondern auch in der weltlichen Musik bewandert sein. Die Mehrheit der Stücke war mit Musikeinlagen aufgeführt — und nicht nur die Texte, sondern auch die Melodie dieser Einlagen hatten die Schüler selbst zu schreiben, gelegentlich mußten sie auch die Leitung des Orchesters über
nehmen. Neben dem, in der kirchlichen Liturgie gebräuchlichen gregorianischen Gesang mußten sie auch die Elemente der profanen Musik und die Instrumente kennenlernen.
Wie es später noch angeführt wird, hatten die Piaristen sehr viele Stücke weltli
chen Themas auf die Bühne gebracht. Neben Geschehnissen der antiken Geschichte wurden auch Ereignisse der Tagespolitik in Szene gesetzt. Dieser Tatsache ist es zu verdanken, daß die Schulaufführungen bedeutende Ereignisse der Stadt waren.
An den Aufführungen nahmen nicht nur die Schüler, ihre Eltern und Verwandten, sondern neben Notabilitäten der Stadt und Umgebung zweifelsohne auch einfache Bürger teil.
15 VORWORT
Bei der Zusammenstellung der Quellen war der wichtigste Quellentypus das sog. Catalogus oder Liber juventutis. Die Namen der Schüler wurden nach Klassen in ein eigens für diesen Zweck eingesetzten Buch eingetragen, welches die wich
tigsten Personalien und Schulergebnisse der Eleven registrierte. Darüber hinaus verpflichtete der Ordensvorsteher Ordensmitglieder und Professoren, jedes Jahr zu Anfang oder zu Ende des Namensregisters die Titel der aufgeführten Dramen, Deklamationen, Akademien und Schulübungen einzutragen. Deshalb ist das Ca
talogus juventutis unsere wichtigste Quelle. Und da die Theateraufführungen ein großes Publikum angezogen haben, veröffentlichten die materiell besser versorgten Schulen aus diesen Anlässen auch Theaterzettel. Diese Theaterzettel führen ne
ben dem langen und weitschweifigen Titel die spielende Klasse, das Argumentum (kurze Inhaltsangabe) des Stückes, den sehr kurzen Inhalt der Akten, Szenen oder Induktionen und endlich die Besetzung an.
Oft finden wir in den einzelnen Piaristenschulen auch handschriftliche Dra
menprogramme. Die Sprache der gedruckten oder handschriftlichen Programme ist meistens das Latein. Diese Sprache verband die Einwohner der mehrsprachigen Städte, aber sie war auch die Unterrichtssprache der Schulen. Es kam manchmal vor, daß der Text einiger Szenen oder des Argumentums ungarisch, lateinisch und deutsch veröffentlicht wurde. Auch diese Tatsache dokumentiert die nationale Zu
sammensetzung der gegebenen Stadt.
Die wichtigsten Quellen sind selbstverständlich die Dramentexte selbst.
Außer den oben angeführten wichtigen Quellen benutzten wir natürlich auch andere Archivgüter: Tagebücher, Hausgeschichten (Históriáé Domus), Briefwechsel und Kassenausgabejournale. Die Einnahme und Ausgabejournale waren die wich
tigsten Akten der Ordenshäuser; in machen der erhaltengebliebenen Schriftstücke finden wir auch Angaben über Errichtung von Schulbühnen. In den evangelischen Schulen Oberungarns verpflichtete die Kirche die Lehrer, Schulaufführungen zu or
ganisieren, wobei die Stadt für die Aufführungskosten und für das Honorar des Regisseurs und der mitwirkenden Studenten aufkam. Ahnliche finanzielle Angaben konnten wir allein in Szeged, und auch dort nur in einer sekundären Quelle, finden.
Neben archivaren Quellen mußten wir uns auch früherer Publikationen bedie
nen. Das wichtigste unter ihnen ist das Werk Antal Prónais, welches die Titel der in den Piaristenschulen aufgeführten Stücke in chronologischer Reihenfolge bringt.
Prónai konnte seine Arbeit nicht mehr beenden, sein Unternehmen wurde Elemér Császár vollendet. So ist diese wichtigste Publikation über die Piaristendramen 1915 unter den Namen beider Wissenschaftler erschienen.
