13. FÜZET
»
Q. HORATII FLACCI
CARMINA.
(ÓDÁK ÉS EPODOSOK.)
MAGYARÁZTA
BOROS GÁBOR.
I. FÜZET Carm. I. 1-37. II. 1—6.
Rövidítések:
abl. = ablativus
abl. abs. — ablativus absolutus acc. = accusativus
acc. c. inf. «= accusativus cum infinitivo á. é. = átvitt értelemben
alci, alcs, alqd, alqm, alqo = alicui, alicuius, aliquid, 'aliquem, aliquo
áll. = állitmányi a. m. = annyi mint áth. = átható ige coni. = coniunctivus cs. = cselekvő dat. = dativus e. = egyes szám élj. «= elöljáró é. = értelemben f. k. = függő kérdés fn. fnileg = főnév, főnévileg fsf. = felsőfok
fut. = futurum
füg. besz. = függő beszéd gen. =■ genitivus.
h. '== helyett
hn. = himnemü; hnn. = him és nőnemű hny. = hiányos
ht. — határozó imp. = imperativus impf = imperfectum ind. = indicativus isz. = indulatszó köv. = következő
kt. = kötőszó kül. = különösen kzf. = középfok l. «= lásd m. = mondat
mlkm. = mellékmondat nn. = nőnemű
nom. c. inf. «= nominativus cum infinitivo nv. = névmás
Ny. =- Schultz-Dávid, Latin nyelvtana or. obl. = oratio obliqua
öá. = önállóan part. = participium pfm. = perfectum rghln. = ragozhatatlan
RNy. = Dávid István, Röv. latin nyelvtan sn. = semlegesnemű
sz. = személy szmt. = személytelen szr. = szerkezet szv. = szenvedő t. i. = tudniillik t. k. = tulajdonképpen u. i. = ugyanis
vlki, vlmi = valaki, valami v. = vers
v. ö. = vesd össze
1, 2, 3, 4, (az ige után) = első, stb.
igeragozáshoz tartozó
3, (melléknév után) = három végzetű.
A Franklin-Társulat és Lampel R. könyvkereskedése (Wodianer F. és Fiai) r.-t.
kiadásában Budapesten megjelent:
SZÓTÁRAK
Burián János. Magyar-latin szótár. A középiskolák számára.
I. Magyar-latin rész. Vászonkötésben 3 K.
II. Latin-magyar rész. Vászonkötésben 5 K.
Veress Ignácz. Magyar-latin kézi szótár.
I. Latin-magyar rész 3 K 60 f. Kötve 4 K 20 f.
II. Magyar-latin rész 3 K 60 f. Kötve 4 K 20 f.
A két rész egybekötve, egész vászonkötésben 8 K.
használatára.
I. Latin-magyar rész. 2 K 80 f. Kötve 3 K 60 f.
II. Magyar-latin rész 2 K 80 f. Kötve 3 K 60 f.
A két rész egybekötve, vászonkötésben 7 K.
Simonyi Zsigmond. Latin szókönyv. Etymologikus csoportokban.
3. kiadás. Vászonkötésben 2 K.
Kaphatók minden könyvkereskedésben.
XI •
LATIN ISKOLAI CLASSICUSOKHOZ VALÓ PRAEPARATIÓ.
SZERKESZTI
DÁVID ISTVÁN.
BUDAPEST, 1895.
LAMTEL RÓBERT (WODIANER F. ÉS FIAI)
CS. ES K1R. UDVARI KÖNYVKERESKEDÉS KIADÁSA.
Ara 25 kr.
17. FÜZET.
Q. HORATII FLACCI
CARMINA.
. (ÓDÁK ÉS EPODOSOK.)
MAGYARÁZTA
DR- BOROS GÁBOR.
II. FÜZET.
Carm. 11. 7. IV. végig. Epodon liber.
ibi. ablativus ' köv. következő ibi. abs. ablativus absolutus kt. kötőszó
icc. acousativus kül. különösen
acc. c. inf. accusativus cum infini- kzf. — középfok
tivo 1. lásd
í. é. átvitt értelemben mik. melléknév íléi, dics, alqd, dlqm, alqo, alicui, nn. nőnemű
alicuius, aliquid, aliquem, aliquo j nőm. c. inf. nominativus cum infi- a. m. annyi mint
áth. átható ige bh. beható ige coni coniunctivus cs. cselekvő dat. dativus e. egyes szám élj. elülj áró
fn. fnileg főnév, főnévileg fsf. felsőfok
fut. futurum gén. genitivus h. helyett
hn. hímnemű; hnn. hím- és nemű
hny. hiányos ht. határozó imp. imperativus ind. indicativus isz. indulatszó
nitivo n v. névmás
Ny. Schultz-Dávid, Latin nyelvtana öá. önállóan
part. — participium pfm. perfectum rghln. ragozliatatlan sn. semlegesnemű sz. személy szmt. személytelen l szv. szenvedő
tbs. többes szám t. i. tudniillik í- t. k. tulajdonképpen
vlki, vlmi valaki, valami i v. ö. vesd össze
1, 2, 3, 4, (az ige után) első, stb.
igeragozáshoz tartozó
3, (a melléknév után) — három vég- zetű
LATIN ÉS GÖRÖG ISKOLAI CLASSICUSOKHOZ VALÓ PRJSPARATIÖ.
SZERKESZTI
DÁVID ISTVÁN.
Q . HORATII FLACCI CARMINA
(ÓDÁK ÉS EPODOSOK)
MAGYARÁZTA
Dl BOROS GÁBOR.
BUDAPEST
LAMPEL R. Kk.fWoDiANER F. És Fiai) r.t. K ÖN Y V KIA DÓ VÁLL AI,A LA
Franlih. Társulat nyomdáin
Q. HORATII FLACCI
CARMINUM
liber primus 1.
Atavus, -i,hn. t. k. az ötö
dik nagyapa, itt: ős, déd ; abl.-szal a nélkül, mint natus (Ny. 221. §. 2. j.) edo, 3, -didi -ditum, ki
adok, szülök, nemzek regibus, appos. atavis-hoz praesidium, -i, sn. oltalom,
á. é. gyámolító dulcis, -e, édes, kedves decus, -oris, sn, dísz, ékes
ség, dicsőség
sunt quos iuvat, némelyek abban lelik örömüket, hogy (Ny. 260. §. 1. j.) curriculum, -i, sn. futás,
pálya, itt: versenykocsi pulvis, -eris, hnn. por
Olympicus 3, költői alak, prózában Olympius colligo, 3, -legi, -lectum,
összeszedek, itt: fölka
varok, fölverek (Ny. 274.
§. 3.)
iuvo, 1, iuvi, iulum, segí
tek, iuvat me, kedvem telik, gyönyörködöm méta,-ae, nn. kúp, hármas
kőkúp a futtató pálya végein, á. é. végczél fervidus, 3, forró, izzó evitare, kikerülni, elkerülni rota, -ae, nn. kerék palma, -ae, nn. pálma,
pálmaág
nobilis, -e, mik. ismerhető, ismert, nemes, itt: meg
nemesítő, kitüntető terrarum dominos evehit
(t. i. eos) ad deos, a világhódító istenekhez emeli őket, terr. dóm., apposit. deos-hoz eveho, 3, -vexi, -vectum, ki
viszek. fölviszek, föleme lek
hunc, t. i. iuvat;a.*m. az egyik.t. i. örül
mobilis, -e, mozgó, moz gatható, változékony, in gadozó
turba,-ae, nn. zavar, zavart sokaság, rakás, csoport Quiris, -itis, hnn. római
polgár, római(áll.-polgári tekintetben; idegenekkel szemben Romanus)
1*
4 HORATII CARM. I. 1.
certare, küzdeni, verse nyezni, buzgólkodni, cer tat, ind.-ról 1. Ny. 247.
§. I, 2
tergeminus, 3, háromszo
ros, prózában: triplex tollo, 3, sustuli, subla
tum, fölemelek (Ny. 288.
§. 2. j.)
honor és honos, -oris, hn.
tisztelet, tisztség, méltó ság, honoribus, abi. instr.
certat tergeminis tollere honoribus, búzgólkodik, hogy a három tisztség gel kitüntesse
illum, t. i. iuvat, a. ni. a másik
proprius, 3, saját
condo, 3, -didi, -ditum, összehordok,gyűjtök, ta
karok, condidit-re 1. Ny.
247. §. I. 2
horreum, -i, sn. csűr, hor
reo abi. loci, condo mel
lett rendesen in és acc.
