• Nem Talált Eredményt

ERDÉLYI JÁNOS KRITIKÁI A MAGYAR SZÉPIRODALMI SZEMLÉBEN. Egy Erdélyi-tanulmány műhelymunkája közben özv. Erdélyi Pálné úrasszony szívességéből volt alkalmam átnézni az Erdélyi-táraX,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "ERDÉLYI JÁNOS KRITIKÁI A MAGYAR SZÉPIRODALMI SZEMLÉBEN. Egy Erdélyi-tanulmány műhelymunkája közben özv. Erdélyi Pálné úrasszony szívességéből volt alkalmam átnézni az Erdélyi-táraX,"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

192 HARASZTHY GYULA, GÁLOS REZSŐ

ERDÉLYI JÁNOS KRITIKÁI A MAGYAR SZÉPIRODALMI SZEMLÉBEN.

Egy Erdélyi-tanulmány műhelymunkája közben özv. Erdélyi Pálné úrasszony szívességéből volt alkalmam átnézni az Erdélyi-táraX, az író kéz iratainak Erdélyi Pál által mintaszerűen összeállított gyűjteményét. Az Erdélyi-tár 6. kötetében Erdélyi János kezeírásával több olyan bírálatának eredeti fogalmazványa olvasható, melyek a Magyar Szépirodalmi Szemlében névtelenül jelentek meg; a Szépirodalmi Szemle névtelen birálatai közül

— mint ismeretes — a Berzsenyiről és Tompáról szólókat irodalomtörténet- írásunk eddig is Erdélyi János nevéhez fűzte, mindkettőnek modern kiadása is van a Pályák és pálmák c. kötetben. Az Erdélyi-tár 6. kötetében talált kéziratok alapján most a következő bírálatokat kell még Erdélyi János müvei közé sorolnunk: Nemzeti Színház I. köt. 2., 5., 8., szám (E. T. 6 köt. 23., 24. és 30—32. levél). TJj drámák, drámabírók, költők és közönség I. k. 5. szám (E. T. 6. k. 27—29 b. levél). Nagy Imre versei I. k. 5. szám (E. T. 6. k. 33. levél). Báthory Erzsébet (Vachott Sándor költői elbeszélé­

séről) I. k. 5. szám (E. T. 6. k. 34., 35. levél). Enfantines. Poésie à ma fille.

Par Mme Anais Segalas I. k. 5. szám (E. T. 6. k. 36. levél). A hârmn divatlapról I. k. 8. szám (E. T. 6. 37—38 b. levél). Erdélyi Pál 1914-ben sajtó alá rendezte Erdélyi János összes munkáit. Ebben a kiadás-tervezetben a Szépirodalmi Szemlének több olyan névtelen bírálata olvasható még, melyeket felsorolásunkban most nem említettünk. Mivel eredeti fogalmaz­

ványukat nem találtam meg az Erdélyi-tárban, tárgyi bizonyíték hiányában ezeket nem volt jogom Erdélyi János munkáinak tulajdonítani.

HARASZTHY GYULA.

PÁLÓCZI HORVÁTH ÁDÁM VERSE GR. FESTETICS GYÖRGY HALÁLAKOR.

Az öregedő és már beteges Pálóczi Horváth Ádámnak egyik legnagyobb élménye az 1817-i Helikoni ünnep volt. Két évvel utóbb, 1819 ápr. 2-án, gr. Festetics György meghalt. Költőnk hálájának emléke az a kiadatlan utolsó költeménye, amelyet a gróf emlékére írt. (Készthelyi hercegi kvtár II. 461/30. sz.). Felirata szerint :

Néhai Nagy Méltóságú Gróf Festetics György temetésekor, 1819k> április 13-dik napján

Horváth Ádám

úgy tetszik, Götsei Birtokos által szerkesztett és ki osztott Versezet.

A'midőn Gróf Festetics György életének vége lett, Pörbeszállt a' Föld az Éggel a' dicső halott felett : Miért irigy led, monda, nékem halhatatlan Egyemet ?

'S tiltod, hogy tovább is élve díszesítsen engemet ! Hogy világoljon sokaknak, hogy tanítson százakat,

Hogy hogy' éljenek haszonra 's boldogítsák honjokat.