Károly Német mag mit der Arbeit von Prónai und Császár nicht vollkommen zufrieden gewesen sein, und wohl auch die chronologische Reihenfolge nicht befri
edigend gefunden haben — er erschloß daher während seiner Forschungsarbeit in Archiven und Bibliotheken viele neue Quellen.
Seit der Veröffentlichung des Verzeichnisses von Antal Prónai und Elemér Csá
szár, und insbesondere durch die Arbeit der Dramenforschungsgruppe, die neben der Abteilung 18. Jahrhundert der Ungarischen Akademie der Wissenschaften tätig ist, wird der Begriff Drama viel weiter interpretiert: wir fassen alle Produktionen
16 VORWORT
als Schauspiel auf, an denen ein Publikum beteiligt war, und wo selbst das kleinste Element der Theatralität vorzufinden ist. Bei den Piaristen hatten die Studenten, insbesondere zu Ende des 18. Jahrhunderts, als Pensum bukolische Gedichte zu sch
reiben. Diese, in Dialogform verfaßten Gedichte priesen freilich ihrem Themenkreis gemäß die Schönheiten des Dorflebens oder des Schäferlebens. Die immer in Vers
form verfaßten Eklogen sind meistens hexametrisch. Die Personen der Dialoge sind die wohlbekannten Schäfer der Vergilschen Eklogen: Menalcas, Tityrus, Palaemon, Sylvanus usw. Freilich wurde auch die, im Evangelium des Heiligen Lukas besch
riebene Nativitätsgeschichte Jesu auf den Piaristenbühnen oder bei Privathäusern öfters mit antikisierenden Namen aufgeführt. Dieser Tatsache ist es zuzuschreiben, daß die Hirten der historischen Betlehernspiele größtenteils Vergilsche Namen er
hielten. Der Begriff Hirt wird aber oft auch in symbolischem Sinne verwendet, wie es im kirchlichen Wortgebrauch allgemein ist: als Pastor (Seelenhirt). Die zu Besuch kommenden kirchlichen Persönlichkeiten, Bischöfe oder ungarischen Ordensvorste
her werden mit dieser Symbolik als Pastor begrüßt, ihre Ankunft, ihre Designation mit Eklogen gepriesen, die oft auch zur Aufführung gelangen. Manchmal wurde aber diese Gattung nur als „literarische Mode" betrieben. Die Eklogen nahmen wir jedesmal in das Verzeichnis auf.
Ahnlich haben wir mit den Deklamationen verfahren. Die Deklamation konnte eine einfache rhetorische Aufgabe bedeuten, d.h. daß der Schüler über eine ange
gebene These eine Rede schreiben mußte, was dann der Verfasser der Antithese widerlegte. Einige Deklamationen sind darüber hinaus von mehreren Darstellern aufgeführt worden, manchmal erwähnt die Quelle als Attribut der Deklamation auch das Wort „scenica". Bei einem Großteil der Deklamationen konnte jedoch nicht entschieden werden, ob über eine oder mehrere Darsteller, oder eventuell über eine szenische Deklamation die Rede ist, deshalb führten wir auch diese unter unseren Angaben an.
Anders haben wir mit den Akademien verfahren. Das Wort bedeutet histo
rische, geographische, sprachliche und andere Prüfungsaufgabe. Diese haben wir aus der zitierten Quelle zwar nie ausgelassen, unter den Dramentiteln aber nicht angeführt, ausgenommen, wenn es von einer bühnenmäßig aufgeführten Akademie die Rede war.
Dialog und Kolloquium sind der Kern des Dramas. Eigentlich sind alle dra
matische Gattungen auf Kolloquien aufgebaut. Die einigen erhaltengebliebenen Kolloquien und Dialogtexte sprechen eindeutig dafür, diese Werke unter die Schul
dramen einzuordnen, deshalb nahmen wir auch diese in unsere Liste auf.
Bei unserer Forschung erhielten wir bedeutende Hilfe von Bibliothekaren und Archivaren in Ungarn, in der Slowakei und in Rumänien. Die meiste Hilfe für unsere Arbeit bekamen wir im Zentralarchiv der Piaristen von Herrn László Csányi, und in der Bibliothek von Herrn Professoren Mihály László und weiland Antal Fekete. Ich darf hoffen, daß dieser Band nicht nur den Liebhabern der ungarischen Theatergeschichte, sondern auch diesen hervorragenden Experten der ungarischen Piaristengeschichte Freude bereiten wird.