10 quisquis, quidquid, hatá
rozatlan nv., a. m.
akárki ; akármi ; mind az, a ki; mind az, a mi verro, 3, versum, hurczol,
sodor, összeseper arca, -ae, nn. szabad tér,
udvar, szérű
gaudeo, 2, gavisus sum, bh. örülök,kedvelek, sze
retek
patrius, 3, atyai, ősi, örö költ
findo, 3, fidi, fissum, hasí
tok, széttörök
sarculumés -us, -i, sn. és hn. kapa (abl. instr.) sarculo findit agros, meg-
míveli földjét
Attalicus, 3, Attalus-féle á. é. nagyon fényes, igen gazdag
condicio, -onis, nn. szerző
dés, feltétel, ajánlat dimoveo, 2,-movi, -motum,
eltávolítók, elmozdítok, rábírok; Ny. 248. §. 3 trabs, trabis, nn. gerenda,
á. é. és költ. a. m. hajó pavidus, 3, félénk
nauta, -ae, hn. hajós seco, 1, -cui, -clum, vágok,
átszelek, költ, behajózok, secet, coni. consec.
luctor, 1, citus sum, kúz-15 dök, küszködöm
fluctus, -us, hn. hullámzás, hullám; fluctibus dat.
cum és abl. h. költ.-leg a harczolást, küzdést je lentő igék módjára luc
tantem mellett
mercator, -oris, hn. keres
kedő, kalmár metuo, 2, -ui, félek otium, -i, sn. szabad idő,
nyugalom
oppidum, -i, sn. város laudáre, dicsérni
rus, rűris, sn.mezőség, fa- I lusi birtok
HORATII CARM. I. 1. 5
mox, ht. nemsokára, csak
hamar, azonban
reficio, 3, -feci, -fectum, újra csinálok, kijavítok ratis, -is, nn. tutaj, költ.
hajó
quatio, 3, quassum, rázok, rongálok, megrepesztek indocilis, ~e, nem tanulé
kony, tudatlan, képtelen pauperies, -ei, nn. költ.
vagyontalanság, közép szerűség
patior, 3, passus sum, tűrök, elszenvedek, (Ny.
218. §. 2. jegyz.) vetus, -eris, régi, ó poculum, -i, sn. pohár non spernit veteris pocula
Massici, nem vet meg pár pohár ó massicusit 20p ars, -tis, nn. rész
solidus, 3, teljes, egész demo, 3, -mpsi, -mptum,
elveszek, elvonok
sperno, 3, sprevi spretum, elutasítok, megvetek ; nec spernit partem so lido demere de die, nem átallja feláldozni a nap
nak egy részét
nunc-nunc, egyszer-más- szor
viridis, -e, zöld
membrum, -i, sn. tag ; membra, acc. lim.
arbutus, -i, nn. eperfa, itt általán : zöld fa,
sterno, 3, stravi stratum,
leterítek, el—; membra stratus, leheveredve lenis, -e, enyhe, szelíd, á. é.
halkan csörgedező caput, -itis, sn. fő, aquae
caput, a. m. kútfő, forrás sacer, -cra, -erűm, szent lituus, -i, hn. kürt, síp ;
litus, a. m. litui sonitu tuba, -ae nn. harsona,
trombita
permisceo, 2, -miscui, -mixtum v. -mistum, összevegyítek
sonitus, -us, hn. hang, zaj matribus, dat. auct. (Ny.
209. §.)
detestor, 1, -atussum,elát- 25 kozok (1. Ny. 278. §. 3.) maneo, 2, -nsi,-nsum, ma
radok, időzöm, veszteg ülök
sub lőve, a. m. sub dió (dlvo), a szabad ég alatt frigidus, 3, hideg
venator, -oris, hn. vadász tener, -era, -erum, gyönge,
finom, gyöngéd
coniux, v. coniunx, -ugis, hnn. hitves ; coniugis-T&
1. Ny. 213. §.
immemor, -oris, mik. meg
feledkező, nem gondoló seu-seu, akár-akár
catulus, -i, hn. kutyakö- lyök, itt: vadászkutya, 1.
fönt matribus-hozjegyz.
viso, 3, visi, vlsum, szem
ügyre veszek, meglátok,
HORATII GARM. I. 1. 2.
1. fönt detestata -hoz jegyz.
cerva, -ae, nn. szarvaste
hén, ált. szarvas fidelis, -e, hű
rumpo, 3, rupi, ruptum, török, szétszakítok teres, -etis, mik.kereksíma,
sodrott
aper, -pri, hn. vadkan plaga, -ae, nn. háló
doctus, 3, tudós, mívelt, képzett
hedera, -ae, nn. repkény praemium, -i, sn. jutalom
frons, -lis, nn. homlok 3()dts, a. m. dws
misceo, 2, -ui, -xtum, ve gyítek, egyesítek A kap
csolok
super(us) 3, felső; superi (y. dii s.) égi istenek, mennybeliek
gelidus, 3, t. k. jéghideg (gelu), itt : hűvös, hűs nemus, -oris, sn. erdő, be
rek
levis, -e, könnyű, könnyed, lenge
chorus, -i, hn. kartáncz, kar, csapat
cécerno, 3, -crévi, -cretum, elválasztok, elkülönítek populo, (abi. separ.)
tibia, -ae, nn. síp, fuvola cohibeo,2, -ui, -itum, visz-
szatartok, megtagadok refugio, 3, -fugi, vissza
futok, kerülök, vonako dom
tendo, 3,tetendi, lenium v.
tensum, kifeszítek, á. é.
íölhangolok (Ny. 288.
§• 2. j.)
barbitos, -i, hn. barbiton, -i, sn. lant
quodsi, kt. és ha még, s 35 hogyha továbbá
lyricus, 3, lyrai, lantos vates, -is, hnn. jós, költő insero, 3, -rui, -rtum, il
lesztek, sorolok
sublimis, -e, magas, ma
gasztos
ferio, :ire, ütök, verdesek, érek
sidus, -eris, sn. csillagkép, csillag
vertex, -icis, hn. tető, fej búbja, fő
2.
terris, dat. (Ny. 203. §. 2) nix,nivis,nn. hó; a gen.-ra
1. Ny. 212. II, 2) dirus, 3, borzasztó, iszo
nyú, rémséges
grando -inis, nn. jégeső mitto, 3, misi, missum, kül
dök, bocsátók pater, itt: Juppiter
rubeo, 2, -ui, hny. piros vagyok, rubens, pirosló (a tüzes mennykőtől) (Ny.
32. §. I, 3. és II, 2. j.) dexter, -tra v. -lera-Iram,
HORATII CARM. 1. 1. 2. 7
-terűm, jobb, dextra, -ae, nn. jobb kéz sacer, 3, szent
iaculor, 1, atus sum, do
bok, vetek, sújtok arx, -cis, nn. vár, erősség,
bástya, tető, magaslat terreo, 2, -ui, -itum, ijesz
tek, rémítek, itt: megré mítek
urbs, -bis, nn. város, kúl.
Róma
bgens, -tis, nn. nemzetség, ivadék nép
gravis, -e, nehéz, sújtó, nyomasztó, vészes né,kt. hogy (Ny. 250. §. 3) redeo, -ire, ii, -itum, visz-
szamegyek, -térek saeculum, -i, sn. évszáz,
időszak, korszak
novus, 3, új, hallatlan, még nem látott
monstrum, -i, sn. szörny queror, 3, questus sum,
panaszkodom
omnis, -e, minden, egész ago, 3, egi, actum, moz
gásba hozok, hajtok, te
relek
pecus, -oris, sn. marha, kül. nyáj
altus, 3, magas
vlso, 3, visi, visum, szem ügyre veszek, megtekin tek; visere inf.-ra 1. Ny.
288. 2. jegyz; V. ö. 1.
tollere
summus, 3, legfelső, 1. Ny.
237. §. 7.
genus,-eris, sn. nemzetség, faj, nem, csapat
haereo, 2, -si, -sum, meg akadok, függök, csün gök
ulmus, -i, nn. szilfa
nőtus, 3, ismert io sedes, -is, nn. ülőhely columba, -ae, nn. galamb superiacio,3, -iéci, -iectum, rávetek, elöntök, elárasz tok itt: aequor superiec- tum (t. i. terris) kiáradt tenger
pavidus, 3 félénk natare, úszni
aequor, -oris, sn. síkság, kül. a tenger síkja, fel
színe
,dam(m)a, -ae, nn. zerge, dámvad
flavus, 3, (arany)sárga retorqueo, 2, -si, -lum,
visszafordítok, visszave
tek, undae, retortae visz- szatorlódott hullámok Idus, -oris, sn. part violenter, ht. erőszakosan unda, -ae, nn. hab, hullám,
undis, abl. instr.
eo, ire, ivi, itum, megyek, 15 kül. neki megyek
deiicio,3, -ieci, -iectum, le döntök, lesodrok (Ny.