(2)

ADATTÁR 193 Mellyre mond az Ég : enyím Ö, égi volt és égi lesz,

Eddig engedtem Te néked, 's hát ezentúl mit keressz?

Nem becsülték őt eléggé, míg vezér csillag vala, Ködbe vonta fényét a' Gőg és irigység angyala.;

Most midőn az égi tüz-szesz tűz helyébe vissza tért, El tünésével tanuld meg, míg jelen volt, mennyit ért ? A Dicsőség' Templomából egy nagy Angyal közbe szólít:

Halhatatlant semmiségbe nem rekeszt bé semmi bolt, 'S bár ha földbe megy, porrá lesz teste, minthogy föld neme,

Számos századon keresztül fog ragyogni Érdeme ! A' Dicső Lélek tekintvén ez feleselésre le,

Úgy szólít gyámolítottihoz, mint az Angyal felele : Által estem a' halálon, de nem gyáva lelkeken,

Itt ezer nagyok sorában, ott fiamban élek én !

Alig háromnegyed esztendő múlva Horváth is elköltözött az élők sorából.

Közli: GÁLOS R E Z S Ő .

IGAZ SÁMUEL EGYIK VERSÉHEZ.

A Hebe szerkesztője több német költeményt ültetett át a magyarba Ezek egyikének, az Emlegetésnek, forrása egy, a XVIII. század óta igen sokat énekelt, érzelmes német dal volt. (Zsebkönyv, 1822. 300. 1.) Az ilyen, Dein gedenk? ich . . . kezdetű dalok őse Eschenburgnak a Wandsbecker Botéban (1771.) megjelent, Elegie an Dorinde c. költeménye, amelyet Szemere Pál fordított le. (1K. 1929. 338. 1.) Beckmann dallamával Eschenburg költeménye mindjárt elterjedt (Friedländer, II. 138. 1.) és népszerűségével másokat is utánzásra serkentett. Gieseke (1796) alig valami változtatással közölte a dalt.

Igaz Sámuel azonban, aki forrását nem nevezi meg, egy harmadik válto­

zatra támaszkodott, Kari Müchlernek (1763—1857) költeményére. (Gedichte 1786), amely így kezdődik:

Dein gedenk ich, rőtet sich der Morgen, Dein gedenk ich, flieht der junge Tag . . . Igaz Sámuel sikerült fordításában :

Eszemben vagy, ha a reggel szürkül, Eszemben, ha napom égre száll, S hü szerelmem, bár reménység nélkül Mindenütt csak Tégedet talál.

Müchler verse is három dalköltő (Rellstab, Mgeli és Challier) dallamává, terjedt el. (Friedländer id. 1.)

GÁLOS REZSŐ.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Szapolyai János erdélyi vajda és Radu havasalföldi vajda első hadjárata csak átme- neti sikert hozott. Ám, amint az Szapolyai útvonalából rekonstruálható, az erdélyi vajda

albumunk nem egyszerűen bibliográfiák vagy tanulmányok gyűjteménye, hanem olyan személyek életútjainak és értékeinek tömör emlékállítása, akiknek az elméit élénken

Amikor Erdélyi az 1840-es években szóba hozza a romantikát, Madame de Staël Németországról szóló, 1810-ben megjelent könyvének klasszikus és romantikus

Először felidézem a magyar filozófiai nyilvánosság állapotát az Erdélyi előtti nemzedék idején, majd rátérek Erdélyi munkásságára, először A hazai bölcsészet

Ennek Kölcsey tanulmányában nem volt nyoma, s ha Kölcsey szövegismeretét megpróbáljuk rekonstruálni, akkor ez nem is csodálható, hiszen ő az összes, ellenőrizhető,

a szép csak annyiban az, mennyiben e magasabb- nak részese. Balság tehát, mond egy bölcsész, ha a szellemi kevesebbre becsültetik, mint a termé- szeti dolgok, ha emberi szép

5 Erdélyi János, „Petőfi Sándor”, in Erdélyi János, Irodalmi tanulmányok és pályaképek, sajtó alá rendezte T.. Gyulainál felmerültek azok az irodalmi alakok, akikkel

könyve könyve