* * *
17 VORWORT
Bei der Veröffentlichung der Angaben berücksichtigte ich die Werke von Géza Staud und Imre Varga. Staud behandelt die Jesuitenschulen in der Chronologie ihrer Gründung, Imre Varga publiziert die protestantischen Schuldramen in der alphabetischen Reihenfolge der Städte. Ich folgte der Methode von Géza Staud, so werden in diesem Werk die Städte in der Chronologie der Schulgründung ange
führt.
Vor den theatergeschichtlichen Angaben der Piaristenschulen der einzelnen Städte findet man immer eine kurze Einführung mit der Zusammenfassung der Schulgeschichte, woraus man die wichtigsten Daten aus der Geschichte der Schule kennenlernen kann. Diese kurzen Einführungen sind auf Grund von Publikatio
nen verfaßt, sie enthalten keine selbständigen Forschungsergebnisse, sollten also in Arbeiten über die Schulgeschichte möglichst nicht zitiert werden. Nach der Einführung über die Schulgeschichte folgen bereits publizierte oder noch nicht veröffentlichte Ziffern über den Schülerstand der Schule oder der verschiedenen Klassen. Diese Angaben sind deshalb wichtig, da der Publikumstand der einzel
nen Aufführungen nur im Kenntnis der Gesamtzahl der Schüler geschätzt werden kann.
Nach den Angaben über die Gesamtzahl findet der Leser die Bibliographie der wichtigsten Arbeiten über die Schulgeschichte, darauf folgt das Verzeichnis der Quellen mit detailliertem Titel, Fundort, Signatur oder Inventarnummer.
Hinterher kommen die Angaben. Zuerst steht immer die Jahreszahl, nach Mög
lichkeit auch der Monat und der Tag. Wird der genaue Zeitpunkt der Aufführung in der Quelle nicht belegt, sondern nur an einen weltlichen oder kirchlichen Fest
tag gebunden, konnte das genaue Datum auf Grund von Szentpéterys Kalender der Urkundenlehre ermittelt werden. Konnte die Zeit der Aufführung nur zwischen zwei Daten eingeräumt werden, war immer der zweite Zeitpunkt für die Einordnung ausschlaggebend.
Gewisse Schwierigkeiten bei der genauen Bestimmung des Datums bereitete, daß die Quellen immer von Schuljahr und nicht von bürgerlichem Jahr sprechen.
Oft werden in der Quelle sogar vier Aufführungen genannt. Es konnte häufig nicht geklärt werden, ob die Aufführung im ersten Viertel des Schuljahres, oder aber im Dreiviertel des folgenden Jahres stattgefunden hat. In solchen Fällen akzeptierten wir den in der Publikation angegebenen Zeitpunkt.
Die Quellen publizieren wir immer in der Reihenfolge der aufführenden Klas
sen, d.h. zuerst kommen die Rhetoren und Poeten, dann die Syntaxisten und Grammatiker und so weiter. Deshalb konnte während desselben Schuljahres die chronologische Reihenfolge der Aufführungen nicht genau eingehalten werden.
Nach dem Zeitpunkt folgen immer der Name des Autors und der Titel des Dra
mas. Der Autor wird nur dann genannt, wenn das Drama sicher von ihm s t a m m t , in zweifelhaften Fällen steht ein [?] nach dem Namen des Autors. Die barocken Titel bestehen meistens aus zwei Teilen. Der erste oder zweite Teil gibt den symbolischen Gehalt an, das konkrete T h e m a wird vorangehend oder nachher genannt. Bei der Bestimmung der Titel berücksichtigten wir immer das konkrete Thema. Steht in der Quelle nur soviel: „syntaxistae et grammatistae actionem produxerunt", d.h.
18 VORWORT
wird nur die G a t t u n g ohne Titel genannt, führen wir die Gattung als Titel an. Hat
te ein Stück keinen Titel —fehlt er z.B. im Manuskript des Dramentextes oder des gedruckten Programmes, stellten wir die von uns gegebenen Dramentitel zwischen eckige Klammern [ . . . ] . Nach dem Titel geben wir in Abkürzung die vorführende Klasse, und die Sprache der Aufführung an, wenn es nicht das Latein war.
