• Nem Talált Eredményt

Religio és Nevelés, 1841. 1. félév

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Religio és Nevelés, 1841. 1. félév"

Copied!
222
0
0

Teljes szövegt

(1)

5 0 2 5 0

5 0 2 b o

3=tJ

EGYHÁZI F O L Y Ó I R A T .

1841

E C S « W t £ L B£ V .

S Z E R K E S Z T I "9 KIADJA

S Z M I S Z L Ó F E R E N C Z , o •

CHOLTI A P Á T , NAGYVÁRADI I). SZ. KANONOK, A' PESTI KÖZÉPPONTI PAPNEVELŐ INTÉZET' KORMÁNYZÓJA, THEOLOGIA' DOCTORA

P E S T E D ,

NYOMT. T R A T T N E R É S K Á R O L Y I KÖNYVNYOMTATÓ INTÉZETÉBEN, URI UTCZA 453(1. SZÁM.

(2)
(3)

E G Y H Á Z I T U D Ó S Í T Á S O K

F l G G Ë I K H t l i

A'

1841.

J3JGS© FÉIÉI'.

S Z E R K E S Z T I ' 8 K I A D J A

S 2 A W I S Z L Ó F E R E M C Z ,

CHOLTI A P Á T , NAGYVÁRADI D. SZ. K A N O N O K , A' P E S T I K Ö Z É P P O N T I P A P N E V E L Ő I N T É Z E T ' K O R M Á N Y Z Ó J A , THEOLOGIA' DOCTORA.

P E S T E M ,

NYOMT. T R A T T N E R É S K Á R O L Y I KÖNYVNYOMTATÓ - I N T É Z E T É B E N , URI U T C Z A 453d. S Z Á M .

(4)
(5)

Az 1841 Religio és Nevelés tartalma

b e t i i - r e n d b e n .

Eis ö fél-év.

Abel e s Kain - - - - - - - -

Ábrahám' á l d o z a t j a ( S z a n i s z l ó J ó z s e f ) -

Á g á r ( S z a b ó I i n r e ) _ _ _ _ _ _ _

A l a p i g a z s á g , m e l l y r e szüntelen figyelni k e l l , ha a' k e r . religio' szelleméről é s czéljáról h e l y e s e n akarunk

ítélni - - - - - - - - -

Alapja minden üdvös c s c z é l s z e r ü emberi n e v e l é s n e k a'

v a l l á s i n e v e l é s - - - - - - -

A l á z a t o s s á g - - - - - - - - -

A l g i r i f o g l y o k ' k i c s e r é l t e t é s e Dupuch püspök' e s z k ö z l é s é r e A n g o l f ö e g y h á z i kath. m o z g a l m a k - - - 3 3 6 . A r a n y s z á j ú s z e n t J á n o s ü l d ö z ő i n e k bűnhődése

Austriai k o l o s t o r o k r ó l - - - - - - -

A t y á d a t é s a n y á d a t tiszteljed - - - - - -

A z allouvilli t ö l g y - - - - - - -

A z apaüldözö ( K u t h y L a j o s t ó l ) -

B a s i l i u s , a' sz., é s Modestus - - - - - -

Belbéke ( F á b i á n A n d r á s ) - - - - - -

B e l s ő n k ' f e j l ő d é s e ( H a z u c h a ) -

Bernárd' h e g y é n a' vándor - - - - - -

Bibliai történet' h a s z n a - - - - - - -

B o g á r - - - - - - - - - -

Böjtről ( S o m o g y i K á r o l y ) - - - 177. 2 0 1 . B u c s u b e s i é d e e g y n y u g a l m a z o t t t a n í t ó n a k , t á v o z ó , é s

tanítói p á l y á r a lépő fiához -

Bűnhődése a r a n y s z á j ú s z . J á n o s ' üldözőinek - - - Chinábani k e r e s z t é n y e k ' állapotja - - - - - Chinai mandarin' í t é l e t e - _ -

Dávid' e l s ő z s o l t á r a e r k ö l c s i köriratban ( K ö v e s G y ö r g y ) Dávid" 1 - s ö , 3 - i k , 8 - i k , 1 4 - i k , 1 8 - i k , 2 2 - i k , 2 3 - i k és 2 4 - i k ,

z s o l t á r a ( T a r k á n y i B é l a ) - 126. 17». 226.

E g a l i t é Fülöp orleansi h e r c z e g ' v é g ó r á i -

E g y chinai mandarin' í t é l e t e - - - - - -

E g y éj a" paplakban ( C s a j á g h y S á n d o r ) - - 3 7 5 . E g y n y u g a l m a z o t t tanítónak b ú c s ú b e s z é d e , t á v o z ó , 's

tanítói p á l y á r a lépő fiához (Briedl F i d é l . ) El az I s t e n -

E l b e s z é l é s e k : Abel é s Kain 235. A' hét o r v o s i fű 207.