290. §. 2.)
'monumentum, -i, sn. em
lék;. tbs. költőileg
8 HORATII CARM. I. 1. 2.
nimium, ht. szerfölött iactare dobni, hányni, se i.
kérkedni
ultor, -oris, hn. bosszúálló vagus, 3, szertebarangoló sinister, -tra, -trum, bal labor,3, lapsus sum, esem,
hullok, itt, kúl. kiömlöm ripa, -ae, nn. part
probare, vizsgálni, helye selni
20uxorius, 3, feleséghez tar
tozó, nőnek hódoló acuo, 3, -ui, utum, hegye-
sitek, élesítek, fenek, kö
szörülök
ferrum, -i, sn. vas, á. é.
fegyver, kül. kard gravis, -e, nehéz, sújtó ár
talmas, veszedelmes melius, ht. jobban inkább
(bonus)
pereo, -ire, -ii, elpusztulok (Ny. 260. §. 2. jegyz.) vitio, abi. caus.
parens, -lis, hun. szülő
^vocare, hívni, itt: segítsé
gül hívni
divum, a. m. deorum, gén.
part, függ guem-től ruo, 3,mi, bh.-lag: omlom,
összerogyok, roskado
zom
imperium, -i, sn. parancs, hatalom, kül. birodalom rebus, dat. comni.
prece, preci, hny. fii. az e.- ben, kérés, könyörgés
fatigare, kifárasztani,prece f. megkérlelni
virgo, -ginis, nn. szűz, v, sancta, vestaszűz
minus, ht. kevésbé, nem igen
carmen -inis, sn. hang, ének, (vallásos) dal do, 1, dedi, dátum, helyez,
átad, kül. rábíz
partes, -ium, nn. többnyire tbs.-ben: szerep, feladat, tiszt
scelus, -eris, sn. bűn expiare, kibékíteni, felol
dani
tandem, ht. végre, utoljára venio, -ire, veni, ventum,
eljövök (Ny.248. §.I. l,b.) precor, 1, -atus sum, kö
nyörgő k
candeo, 2, -ui, fényesen, fe hérlem
umerus, -i, hn. váll, ume
ros, (acc. lim.)
amicio, -ire, -ctum, felöl tök, magamra veszek, nube amictus, felhővel beburkolva
augur, -uris, hn. jós, jósló sive (seu) kt. vagy ha malo, malle, malui, in
kább akarok
rideo, 2, risi, risum, neve tek, itt: mosolygok circum, élj. körül, itt kt.
köröskörül.
volare, repülni, repdesni
HORATII GARM. I. 2. 3. 9
35 neglego (v.negligo),3, -exi, -ectum, elhanyagolok, el hagyok
genus, -eris,sn. nemzetség, sarjadék
nepos, -otis, hn. unoka respicio, 3, -exi, -ectum,
visszanézek, rátekintek auctor, -oris, hn. okozó,
alapító, eg. gentis : törzs
atya
heu, isz. ó, jaj, hej nimis, ht. igen, fölötte, na
gyon is
longus, 3, hosszú
satiare, jóllaktatni; rende sen szv. ráunni
ludus, -i, hn.játék; lítdo, t. i. bellico
iuvat, 1. 1, 4-hez j.
clamor, -oris, hn. zaj, kül.
harczi zaj
galea, -ae, nn. sisak tevis, -e, sírna, fényes acer, acris, acre, éles,
metsző, tüzes, vad, szilaj pedes, -itis, hn. gyalogos,
gyalog harczoló
cruentus, 3, véres, vérengző 40 vultus, -us, hn. arcz,tekin
tet
mutare, megmozdítni, meg változtatni
ales, -itis, szárnyas imitor, 1, -alus sum, után
zók
almus, 3, jóságos, kegyes patior, 3, passus snm, tű
rök,eltűrök, megengedek
sérus, 3, késő, késői (Ny. 45 237. §.)
redeas, (coni, adhort.) laetus, 3,víg, vidám, itt ht.-
lag: örömest (Ny. 237. §.) intersum, -esse, -fui, hny.
közte van, jelen van(Ny.
248. §. I, 1, b.)
populo, ' dat. intersis-tői függ
neve, kt. a. m. el ne vitiis (abl. caus.)
iniquus, 3, egyenetlen, el lenséges, itt: haragos ocior, -ius, gyorsabb (mint
kellene)
aura, -ae, nn. szellő tollo, 3, sustuli, sublatum.
fölemelek, elviszek hic, ht. itt
magnus, 3, nagy, nagy szerű
potius, ht. jobban, inkább triumphus, -i, hn. diadal
amare, szeretni 50
princeps, -cipis, hn. feje delem
neu, a. m. neve, 1. ezt fönt sino, 3, sivi, situm, meg
engedek
equitare, lovagolni, lóháton száguldani
inultus, 3, boszúlatlan le duce, Ny. 284. §. 1.
3.
Sic, ht. úgy hát; sic le re gat, úgy hát vezessen Idíva -ae, nn. istennő
10 HORATII CARM. I. 3.
potens, -tis, hatalmas, itt gen.-szal
lucidus, 3, fényes, ragyogó sidus, -eris, sn. csillagzat obstringo, 3, -nxi, -ictum,
lekötök, leszorítok elzá rok '
aliis, azaz ventis; abl. abs.
5tibi, dat. comm.
credo, 3, -didi, - ditum, kölcsön adok, rábízok debeo, 2, -búi, -bitum, tar
tozom, adós vagyok Ubi creditum débes, Vergi
lium, adós vagy a reád bízott V.-szal
finis, -is, hn. határ á. é.
föld ;finibus, dat. comm.
reddo, 3, -didi, -ditum, visszaadok
incolumis, -e, ép, sértetlen (Ny. 237. §.)
precor, 1. 2, 30
servare, megőrizni, megtar
tani
anima, -ae, nn. lélek dimidium, -i, vlminek fele illi, dat. poss.
robur -oris, sn. tölgyfa, á. é. pajzs
aes, aeris, sn. érez, á. é.
pánczél, mellvért
triplex, -icis, hármas, há
romszoros
10 pectus, -oris, sn. mell, szív fragilis, -e, törékeny Irux, -cis, zord, dühöngő committo, 3, -misi, -mis
sum, rábocsátok, rábízok
pelagus, -i, sn. tenger ratis, -is, nn. tutaj, hajó prlmus, Ny. 237
timeo, 2, -ui, hny. félek praeceps, -cipitis, (fővel
előre) rohanó, heves decertare, harczolni, vívni,
küzdeni; 1. 1, 15. flucti
bus-hoz j.
tristis, -e, szomorú, borús rabies, -ei, nn. düh,dühön
gés
quo, abl. comp.
arbiter, -tri,hn. úr, kényúr tollo, 3, sustuli, sublatum,
fölemelek, fölzavarok,föl
korbácsolok
seu, a. m. sívé, akár pono,3, posui,positum,he
lyezek, leteszek, lecsilla
pítok
fretum, -i, sn.hab, hullám, tbs. tenger
tollere seu ponere vult freta, kénye-kedve sze rint fölkorbácsolja vagy lecsöndesíti a hullámokat gradus, -us, hn. lépés, kö
zeledés
quem mortis timuit gra dum, minő halál közele
désétől félt
siccus, 3, száraz; siccis oculis, könnyek nélkül monstrum, -i, sn. csoda
szörny
maré, -is, sn tenger turgidus, 3, dagadozó,duz
zadózó
15
HORATII CARM. 1. 3. 11 20 infamis, -e,rosszhírű, hír
hedt
scopulus, -i, hn. szírt nequiquam, ht. hiába abscindo, 3, -idi, issum,
elszakítok, elválasztok prudens, -tis, előrelátó,
gondos
Oceano, abi. instr.
dissociabilis, -e, nem tár sítható, más természetű impius, 3, gonosz, istente
len
tangan, 3, tetigi, tactum, érintek; non tagenda, a melyeket érinteni nem szabad
transilio, -ire, -livi, v. -lui, át ugróm, átszökellek vadum, -i, sn. gázló, költ,
tenger; rates non tan genda transiliunt va da, a hajók átszökellnek a mély tengereken, a me lyeket érinteniök sem kellene
25audax -acis, merész perpetior, 3, pessus sum,
kiszenvedek, kiállók, el tűrök, perpeti-re 1. Ny.