Nach dem Titel folgen die Quellen in der folgenden Reihenfolge: Zuerst die An
gaben. Es kommt vor, daß das Catalogus juventutis über eine Aufführung spricht, worüber die História Domus, oder — wenn die Aufführung ein wichtiges Ereignis war —ein Piaristenhistoriker des 18. Jahrhunderts ebenfalls berichtet hat. In die
sen Fällen führen wir die Angaben nacheinander, in chronologischer Reihenfolge an:
zuerst das Catalogus juventutis, dann folgt die Beschreibung der História Domus und zuletzt des Historikers. Vor den Angaben steht immer die Abkürzung Ad.
Nach den Angaben folgt (wenn vorhanden) das Dramenprogramm. (Abkür
zung: Progr.) Das Programm konnte bei den Piaristen sowohl handschriftlich als auch gedruckt sein. Dies geben wir immer vor dem Titel des Programms folgen
dermaßen an: Ms. (Manuscriptum) Progr. oder Ed. (Editio) Progr. Wir führen in unserem Verzeichnis folgende Angaben der handschriftlichen oder gedruckten Programme an:
Den vollständigen Titel. Hier haben wir die Abkürzungen aufgelöst und den im Titel angeführten Namen des Mäzenen mit seinen Titeln und Würden ergänzt.
Das D a t u m der Aufführung. Es wird auf dem Titelblatt entweder mit Jahres
zahl genannt, oder aber gibt es der Verfasser oder der Regisseur mit Chronostichon, mit kabbalistischen Verszeilen oder mit einer Kombination der beiden an.
Chronostichon ist eine altbekannte Gattung. Das Entstehungs bzw. Auffüh
rungsjahr kann aus der Summe der Buchstaben, welche die römischen Ziffern einer Zeile bilden, ermittelt werden. Dabei bereitet es oft Schwierigkeiten, wenn im Text der Buchstabe „Y" vorkommt. Einige Forscher nahmen an, daß er 5 gleich sei, obwohl der Y, wie es aus mehreren Angaben erhellt, nur gleich 2 ist. Károly Né
met führte — auf Grund des Chronostichons des handschriftlichen oder gedruckten Theaterzettels — die Jahreszahl der Aufführung immer auf dem Programm an. Er verrechnete sich nur dann, wenn er Y für 5 rechnete.
Das kabbalistische Gedicht war eine sehr beliebte Gattung bei den Piaristen.
Alle Buchstaben des lateinischen Alphabets hatten einen gewissen Zahlwert — aus der Summe der Zahlwerte der Buchstaben einer Verszeile bekommt man das Entstehungs bzw. Aufführungsjahr des Werkes. Die Zahlwerte der Buchstaben sind die folgenden:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 Die Verfasser der Programme geben öfters den oben angeführten Schlüssel an, wenn nicht, schreiben sie die Summe der Zahlwerte der der Buchstaben un
ter die Wörter. So gibt die Summe der Zahl werte der Wörter einer Verszeile das Entstehungs oder Aufführungsjahr an.
19 VORWORT
Károly Német führte neben der Jahreszahl oder auf dem Rand des Programms immer den Namen jenes Piaristenprofessors an, den er für den Regisseur hielt. Er ging davon aus, daß das Stück immer von dem Klassenvorstand inszeniert worden war, und das beweisen eindeutig auch die Angaben des Catalogus juventutis: „Ho
rum omnium Professor fű it X Ym cum quibus produxit Actionem s c e n i c a m . . . "
Diese Eintragungen geben wir bei der Beschreibung des Programms im allgemeinen in eckigen Klammern an. Den betreffenden Piaristenprofessor halten wir aber nie für den Autor, höchstens nur für den Regisseur des Stückes. In der Mehrheit der Angaben werden die inszenierenden Professoren mit den Ordensnamen genannt:
„P. Paulus a Sancto Petro". Zu diesen Namen suchten wir aus dem Zettelkatalog des Piaristenarchivs auch die Familiennamen aus, die wir in eckigen Klammern neben den Namen angeben.