228. §. 2. jegyz.
gens, -tis, nn. nemzetség, //.
humdna, emberi nem humánus, 3, emberi ruo, 3, rui, rohanok vetare, -tui,-litum, tiltani nefas, sn. hny. gonoszság
vétek
genus, -eris, sn.ivadék, sar- jadék
ignis, -is, hn. tűz
fraus, -dis, nn. csalás, csel; f. mala, gonosz csel infero,- ferre, -tuli, -latum,
beviszek, közé viszek, rá hozok
aetherius, 3, égi
domus,-us, nn. ház; domo abi. separ.
subduco, 3, xi, -ctum, fel- 30 húzok, elvonok, ellopok, elrablók ; post ignem subductum, a tűz elrab lása után
macies, -éi, nn. sorvadás febris, -is, nn. láz terris, dat. obi.
incumbo, 3, -cubui, -cubi
tum, ráfekszem, meg szállok, ellepek
cohors, -tis, nn. csapat, csoport
sémotus, 3, távoli, távoleső tardus, 3, lassú itt: késői necessitas, -dtis, nn. szük
ségesség, kényszer letum, -i, sn. halál corripio, 3, -ripui, -rep
tum, megragadok, corri pere gradum, meggyor-
sítni lépteit
experior, -Tri -pertus sum, megvizsgálok,megkísére
lek, próbát teszek vacuus, 3, üres
der, deris,hn. levegő;déra, accus.-ra 1. Ny. 36. §. 5.
HORATII GARM. I. 3. 4.
abi. instr.
do, 1, dedi, datum, he lyez, ad
perrumpo, 3, -rupi,- rup tum, valahova utat török magamnak, berontok labor, -oris, hn, megerőlte
tés, erőfeszítés nil, a. m. nihil
mortalibus, dat. comm.
arduus,3, meredek,nehéz; ardui, gén. part.
peto, 3, -twi, és -tii, -titum, megyek, neki megyek, megtámadok
stultitia, -ae, nn. oktalan ság, balgaság; stultitia, abl. caus.
mit per vetitum nefas, át ront a tiltott gonoszsá gon
patior, 3, passus sum, tű
rök, engedek scelus, -eris, sn. bún Iracundus, 3, haragos 4 pono, 3, posui, positum,
helyezek, leteszek, félre teszek
fulmen, -inis, sn. villám 4.
Solvo, 3, solvi, -luturn, ol
dok ; pass. engedek, föl
engedek
ácer, acris, acre, éles, zord, acris hiems, kemény tél gratus, 3, bájos, kedves,
óhajtott, várva várt
\vicis, hny. változat, csere, váltakozás; vice, abl.
instr.
vér, véris, hn. tavasz Itraho, 3, -xi, -ctum, húzok,
vonok
siccus, 3, száraz, kiszáradt machina, -ae, nn. gép carina, -ae, nn. hajó i trahunt siccas machinae
carinas, emelőgépekkel bevontatják a kiszáradt hajókat
stabulum, -i, sn. istálló ; stabulis, abl. caus.
gaudeo, 2, gavisus sum, örülök, kedvelek
arator, -oris, hn. szántó, ált. földmívelő
ignis, -is, hn. tűz, itt kül.
tűzhely; igni, abl. caus pecus, -oris, sn. barom,
marha
nec, kt. és. .. sem
pratum, -i, sn. rét, mező canus, 3, szürke, fehér albicare, fehérlem, fényiem pruina, -ae, nn. dér; prui
nis, abl. módi.
chorus, -i, hn. kartáncz, 5 körtáncz, choros ducit, kartánczot vezet
immineo,-ere,fejefölöttva gyok, fenyegetek
luna, -ae, nn. hold ; immi
nente luna, a hold fé
nyénél
iungo, 3, -xi, -ctum, kap csolok, fűzök
HORATII CARM. 1. 4. 13
decens, -tis, csinos, kecses alternus, 3, váltakozó, vál
togatott ; alterno terram quatiunt pede, ropják a tánczot
quatio, 3, quassum, rázok, dobogtatok, taposok pede, abl. modi.
gravis, -e, nehéz, nehézség
gel járó, gyötrő, fárasztó ardens, -tis, égő, heves,
tüzes, buzgó
uro, 3, ussi, ustum, ége tek, gyúlasztok, élesztek officina, -ae, nn. műhely;
graves ardens űrit offi cinas, buzgón éleszti a tüzet, a fárasztó műhe
lyekben
decet, 2, -cuit, illik, helyén van
viridis, -e, zöld
nitidus, 2, fénylő, csillogó caput, -itis, sn. fej, itt: haj,
fürtök
impedio, -Ire, -ivi -itum, bebonyolítok,körülfonok, övezek
myrtus, -i, nn. myrtus;
myrto, abl. instr.
lofios, -oris, hn. virág;fiore, abl. instr.
terrae quem ferunt so lutae, melyet a fölenge dett mezők teremnek umbrosus, 3, árnyékos, immolare, áldozni (alti
alqua re)
lucus, -i, hn. berek, liget
posco, 3, poposci, kérek, kívánok; poscat, coni, pót.
agna, -ae, nn. nőstény bá
rány t. i. agna sibi im
molari
sive, kt. akár, megfelel az elébbi .seu-nak
malit, coni. pót.
haedus, -i,hn. gödölye, t. i.
haedo sibi immolari pallidus, 3, sápadt, sárga
aequus, 3, egyenletes, egyenlő,egyforma; aequo pede, mindenkinél egy
formán
pulsare, ütni, verni, be- koczogni, bezörgetni pauper, -eris, szegény
taberna, -ae, nn. bódé, viskó, kunyhó
turris, -is, nn. torony, á.é.
(tornyos) palota beatus, 3, boldog
summa, -ae, nn. összeg, 15 itt: tartam
vetare, -tui, -titum, tiltani, nem engedi meg,
megkezdeni, bele fogni; spern incohare, reményt szőni, -táplálni iám, ht. már, majd, nem
sokára
premo, 3, pressi, pressum, szorítok, nyomok, nehe zülök
fabula, -ae, nn. mese;fa
bulae, fn.-i jelzgmlk.-i h.
a. m. fabulos^y, mesés
14 HORATII CARM. I. 4. 6.
exilis, -e, vékony, szikár, szegényes
quo, ht. a hova simul, kt. mihelyt medre, elmenni, -jutni regnum, -i, sn. királyság ríni, gén. obi.
sortior, -iri, -tltus sum, ki sorsolok
falus, -i, hn. bokacsont, á. é. koczka; tdlis, abl.
instr.
tener, 3, gyöngéd, bájos miror, 1, -dtus sum cso
dál, bámul quo, abl. caus.
caleo, 2, -ui, égek, hevúlök, lángolok
20 mox, ht. majdan, nem so
kára
virgo, -inis, nn. szűz, ha jadon
tepeo, 2, -ui,égek, hevűlök, vonzódom, (vkihez alquo).
6.
Scribo, 3, -psi, -ptum, írok, megírok, megénekelek fortis, -e, erős, vitéz, bátor,
fn. hős; appos. /u-hoz victor, -oris, hn. győző, le
győző ; appos. íu-hoz carmen,-inis, sn. dal, ének ales, itis, szárnyas, madár,
á. é. hattyú; Vario alite, abl. abs. a mennyiben Varius hattyú (t. i. költő) quam . . . cumque, tmesis;
quiscumque, quaec., quodc., bárki, bármi,bár mely
ferox, -ocis, vad, szilaj, bá
tor
te duce, Ny. 284, 1 gero, 3, gessi, gestum, hor
dok, viselek; rem gerere, tettet végrehajtani; ges
serit, coni. pót.
nőn, Ny. 189. §. 7. jegyz. 5 haec, t. i. ezen tetteket stomachus, -i, hn. gyomor,
hangulat, boszúság, ha rag, stomachus gravis, súlyos harag
cedo, 3, cessi cessum, me
gyek, engedek; cedere, inf. Graec.
nescius, 3, a ki vmit nem tud; cedere nescius, en
gedni nem tudó, hajtha tatlan
cur.s‘us,-us,hn.futás, utazás, út; cursus per, maré, tengeri út
duplex, -icis, kettős, két
nyelvű, kétszínű, csalfa saevus, 3, dühös, kegyetlen conor, 1, -dtus sum, meg
kísértek, vállalkozom tenuis, -e, gyönge
grandis, -e, nagyszerű, ma
gasztos
pudor,-oris, hn. szemérem, tisztelet, szerénység
imbellis,-e, harcziatlan, bé-10 kés
HORATII GARM. 1. 6. 7. 15 lyra, -ae, nn. lant; lyrae,
gen. obi.
jiotens, -tis, hatalmas, vhnivel biró, vlmihez értő imbellis lyrae musapotens,
Múzsa, ki csakbékés dalt, mívelsz
velare, -tui, -titum, tiltani, visszatartani
laus, -dis, nn. dicséret, di
csőség
egregius, 3, válogatott, je
les, kitűnő, dicső culpa, -ae, nn. hiba, gyarló
ság; culpa, abl. caus.
detero, 3, -trivi, -tritum, le dörzsölök, elkoptatok, ki
sebbítek,á. é. elhomályo sítok (Ny. 269. §.) ingenium, -i, sn. tehetség,
culpa ingem, gyarló te
hetség
tunica, -ae, nn. tunika, á. é.
pánczél, vért
tego, 3, texi, tectum, fedek, borítok
adamantinus, 3, aczél ke
ménységű; tunica tectus adamantina, aczél pán- czéllal fedett
digne, ht. méltóan scripserit, coni. pót.
pulvis, 1. I. 1, 3.; pul- vere, abl. caus.
15 niger, -gra, -grum, fekete, megbámult
(ops), opis, nn.hny. segítség, támogatás
superi, -orum, égiek,
istenek; superis, dat.
comm.
par, -aris, egyenlő, felérő, mérkőző
convivium, -i, sn. lakoma proelium, -i, sn. ütközet,
á. é. küzdés, tusa virgo, -inis, nn. hajadon
leány
secare, -cui, -ctum, vágni, metszeni
in, élj. acc.-szal itt: ellen unguis, -is, nn. köröm,
secti ungues, tompára metszett köröm
acer, acris, acre, heves, tüzes
cantare, énekelni, megéne
kelni
vacuus, 3, üres, ment, sza
bad
slve, kt. akár
quid, acc.* adv. vlmikép, némileg, netalán
uro, 3, -ssi, -stum, égetek;
cantamus, (sive) vacui sive quid urimur, éne
kelek, akár szabad va gyok, akár égek esetleg a szerelemtől
soleo, 2, solitus sum, szok tam ; non praeter soli
tum, szokásom szerint levis, -e, könnyűvérű, köny-
nyelmú 7.
laudáre, dicsérni; Ny. 244.
§• 1- jegyz.
16 HORATII CARM. I. 7.
alius, 3, más clarus, 3, hires
bimaris,-e, két tenger mel
lett fekvő, két tengerú moenia, -ium, sn. városfal,
kőfal
insignis, -e, hires, neve zetes
5 sunt quibus, Ny. 260. §. 1.
jegy. V. ö. 1. sunt quos.
unus,3,egy, egyetlen, egye
düli
opus, rghln. szükség, itt : feladat, czél
intactus, 3, érintetlen, szűzies
carmen, -inis, sn. dal perpetuus, 3, folytonos,
szakadatlan
celebrare, dicsőítni, ma
gasztalni
undique, lit. mindenünnen decerpo, 3, -cerpsi, -cerp-
fűm, leszakítok, letépek frons, -tis, nn. homlok, a
dat.-ra 1. Ny. 205. §.
praepono, 3, -posui, posi
tum, elé, -élére teszek, tűzök
olíva, -ae, nn. olajfa, olajfaág
plurimus,itt e h.qui pluri mus est (in alquo v.
alqd), a ki nagyon buz- gólkodik vlmiért
honor, -oris, hn. tisztelet aptus, 3, alkalmas, equis
aptum, lótenyésztő dico. 3, -xi, -cturn, mon
dok, különösen: magasz talok
dis, -ditis, gazdag, dús patiens, -tis, tűrő, edzett
(patior)
percutio,3, -cussi, -cussurn, átütök, á. é. meghatok, megindítok
opimus, 3, zsírosföldú, ter mékeny
domus, itt: barlang resonare, visszhangzani,
hangzani, zengeni praeceps, -cipitis fővel
előre, lerohanó, lesiető lucus, -i, hn. berek, liget udus, 3, nedves, vizes, áz
tatott
mobilis, -e,mozgékony, itt : gyorsan folyó
pomárium, -i, sn. gyümöl csös
albus, 3, fehér, á. é. fel-15 derítő
obscurus, 3, sötét, homá
lyos
detergeo,2, -tersi, -tersum, letörölök, elűzök, elker
getek
nubila -orum, sn, felhők,z fel legek
parturire, -ívi, v. -ii, vajú dom, készítek, okozok imber, -bris. kn. záporeső,
zápor
perpetuo, kt,'örökké, foly ton
sic, ht. ép úgy Isapiens, (Ny. 237.. §.)
HORATII CARM. I. 7. 10. 17
finire, -ivi, -Itum, bevége
zek, véget vetek
memini, -isse, emlékezem (Ny. 265. §. 1. j) tristitia, -ae, nn. szomorú
ság
labor, -oris,hn. fáradalom, küzdelem
mollis, -e, lágy, gyönge, szelíd
merum, -i, sn. bor fulgeo, 2, fulsi. fényiem,
ragyogok, csillogok signum,-i,sn. jel, itt: hadi
jel, signis, abl. caus.
teneo, 2, -ui, tartok, lefogok, visszatartok densus, 3, sűrű
umbra, -ae, nn. árnyék Salamina, Ny. 36. §. 5.
fugio, 3, fugi, futok (vlki elől)
tempus, -oris, sn. kül. tbs.
halánték
populeus, 3, nyárfából való, nyárfa-,
vincire, vinxi, vinctum, kötök, körülövezek corona, -ae, nn. koszorú tristis, -e, szomorú, bús adfor, 1, -atus sum, meg
szólítok
amicus, -i, lm. barát, társ | 2bquo .... cumque, tmesis,
bárhova, 1. 6, 3-hoz j.
melior, itt: kedvezőbb fortűna, -ae,nn.szerencse,
sors ' I
parens, -tis, hnn. szülő, parente, abl. comp.
eo, ire, ivi, itum, megyek socius, -i, hn. társ
comes, -itis, hn. útitárs, kisérő
nil, a. m. nihil, acc. adv.
éppen nem
desperare, reményt vesz
teni, kétségbeesni Teucro duce, 1. Ny. 248. §. 1 auspex, -spicis, hn. madár jós, á. é. oltalmazó, védő certus, 3, biztos, csalhatat
lan (Ny. 237. §.) enim, kt. mert ugyanis promitto, 3, -misi, -mis
sum, ígérek ambiguus, 3, kétes teltUs, -uris, nn. föld, tel
lure abl. caus.
futuram, t. i. esse
forlis, -e. vitéz, bátor 30 patior, 3, passus sum,
tűrök
pello, 3, pepuli, pulsum, elűzök
cura, -ae, nn. gond cras, ht. holnap
ingens, -tis, iszonyú, meg
mérhetetlen
iterare,ismételni,megújítni, itt: ismét behajózni aequor, -oris, sn. tenger.
10.
Facundus, 3. ékesszóló nepos, —otis, hn. unoka ferus-, 3, vad, nyers
120—1894. Lat. Praep. — Hor. Carm. 2
18 HORATII GARM. I. 10.
cultus, -us, hn. szokás, er
kölcs
recens, -tis, új, homines recentes, az első emberek vox, vocis, nn. beszéd, szó,
voce, abl. instr.
formare, átalakítani, ké pezni
catus, 3, okos, ravasz, éles eszű
decorus, 3, szép, előkelő, itt: nemesítő
mos,moris, hn,akarat, szo
kás, intézmény, more, abl. instr.
palaestra, -aé, nn. küzdő
tér, testgyakorló hely 5 cano, 3, cecini, cantatum,
dalolok, megénekelek magnus, 3, nagy, hatalmas nuntius, -i, hn. hírvivő curvus, 3, görbe, hajlott lyra, -ae, nn. lant
parens, -tis, hn. szülő, atya, lyrae parens, a lant fel találója
callidus. 3, ügyes, furfan gos; callidum, a. m. qui callidus es
quisquis, quaeque, quod- quod, (quidquid, quic- quid) htzatlan nv. bárki, bármi
placeo, 2, -cui, -citum, tet szem, megtetszem iocosus, 3, tréfás
condo, 3, -didi, -dituni, elrejtek, condere, inf.