Nach dem Titel des Programms folgt der Text des Argumentums oder des Pro
logs. Zu Ende jedes Programms steht eine Quellenangabe, meistens in abgekürzter Form. Diese Abkürzungen haben wir nicht aufgelöst.
Nachher geben wir die Besetzung an. Enthält das Programm keine Besetzung, schrieben wir aus den Inhaltsangaben der einzelnen Szenen die Rollennamen in der Reihenfolge ihres Vorkommens aus. Die Rollennamen lassen nämlich auf den Autor und den Inhalt des Stückes schließen. Die Namen der spielenden Perso
nen wiederum können für die historische Forschung wichtige Einzelheiten liefern
— auch hierin folgten wir der Praxis des Bandes „Quellen und Literatur des un
garischen protestantischen Schultheaters". Die Buchstabenabkürzungen bezüglich gesellschaftlicher Stellung der Mitwirkenden haben wir nicht aufgelöst.
Das Programm weist oft darauf hin, wenn das Stück mit Liedeinlagen aufge
führt war, oder wenn auch Musiker in der Produktion mitwirkten. Wir führen auch diese, für die Musikgeschichte relevanten Angaben an.
Nach den Rollen oder der Besetzung folgt das strukturelle Schema des Stüc
kes. Dies ist für die piaristische Dramentheorie von großer Wichtigkeit. Die hier benutzten Abkürzungen lösen wir im Abkürzungsverzeichnis auf.
Der wichtigste Abschnitt der Quelle ist der Dramentext. Nur sehr wenige sind uns erhalten geblieben. Sei es, weil die Piaristen nicht genügend Geld für die Druck
legung der Texte hatten, oder vielmehr, weil die Professoren diese Dramentexte der Veröffentlichung nicht wert fanden. Bei den erhaltengebliebenen Texten geben wir, ähnlich wie bei den Programmen, das Argumentum oder den Prolog, sowie die Be
setzung oder die Rollennamen an. Vor dem Text steht entweder die Abkürzung.
Ms. Text, oder Ed. Text. Erstere bezeichnet die handschriftlichen, letztere die gedruckten Dramentexte.
Sind die Texte oder Programme in ungarischer oder teilweise in ungarischer Sprache verfaßt, geben wir nur ihre Titel an, da sie im Band „Schuldramen der Piaristen" in der Folge „Alte Ungarische Dramendenkmäler" publiziert werden.
Der Aufbau unseres Bandes ist also der folgende: Nach der Einführung fol
gen die generellen, einander manchmal widersprechenden Regel des piaristischen Schultheaters. Hier findet man die Regel, die die Ordenskapitel oder die Gymnasi
en der ungarischen Provinz betrafen. Jene Gesetze, die in den Schulen der einzelnen
20 VORWORT
Städte entstanden sind, findet man bei den jeweiligen Städten. Darauf folgen, in der bereits genannten Struktur, die Städte in der Chronologie der Schulgründung.
Eine besondere Gruppe bilden die Dramen, deren Autor zwar bekannt, deren Auf
führungsort aber unbekannt ist. In einer anderen Gruppe sind jene Dramen zu finden, bei denen wir weder Autor, noch Aufführungsort und zeit kennen.
Im Schlußteil des Buches sind verschiedene Register untergebracht. In dem Titelregister kann ein einzelner Titel — nach den darin vorkommenden Eigenna
men — auch öfters angeführt werden. Im Register der Autoren und Regisseure sowie im allgemeinen Register findet m a n die Namen der Autoren, Regisseure, Be
arbeiter und auch der Mäzenen, wenn diese, denen zu Ehren das Stück aufgeführt worden war, in den Titeln auch dem Namen nach genannt werden. Auf ein Register der spielenden Personen mußten wir wegen des äußerst engbegrenzten Umfanges verzichten. Zuletzt haben wir noch die Verweisungsziffer jener Aufführungen ange
führt, in denen Musik und Tanz eine Rolle spielten.
Da wir die benutzte Literatur immer nur mit dem Namen des Autors, dem Erscheinungsjahr bzw. mit der Seitenzahl angegeben haben, bringen wir zu Ende des Bandes die vollständige bibliographische Beschreibung der benutzten Literatur in der alphabetischen Reihenfolge der Autoren. Darauf folgt das Verzeichnis der Abkürzungen.
Die in der Einführung benutzte Literatur: BalanyiBiróBiróTomek. 1943.
Kilián. 1986a. 582588. — Kilián. 1988. 2040. — Német Károly. — Prónai
Császár 1915. 114122., 206219. StaudKiliánVarga. 1980. 201202.
Staud. I—III. 19841988. — Szentpétery. 1912. Takáts. 1891. Varga. 1988.
— KiliánPintérVarga. 1992.
PIARISTICKÉ DIVADELNÉ HRY
1. Piaristické kláštory a školy
Piaristov viedol pravdepodobne ten istý cieľ ako jezuitov, ked" na svojich školách udomácnili divadlo. V tej dobe bola divadelná hra veľ mi užitoč kou pomô
ckou. A hoci zakladateľ rádu sv. Jozef Kalazanský pokladal udomácnenie školských divadelných hier z hľ adiska žiakov i pedagógov za škodlivé, už za svojho života sa musel dožiť , že č lenovia piaristickej rehole pod vplyvom dobových trendov nechali svojich žiakov vystupovať na školskom javisku.
Dejiny piaristickej rehole v Uhorsku na základe archívnych prameň ov a už existujúcich publikácií spracovali v roku 1943 niekoľ kí autori György Balanyi, Imre Biró, Vencel Biró a Vince Tomek. Z nich György Balanyi sa venoval dejinám rádu do roku 1918. Táto kniha znamenala veľ kú pomoc pri výskume piaristických kláštorov a škôl. Na území Uhorska sa usadili poľ skí piaristi v roku 1642. V Podolínci otvorili najprv kláštor a 18. j ú n a 1643 aj školu. Ešte kráľ Žigmund dal Podolínec do zálohu Poliakom, až v č asoch Mária Terézie sa mestisti prinavrátilo Uhorsku. V tomto malom mesteč ku pri poľ ských hraniciach sa piaristom dobre darilo a o niekoľ ko rokov otvorili aj poetické a rétorické triedy. Neuplynulo ani štrvrť storoč ie, ked sa v roku 1666 usadili aj v Prievidzi, ba o desať rokov neskôr t a m otvorili aj rétorickú triedu. Na zač iatku roku 1667 poľ skí piaristi z podnetu Mária Széchyovej zač ali vyuč ovať aj na Muránskom hrade. Toto miesto sa však ukázalo ako nevhodné pre školu, preto sa vdaka mecenášom presť ahovali do Jelšavy.
S m r ť palatína Wesselényiho im však prekazila trvalý pobyt. Namiesto toho sč asti z prostriedkov venovaných Muráň u a Jelšave sa podarilo v roku 1673 vytvoriť piaristické centrum aj v Brezne. V roku 1685 z darov ostrihomského arcibiskupa J u r a j a Szelepcsényiho založili aj v Sv. Jure pri Bratislave kláštor a školu. V roku 1692 najvyšší predstaviteľ rádu si vzal pod patronát kláštory v uhorských mestách v Prievidzi, Brezne a v Jure pri Bratislave. Tieto tri kláštory však boli v roku 1695 pripojené ako viceprovincia k nemeckému piaristickému rádu a viceprovinciálom sa stal Lukáš Moesch. Moesch sa narodil v nemeckom Mainzi a do piaristického rádu vstúpil v Poľ sku. Mal veľ ké zásluhy na tom, že sa vytvorila viceprovincia v Uhorsku, ba presne vedel aj to, že výchovné zásady v rámci rehole musí p o d r i a d i ť situácii a uhorským podmienkam. Piaristi sa potom v roku 1685 usadili v Nitre, ale na územie dnešného Madarska sa dostali až v roku 1711, a to do mesta Veszprém.
Po Veszpréme nasledoval Vác (Vacov) v roku 1714. V roku 1716 založili školu aj v Kecskeméte a v roku 1717 už sa im to podarilo aj v Pešti. V ď alších rokoch vznikajú
22 PIARISTICKÉ DIVADELNÉ HRY
kláštory a školy piaristického rádu na rozlič ných miestach. V roku 1717 v Banskej Bystrici, v roku 1719 v Debrecíne, v roku 1720 v Krupine a v roku 1721 v Segedíne zač ali s výuč bou.