Graec.
furtum, -i, sn. lopás, el- csenés, furto, abl. modi olim, ht. egykor
nisi, kt. kivéve, ha nem reddo, 3, -didi, -ditum,
visszaadok dolus, -i, hn. csel
amoveo, 2, -movi,-motum, elmozdítok, elviszek; bo ves per dolumamotas, a csellel elhajtott ökröket puerum, t. i. te
minax, -ácis, fenyegető terreo, 2, -ui, -itum, ijesz
tek
viduus, 3, megfosztott pharetra, -ae, nn. tegez,
pharetra, abl. sep.
rideo, 2, risi, risum, ne
vetek quin, kt. sőt
duce te, 1. Ny. 284. §. 1 superbus, 3, büszke, kevély dives, divitis, gazdag relinquo, 3,-liqui,-lictam,
elhagyok, odahagyok,Illő relicto, abl. abs.
ignis, -is, hn. tűz,kül. őrtűz 1~>
iniquus, 3, ellenséges Troiae, dat. incomm.
fallo, 3, fefelli, falsum, csalok, rászedek, kiját
szom
pius. 3, istenfélő, jámbor laetus, 3,vidám, kül. boldog anima, -ae, nn. lélek repono, 3,-posui, -positum,
visszateszek, helyezek sédes, -is, nn. székhely,lak-
HORATII CARM. I. 10. 11. 19 hely, sedibus, abl. loci
in élj. nélkül
virga,-ae, nn. vessző, pálcza levis, -e, könnyű
cóérceo, 2, -cui, -citum, fékezek, össze-, rendben tartok
aureus, -i, aranyból való, arany —
turba, -ae, nn. sereg superi, -orum, hn. égiek,
superis, dat. comm.
deorum, gén. part.
gratus, 3, kedves, kedvelt /mus, 3, legalsó, /mi, t. i.
dii, a. m. inferi, alvilá giak, imis, dat. comm.
11.
Quaero, 3, quaesivi, quae
situm, keresek, kérdezek, tudakolok; quaesieris-ce 1. Ny. 244. 3. jegyz.
nefas, rghln. vétek, scire nefas, (közbevetett mon dat) a. m. nem szabad tudni
finis, -is, hn. határ, vég, életvég, végzet
di, összevonva dii-ből dare, dedi, datum, adni,
kül. rendelni, szabni temptare, próbálkozni, kúl.
nyomozni
ut, kt. itt a. m. quanto patior, 3. passus sum, el
tűrök,elviselek, ut melius pati, mennyivel jobb el
viselni
hiems, hiemis, nn. tél tribuo, 3, -ui,-uturn, adok,
juttatok
ultimus, 3, utolsó
oppono, 3, -posui, -posi-b tűm, ellenébe teszek, oppositus, 3, szemközt fekvő, átellenes
debilitare, gyöngitni, kük megtörni
pumex,-icis, hn.tajtkő,ált.
sziklakő, szikla, pumici bus, abl. instr.
sapio, 3, -ivi, v. -ii, v. -ui, izem van,á. é. eszem van,• okos vagyok, sapias, coni, adhort.
liquare, olvasztani, meg szűrni, liques, coni, ad
hort.
spatium, -ii, sn. tér, hely, időköz, spatio, abl. caus.
resecare, lemetszeni, el vágni, reseces, coni. adh.
loquor, 3, locutus sum, be szélek, beszélgetek fugio, 3, fugi, futok, tova
sietek
invidus, 3, irigy
aetas, -atis, nn. korszak, időszak, ált. idő
carpo, 3, -psi, -ptum, le szakítok, á. é. élvezek quam, ht. mentül (Ny.
54. §. 7)
minimum, acc. adv. leg kevésbé, quam m. men
tül kevésbé
crédulus, 3, hiszékeny, 2*
20 HORATII CARM. J. 11. 12.
könnyenhivő;credula t.i.
sis
posterus, 3, következő,pos
tero, dat. comm.
12.
Heros, -ois, hn. hős, heroa, görögös acc. (Ny.36. §. 5) lyra, -ae, nn. lant, lyra,
abl. instr.
acer, acris, acre, éles, éles hangú
tibia, -ae, nn. lábszár, síp, tibia, abl, instr.
silmo, 3, -psi, -ptam, ve szek, felhozok, választok, kitűzök
celebrare, ünnepelni, ma gasztalni
recino, 3, viszhangzom, viszhangoztatok, dicsőítek iocosus, 3, tréfás, enyelgő,
játszi
imago, -inis, nn. kép, kép más, viszhang
5 umbrosus, 3, árnyékos ora, -ae, nn. széle vlminek,
á. é. égtáj, táj
gelidus, 3, jéghideg, fagyos vocalis, -e, hangzó, erős
hangú, éneklő
temere, ht. vakon, rendetle
nül, vaktában
insequor, 3, secutus sum, követek
Orphea, Ny. 36. §. 5 maternus, 3, anyai
moror, i,-idus sum, késem, itt áth. ért.: késleltetek
rapidus, 3, ragadó, gyors, rohanó
flumen, -inis, sn. folyó lapsus, -us, hn. esés,folyás,
futás 10
celer, celeris, celere, gyors, sebes
blandus, 3, hízelgő, rábe szélő (Ny. 237. §.) auritus, 3, fülekkel biró,
füles, fülelő, figyelmesen hallgató
fides, -is, nn. húroshang szer, kül. lant, fidibus, abl. instr.
canorus, 3, hangzó, csengő quercus, -us, nn. tölgyfa dlco, 3, -xi, -ctum, mondok,
énekelek
soleo, 2, solitus sum, szok tam, solitus, 3, szokásos parens, -tis, hn. szülő, atya, (pater) itt: Juppi ter
laus, -dis, nn. dicséret, laiidibus, abl. compar.
res, -ei, nn. dolog, helyzet, körülmény, ügy
varius, 3, változó
temperare, mérsékelni, sza bályozni, igazgatni 15 mundus, -i, hn. világ' hóra, -ae, nn. idő, időszak,
óra
unde, ht. itt a. m. ex quo, a kitől
nil, a. m. nihil
generare,létrehozni,terem teni, szv.-ben származni
HORATII CARM. I. 12. 21 ipso, t. i. /o/»e,abl. comp.
vigeo 2, -ui, jó erőben va gyok, élek, virágzóm similis, -e, hasonló secundus, 3, következő, leg
közelebbi, második, itt:
hozzá fogható, megköze
lítő
proximus, 3, legközelebbi occupare, elfoglalni
20 honor, -oris, hn. tisztelet proelium, -i, sn. ütközet, ált. harcz, proeliis, abl.
lim.
audax, -cicis, merész sileo, 2, silui, hallgatok, el
hallgatok vlmit
saevus, 3, dühös, kegyetlen, vad
inimicus, 3, ellenséges virgo, -inis, nn. hajadon belua, -ae, nn. vadállat metuo, 3, -ui, félek, metu
endus, félelmes
certus, 3, biztos, biztosan találó
sagitta, -ae, nn. nyíl, sa
gitta, abl. caus.
Alciden, 1. Ny. 36. §. 6 25 hunc-illum, egyik-másik
superare, felülmúlni,győzni, superare, inf. Graec. no
bilem-tői függ pugna, -ae, nn. csata nobilis, -e, híres, nevezetes,
kitűnő
simul, kt. mihelyt
albus, 3, fehér, szerencsés, kedvező
nauta, -ae, hn. hajós (Ny.
203. §. 1)
stella, -ae, nn. csillag refulgeo, 2, -fulsi, vissza-
fényiem, ragyogok, tün dökölök
defluo, 3, -xi, lefolyók, lesikamlom
saxum, -i, sn. szikla, saxo, abl. separ.
agitare, mozgatni, nyugta lanítani, fölzavarni umor, -oris, hn. nedv, víz,
á. é. hab
concido, 3,-cicit, hny. össze- 30 esem, csillapulok, alább hagyok, szűnöm
fugio, 1. I. 11. futok, sietek, eltűnöm
nubes, -is, nn. felhő minax, -Cicis, kiemelkedő,
fenyegető
quod, kt. mivel, mert voluere, alanya a 25. v.-ből
egészítendő ki : pueri Ledae,t. i. Castor és Pol
lux
pontus, -i,hn. mélység,ten
ger,ponto, abl. loci költ.- leg in nélkül
unda,-ae, nn. hab, hullám recumbo, 3, -cubui, -cubi
tum, hanyattfekszem, le
szállók, leereszkedem, visszatérek
quietus, 3, nyugodt, békés memorare, említeni, fel
hozni
j/m, kt.vagy (Ny. 176. §.2)
HORATII CARM. I. 12.
regnum, -i, sn. királyság, uralom, uralkodás superbus, 3, kevély, büsz
kélkedő
35 fascis, -is, hn. nyaláb, tbs.
vesszőnyaláb, á. é. hata lom
dubitare, kételkedni, ha
bozni
nobilis, -e, ismert, híres, nevezetes
letum, —i, sn. halál anima, -ae, nn. lélek,
animae, gén. obi. (Ny.
213. §)
prodigus, 3, pazarló, bővel
kedő, animae prodigus, életét föláldozó
superare, győzni
Poeno, t. i. Hannibale, superante Poeno, abl.
abs.
gratus, 3, kellemes, hálada- tos (Ny. 237. §)
insignis,-e,kitűnő, áth. lag:
kitüntető, magasztaló refero,-ferre,rettuli (retuli),
-latum, visszahozok, elő adok, említek
Camena, -ae, nn. múzsa, á.
é. dal, költemény
40 incomptus, 3, rendezetlen, nem ékes, mesterkéletlen capillus, -i, hn. haj,capil
lis abl. qual.
utilis, -e, hasznos, haszna
vehető, alkalmas bello, dat. (Ny. 203. §.) fero, ferre, tuli, latum, ho
zok,viszek,kettős acc.-szal, vlkit valamilyennek fel tüntetek, vlmivé teszek saevus, 3, kegyetlen paupertas, -atis, nn. sze
génység, szükség avitus, 3, nagyapai, ősi aptus, 3, alkalmas,illő, meg
felelő
Lar, -is, hn. a ház védő
istene, á. é. tűzhely, ház fundus, -i, hn. alap, telek,
földbirtok
cresco, 3, crevi, növök, nö- vekszem
occultus, 3, rejtett,észrevét
len, láthatatlan velut, kt. valamint
aevum, -i,sn.örökidő, élet kor, idő
micare, -cui, reszketni, re
zegni, villogni,ragyogni sidus, -eris, sn. csillagzat ignis, -is, hn. tűz, fény, á.
é. csillag
gens, -tis, nn. nemzetség, nem
humánus, 3, emberi custos, -odis, hnn. őr, vi
gyázó, védő
orior, 4, ortus sum, fölke-50 lek, eredek, származom Saturno, abl. auctor. (Ny.
221. §. 2. jegyz.) tibi, dat. eth.
cura, -ae, nn. gond, gondos kodás, gondviselés falum, -i, sn. végzet, fatis,
dat. (Ny. 239. §.)
HORATII GARM. I. 12. 14. 23
secundus, 3, második, kö zelálló, együtt járó regnare, uralkodni, regnes,
coni, adhort.
Latio, dat. (Ny. 205. §.) immineo, 2, hny. kinyúlom,
fenyegetek
iustus, 3, igazságos, jogos, megillető, méltó
domare, -ui, -Ham, szelí
dítő i, leigázni,meghódítni triumphus, -i, hn. diadal,
diadalmenet
"tásive, akár
subiectus, 3, alávetett, alá
rendelt (dat.-szal)
ora, -ae, nn. égtáj, orae, dat.
te, abl. comp. minor-tái függ, te minor, neked, kizárólag, neked aláren
delve
laetus, 3, vidám, boldog aequus, 3, igazságos gravis, -e, nehéz
currus, -us, hn. kocsi, sze
kér
quatio, 3, quassum, meg ráz, megrendít
parum, ht. kevéssé, nem igen
castus, 3, ártatlan, feddhe
tetlen
inimicus, 3, ellenséges, rontó
mitto, 3, misi, missum, kül dök, bocsátók
$0 fulmen, -inis, sn. villám lueus, -i, hn. berek, liget.
14.
Occupare, elfoglalni, hatal mába kerítni
portus, -us, hn. rév, kikötő, révpart
nonne, kt. nem . . . -e ? nudus, 3, csupasz,vlmi nél
kül szűkölködő (abl.-szál) nudum, t. i. sit
remigium, -i, sn. evező eszközök, evezők
latus, -eris, sn. oldal malus, -i, hn. árbocz 5 celer, -is, -e, gyors, rohanó saucius, 3, megsebesített,
megrongált, t. i. sit antenna, -ae, nn. vitorla-
rúd
gemo, 3, -ui, sóhajtok, nyögök, csikorgók, recse
gek
funis, -is, hn. kötél, tbs.
horgonykötelek
duro, 1, -dvi, ~atum, kemé
nyítek, kiállók, elviselek carina, -ae, nn. hajófenék, -gerincz, költ tbs. ált.
hajó
imperiosus, 3, hatalmas
kodó, dühöngő (1. Ny.
237. §. 10.)
aequor, -oris, sn. tenger, -áradat; vix durare aequor imperiosius po
test, nehezen állhat meg a nagyon dühös áradat
tal szemben
tibi, dat. poss. (Ny. 207. §.)
HORATII CARM. I. 14. 15.
integer, -gra, -grum, ép, sértetlen
linteum,-i, sn. vászon, tbs.
vitorlák iodi, a. m. dii
iterum, ht. ismét
premo, 3, pressi, pressum, nyomok, szorítok, tquos pressa malo iterumvoces, a kikhez vésztől szoron
gatva, újólag fordúl- hatnál
vocare, hívni, vlkihez for dulni, fohászkodni malum, -i, sn. baj, vesze
delem
plnus, -us, v. -i, nn. fenyő;
plnus, appos.
filia, itt: gyermek nobilis, -e, nemes
iactare, kérkedni, dicse
kedni
genus, -eris, sn. nem, szár mazás
inutilis, -e, hasztalan (Ny.
237. §.) nil, a. m. nihil
pingo, 3, -nxl, -ctum, fes
tek
timidus, 3, félénk navita, -ae, hajós
puppis, -is, nn. hajófar, ált.
hajó,puppibus,abl. caus.
l^ fldo, 3, fisus sum, bízom ludibrium, -i, sn. gúny,
csúfság, gúnytárgy, nisi ventis debes ludibrium, kivéve, ha nem kell szelek csúfjává lenned
caveo, 2, cavi, cautum, őrizkedem, óvakodom nuper, ht. minap
sollicitus, 3, izgatott,aggódó, aggodalmat okozó, aggo dalmas
taedium, -i, sn. unalom, boszúság, sollicitum mihi taedium (eras), aggodal mamra s boszúságomra voltál
desiderium, sn. kívánság, vágy, sóvárgás tárgya cura, -ae, nn. gond levis, -e, könnyű, csekély interfundo, 3, -fudi,
-fűsum, közbeöntök, in
terfusus, -közt özönlő niteo, 2, -ui, hny. fényiem,
csillogok
vltare, kerülni, nitides Cg- cladas interfusa aequora viles, kerüld a fénylő Cycladokköztözönlő ten gert.
15.
fretum, -i, sn. tengerszoros, csatorna, tenger
Idaeus, a. m. Troidnus Helenen, acc. 1. Ny. 36. §. 5 perfidus, 3, hűtlen, álnok
hospitus, 3, vendéglátó, vendégszerető
ingratus, 3, kellemetlen celer, -is, -e, gyors obruo,3, -ui, -utum (alqm
alquo), elborítok, betaka
rok
HORATII CARM. I. 15. 25
otium, -i, sn. szabad idő, béke, nyugalom
ut, Ny. 275. §. 1.
cano, 3, cecini, cantatum, dalolok, megénekelek, jelt adok, jósolok
ferus, 3, vad, nyers, kegyet len, iszonyú
b fatum, -i, sn. végzet, sors malus, 3, rossz, gonosz avis, -is, nn. madár, jós
madár, á. é. jósjel, előjel ducis, t. i. eam
domum, acc.-ra 1. Ny. 201.