Za prvé obdobie dejín piaristického rádu pokladal Balanyi obdobie, ked vznikali uvedené školy. Druhé obdobie trvalo od roku 1721 až do roku 1780. Toto obdobie nazýva autor obdobím rozkvetu. V tomto č ase vznikli piaristické školy v týchto mestách: Nagykároly (Careii Mare) 1727, Tokaj 1737, Ružomberock 1735, Mári
amarossziget (Sigethul Mare) 1731, V roku 1740 vzniklo gymnázium v Sabinove a v roku 1739 v meste Magyaróvár. Založenie školy v Medgyesi (Media§) v roku 1740 a v Sv. Anne (Sfínta Anna) v Aradskej župe Balanyi nepokladal za š ť a s t n é riešenie, leho piaristické školy v týchto mestách neboli príliš navštevované. V roku 1763 bolo v Senci pri Bratislave založené tzv. collegium oeconomicum na prípravu mladých adeptov s hospodárskou a technickou orientáciou. Nadalej sa však vyt
várali aj školy s humanistickým zameraním. V roku 1765 zač ína svoje pôsobenie piaristické gymnázium v Kalocsi, Nagykanizsi a v Täte. Po rozpustení jezuitské
ho rádu v roku 1773 panovníč ka poverila piaristov, aby prevzali školy v Trenč íne, Kó'szegu, Banskej Štiavnici a v Kľ uži.
Tam, kde sa piaristi usadili a založili školu, p o d ľ a vzoru jezuitov aj nap
riek zákazu zakladateľ a piaristického rádu sv. Jozefa Kalazanského všade udo
mácnili školské divadlo. Piaristi ani zď aleka nedisponovali takou podporou alebo materiálnou základň ou, aby si mohli dovoliť postaviť vlastné divadlo. No zistené fakty svedč ia o tom, že divadelné sály, stále alebo príležitostné scény, zodpoveda
júce požiadavkám doby, si takmer všade postavili. Okrem toho, predovšetkým v Nitre a Pešti, veľ a prostriedkov minuli na vydávanie divadelných programov, ba príležitostne si nechávali vytlač iť aj niektoré dramatické texty.
Školské divadelné predstavenia boli prispôsobené celkovému pedagogickému procesu. Školský rok sa skonč il v prvých dň och septembra a iba zač iatkom no
vembra sa zač al nový školský rok. Školský rok č asto otvárali a konč ili divadelným predstavením. Poč as fašiangov sa hrali predovšetkým veselohry. U piaristov chýbali výpravné, teatrálne procesie organizované na Veľ ký piatok a na Božie telo, ktoré boli zvykom u jezuitov. Obč as sa stalo aj to, že kň az starajúci sa o duchovný život farnosti, pri organizovaní procesie využil aj služby študentov piaristických škôl.
Na piaristických školách malo divadlo ústredné postavenie. Preto študentom poskytovali dramaturgickú prípravu. Museli sa nauč iť písať drámu. V rámci svoj
ho výskumu som našiel veľ a údajov, programov a textov, z ktorých možno t u š i ť , že boli vytvorené skôr zo študijných dôvodov a v rámci výuč by na kň azskom seminári, než ako výsledok umeleckých ambícií. Ale mladí piaristickí rehoľ níci si osvojovali nielen dramaturgické poznatky, ale museli získať náležitý prehľ ad aj o svetskej hudbe. Do viacerých č astí divadelnej hry vsúvali aj hudobné vložky, ktorých texty si museli napísať a hudbu skomponovať . Príležitostne museli aj dirigovať orches
ter. Popri gregoriánskej hudbe používanej v náboženskej liturgii museli p o z n a ť aj svetskú hudbu, ba aj hru na hudobných nástrojoch.
Ako uvidíme, inscenovali veľ a svetských divadelných hier. Popri historických námetoch zo starovekej antiky sa objavovali aj politické udalosti zo súč asnosti.