I
repeto, 3, -petivi, v. -petii, -petltum,visszakövetelek miles, gyújtőnévileg: ka
tonaság
összeesküdni ru.njpo,'%, rupi, ruptum,
i Megszakítok, fölbontok, megsemmisitek
nuptiae, -arum, nn. me- nyekző, házasság
regnum, -i, sn. királyság vetus, -eris, régi
eheu, isz. ó, jaj
equis, dat.-ra 1. Ny. 205. §.
adsum, adesse, adfui, hny.
jelen vagyok, ott vagyok, várok, fenyegetek
viris, dat.-ra 1. Ny. 205. § losudor, -őris, hn. izzadtság,
verejték, fáradtság moveo, 2, movi, motum,
mozgásba hozok, mozdí
tok, okozok, előidézek, tá masztok
funus, -eris, sn. temetés, holttest, halál, pusztúlás gens, -tis, nn. nemzetség,
nép
Dardanus,a.m. 3, Troidnus iám, ht. már, immár, már
most
galea, -ae, nn. sisak aegis, -idis, nn. paizs currus, -us, lin. szekér,
fogat
rabies,-ei,nn. düh, bőszült- ség, harag
parare, készítni
nequiquam, ht. hiába, hasz- talanúl
praesidium, -i,sn. oltalom, védelem, praesidio, abl.
caus. (Ny. 223. §. 2).
ferox, -ocis, bátor, szilaj, vakmerő
pecto, 3, -xum, fésülök caesaries, -éi,nn. haj, üstök gratus, 3, kellemes, ked- , vés
femina, -ae, nn. asszony imbellis, -e, harcziatlan 15 cithara, -ae, nn. lant,
cithara, abl. instr.
carmen, -inis, sn. ének, dal
divido, 3, -wsi, -v'isum, osztok, tagolok, cithara divides, lanttal kiséred thalamus, -i, hn. szoba,
lakószoba, hálószoba gravis, -e, nehéz, súlyos hasta, -ae, nn. lándsa
\calamus^, -i, hn. nád
26 HORATII GARM. I. 15.
spiculum, -t sn. vlminek hegye, nyíl hegye, nyíl strepitus, -us,hn.zörej,zaj,
kül. harczi zaj
sequor, 3, -cutus sum, kö
vetek, üldözök, kergetek, sequi, inf. Graec.
heu, isz. hej
sérus, 3, késői (Ny. 237. §.) adulter, 3, vétkes, itt: fel-
cziczomázott
20 crlnis, -is, hn. haj, tbs. haj
fonat, fürtök
pulvis, -eris, hn. por, pul vere, abl. instr.
collino, 3, -levi, -litum, bekenek, bemázolok, be
szennyezek
exitium, -i, sn. vész, pusz tulás, veszedelem
respicio, 3, -exi, -ectum, vissza-, megnézek, játok urgeo, v. urgueo, 2, ursi, szorítok, szorongatok, gyötrök
impavidus, 3, rettenthetet len
sciens, (gén.-szál) vlmihez értő
25 pugna, -ae, nn. csata sívé, kt. akár, vagy ha imperitare, parancsolni,
kormányozni, vezényelni, itt: hajtani
equis, dat. comm. (Ny. 203.
§• 2- j-)
auriga, -ae, hn. kocsis piger, -gra, -grum, rest,
tunya
quoque, kt. is
uosco, 3, novi, ismerek, megismerek
ecce, isz. ime
furo, 3, hny. dühöngök, tombolok
repedő, 4, repperi (reped), repertum, föltalálok atrox, -ocis, borzasztó patre, abl. comp.
cervus, -i, hn. szarvas I. i.
fugit
uti, kt. valamint vallis, -is, nn. völgy altér, másik, itt: túlsó gramen, -inis, sn. pázsit,
gyöp, á. é. legelő, grami
nis, gén. obi. (Ny.213. §.) imrnemor, -oris, nem emlé
kező
sublimis, -e, magas,®ha- gasra emelt
fugio, 3, fugi, futok, el
futok
*mollis, -e, lágy, puha, á. é.
gyáva
anhelitus, -us, hn. lihegés, lélekzet, sublimi anhe litu (abl. mód.) léleksza
kadva
polliceor, 2, -icitus sum, ígérek
tuae, t. i. Helenae,v. uxori Iracundus, 3, haragos, in
dulatos
dies, -ei, hnn. nap, itt:
végső nap
profero, -ferre, -tuli, -Ia so
HORATII CARM. I. 15. 18. 27
tum, előhozok, tovább húzok, -nyújtok
Ilio, dat. iracundus-tó\ függ matrona, -ae, nn. asszony,
hölgy
/‘lassis, -is, nn. hajóhad Achillei, 1. Ny. 36. §.
certus, 3, biztos, bizonyos 35 uro, 3, ussi, ustum, égetek,
elégetek, elhamvasztok.
18.
Vitis, -is, nn. szőlővessző, vlte, abl. comp.
sero, 3, sévi satum, vetek, ültetek (Ny. 265. §. 1. j.) mitis, -e, szelíd
solum, -i, sn. talaj, föld, mite solum,termékeny föld moenia, -iám, sn. fal, kőfal siccus, 3, száraz, á. é. józan
életű
durus, 3, nehéz, terhes (Ny.
237. §. 8.)
propono, 3, -posui, -posi
tum,eléteszek,odaállítok, szánok
mordax, -acis, maró, emésztő, epesztő
aliter, ht. máskép, máskü lönbben(t. i. mint borral) diffugio, 3, -fugi, szétfutok,
eltávozom
sollicitudo, -inis, nn. aggo dalom
őpost rína, borozgatás, ivás után
gravis, -e, nehéz, súlyos, nyomasztó
militia, -ae, nn. katonaság, katonáskodás
pauperies, -éi,nn.szegény ség
crepare, -ui, -itum, zörögni, csörögni, csacsogni, cse
vegni, beszélgetni decens, -tis, illedelmes, tisz
tes, szép, ékes
né quis, a. m. ut nemo, hogy senki
modicus, 3, mérsékletes transilire, -silivi v. -silui
v. sitii, áthágok
munus, -eris, sn. tiszt, szí
vesség,ajándék,adomány, munera transilire, adománynyal visszaélni ri.ra, -ae, nn. czivódás, ve
szekedés
merum, -i, sn. tiszta bor, . super merő, ivás közben debellare, kiküzdeni, végig
küzdeni
levis, -e, könnyű, nem nyo
masztó, non l. nyomasztó, veszedelmes
fás, sn. rghln. szabad nefas, sn. rghln. nem sza
bad, tilos
exiguus, 3, csekély, gyönge finis, -is, hn. határ, exiguo
fine, abl. mód.
libido, -inis, nn. vágy, tet szés, kény (Ny. 213. §) discerno, 3, -crévi,-crétum,
megkülömböztetek, alqd exiguo fine discernere,
♦
io
28 HORATII CARM. I 18. 20.
csekély határt szabni vlminek
avidus, 3, (gen.-szal) ki váncsi, mohó, libidinum vágyaibanféktelen candidus, 3, fénylő, ra
gyogó, szép, kecses invitus, 3, akarata ellen quatio, 3, quassum, rázok,
zaklatok, zavarok varius,3, különféle, külöm-
böző, tarka
obsero, 3, -sevi, -situm,be
vetek,eltakarok (Ny. 237.
§. 8.)
frons, -dis, hn. lomb, lom bozat
dlvus, 3, isteni; sub dívám, napfényre
rapio, 3, -ui, -ptum, raga
dok, viszek, sub divum rapit, napfényre hoz, fel tár
saevus, 3, vad, dühös,indu latos, itt: vadlármájú cornu, -us, sn. és cornus,
-us, hn. szarv, á. é. kürt tympanum, -i, sn. dob subsequor, 3, -secutus
sum, nyomon követek caecus amorsui, vak önzés 15tollo, 3, sustuli, sublatum,
fölemelek vacuus, 3, üres plus, itt ht. inkább
nimius, 3, szerfölötti, plus nimio, (abl. comp.) a túlságosnál többé, kelle ténél inkább, túlságosan
glória, -ae, nn. dicsőség, kül. dicsekvés
vertex, -icis, hn. forgatag, fejtető, ált. fej
arcanus, 3, titkos (Ny. 237.
§. 8.), arcáni, gén. obi.
fides, -ei,nn. hit,hűség; itt rossz értelemmel a. m.pcr- fidia, -ae, nn. hitszegés
■prodigus, 3, tékozló, elfe- csérlő, arcani fidespro
diga, a titkot elárulóhit szegés
perlucidus, 3, nagyon át
látszó
vitrum, -i, sn. üveg, vilro, abl. comp.
20.
Vllis, -e, olcsó, értéktelen, hitvány
potare, inni
modicus, 3, mérsékletes, szerény, egyszerű cantharus, -i, hn. korsó,
kancsó, cantharis, abl.
instr.
testa,-ae, nn. cserépedény, korsó, testa, abl. loc.
condo, 3, -didi, -ditum, el rejtek,félre teszek,elteszek linó, 3, levi v. livi, litum, bekenek, t. i. pice (plx, picis nn. szurok), beszur
kolok
plausus, -us, taps, plausus dare, tapsolni
carus, 3, drága, becses, ked- 5 vés