PIARISTICKÉ DIVADELNÉ HRY 23
Tomu možno ď akovať , že niektoré divadelné predstavenia boli veľ kou udalosť ou pre mesto. Na predstaveniach sa zúč astň ovali nielen žiaci a ich rodič ia č i príbuzní, ale aj nobilita mesta a jeho okolia i prostí mešť ania.
24 PIARISTICKÉ DIVADELNÉ HRY
2. Pramene výskumu piaristického divadla
Najdôležitejším prameň om piaristického divadla je Catalogus alebo liber ju
ventutis. Zoznam žiakov p o d ľ a poradia jednotlivých tried systematizovali v oso
bitnej knihe v matrike. V nej uvádzali najpodstatnejšie osobné údaje žiaka, ako aj študijné výsledky. Predstavený rádu vyžadoval od č lenov rehole, t. j. od vyuč ujúcich pedagógov, aby v každom školskom roku na zač iatku alebo na konci menného zoznamu uviedli všetky názvy divadelných hier, deklamácií, akadémií a názvy školských cvič ení, ktorými sa prezentovali. Práve preto naším najdôležitejším prameň om je Catalogus juventutis. A keď že jednotlivé hry prilákali znač ný poč et divákov, materiálne lepšie zabezpeč ené školy pri príležitosti predstavení vydávali osobitný program. Okrem dlhého názvu tento program obsahoval aj názov triedy, ba uvádzal aj argumentum hry (struč ný obsah), ale aj zhrnutie dejstiev a výstupov.
Na konci programu sa uvádzali osoby a obsadenie.
Na jednotlivých piaristických školách sme sa č asto stretli aj s rukou písaným programom hier. Vytlač ené alebo rukou písané programy boli zväč ša napísané v latinč ine.
Najdôležitejším prameň om je pre mň a dramatický text. Už aj Takács (1891) sa ponosuje, že pedagógovia si ani svoje vlastné drámy dostatoč ne nevážili. Z uve
dených dôvodov sa rukopisy nezachovali. Tak v minulosti ako aj v súč asnosti je potrebné m a ť kópie pre úč inkujúcich, režiséra, ako aj pre autora. Zachovali sa iba fragmenty textov, opravené exempláre a semtam aj impurum (prvá verzia), ale aj niektoré úplné texty, z ktorých možno vydedukovať , že boli vyhotovené pre režiséra. V 18. stor. boli niektoré drámy knižne vydané. Rok vydania pritom nie je vždy zhodný s rokom uvedenia hry. Na konci 18. stor. boli č lenmi piaristického rádu aj niektorí významní dramatickí autori, ktorých drámy sa hrali aj na svetských javiskách. Dokonca niektoré ich texty boli napísané pre profesionálne divadlá.
Okrem týchto nesporne najdôležitejších prameň ov som, prirodzene, použil aj iné archívne materiály. Predovšetkým sú to denníky, dejiny rádov, listy a denné výkaza pokladní. Denné výkazy príjmov a výdajov patria k najdôležitejším do
kumentom kláštorov a z niektorých z nich možno č erpať informácie o budovaní divadelných scén na tejktorej piaristickej škole. Pritom mesto sa zaviazalo hradit výdavky, ba zabezpeč ilo aj honorovanie režisérov a íč inkujúcich žiakov. Na podobný finanč ný údaj som natrafil iba v Segedíne, ale aj t a m iba z druhotného prameň a.
Okrem archívnych prameň ov som musel použiť aj skoršie vydané publikácie.
Z dokumentov je najdôležitejšie dielo Sándora Takácsa Benyák Bernát és a magyar oktatásügy (Bernát Benyák a maď arské školstvo). Takácsova kniha v niektorých kapitolách už v roku 1891 podrobne opisuje dovtedy známu históriu piaristického divadla. Uvádzané údaje však nie sú vždy presné, autor veľ mi č asto ani neuvádza, odkiaľ pochádzajú údaje, preto som ani nemohol zistiť ich provotný prameň . Ale práve touto prácou sa zač ína výskum piaristického divadla a až po ň om nasledu
jú vydania textov, interpretácie drám, zobrané diela dramatických autorov. No najcennejšou rozpravou je práca Antala Prónaia, kde sa v chronologickom poradí uvádzajú názvy dramatických diel inscenovaných na piaristických školách. Autor