A ' j u t a l o m ' r e m é n y e 43. A ' m e g t é r t k i r á l y g y i l k o s 5 7 . A' m e n y a s s z o n y 335. A ' n a g y a s z t a l 320. A' n é g y szin 2 8 6 . A ' v a l l á s o s k a t o n a 63. A z allouvilli t ö l g y 3 1 . A z i g a z i s z e r e n c s é t l e n s é g 80. Csak Jézus" r e l i - g i o j a n y u g t a t h a t j a m e g a' l e l k e t 46. E g a l i t é Fülöp orleansi h e r c z c g ' v é g ó r á i 351. E g y chinai mandarin' í t é l e t e 3 5 0 . E g y éj a' paplakban 375. E l az I s t e n 255.

É s azután ? 3 0 3 . Gyermeki s z e r e t e t ' áldozatja 3 3 4 . Ki Istenben b í z i k , m e g nem c s a l a t k o z i k 412. M e g - m o n d j a m - e , m e l l y i k ? 80. Napoleon" t a n u t é t e l e 73.

VII. Pius pápa é s N a p o l e o n Fontainebleauban 3 8 5 . T ö r e d e l m e s s z i v é s s z e m t e l e n s é g 246. S e m m i é s m i n - den 3 6 8 .

E l é g s é g e s - e azon religioí k é p z é s , m e l l y e t n y i l v á n y o s i s k o l á i n k a d n a k ? ( B a l l a y V a l é r ) _

E l e t ü n k v á n d o r l á s - - - - - - -

E l m é l k e d é s v í z k e r e s z t ' napján -

E l v - h a r c z , a' v a l l á s i k o r s z e l l e m ' i s m e r t e t é s é ü l ( S z e n e z y

F e r e n c z ) - - - - - - - -

E l v e i ' s m o n d á s a i az i s t e n e s életüeknek - E m a n c i p a t i o i bili ( k a t h o l i k u s o k é ) Angolorszá^ban E n g e d é k e n y s é g i alakban l é l e k r ö - - - - - E n g e d e t l e n s é g a" p o s i t i v törvénj'ek iránt ( S o m o g y i K á r o l y ) E n g e d e t l e n s é g a" s z ü l é k iránt, é s ennek k ö v e t k e z é s e i ( S o -

m o g y i K á r o l y ) - - - - - - -

E r é n y - - - - - - - - - -

E r é n y Istentöl v a n , ' s c s a k e g y - E r k ö l c s r e i b e f o l y á s a a' nőnemnek -

E r k ö l c s i n e v e l é s t mikor l e h e t é s kell a' n ö v e n d é k e k n é l

e l k e z d e n i - - - - - - - -

É s az u t á n ? ( W . K . ) - - - - - - -

E s z é s hit - - - - - - - - -

E v a n g é l i s t á k a t példázó j e l k é p e k r ő l ( S . K . ) -

E v a n g e l i u m é s p h i l o s o p h i a - - - - - - F e l i c i t a s ( a ' s z e n t v é r t a n ú ) - - - - - - F ö l t á m a d á s K r i s z t u s n a k d i a d a l , nekünk r e m é n y Fürtök a' n e v e l é s ' mezejéről (Briedl F i d é l ) -

2 3 5 3 0 7 2 5 2

129 2 4 1 2 4 0 4 0 7 3 4 4 206 2 3 3 2 2 3 3 1 101 1 5 7 3 3 8 2 7 3 3 3 0 2 5 7 3 8 4 2 1 4 3 2 1 2 0 6 3 6 0 3 5 0 110

2 1 5 3 5 1 3 5 0 3 9 3 321 2 5 5

81 1 4 4 1 1 9 3 0 5 288 1 4 1 2 4 0 5 3 9 7 1 4 0 1 9 2 261

2 8 9 3 0 3 1 1 3 5 1 7 5 1 8 7 2 2 5 1 9 0

B o g á r 3 8 4 . A ' k é t

rs a" s z e n v e d é l y 63.

Galamb

Galliczin h e r c z e g n ő ' v a l l o m á s a -

Genevai p r o t e s t á n s ' l e v e l e VI. P i u s pápa' üldöztetése iránt G y e r m e k i s z e r e t e t ' áldozatja -

G y e r m e k e k ' v a l l á s i n e v e l é s é r ő l -

G o l g o t a - v i r á g o k - - - - - - - 15.

G o n d o l a t t ö r e d é k e k a' hitről - - - - - - Göthe" n e v e z e t e s v a l l o m á s a - - - - - -

Hajdan é s m o s t - - - - - - - -

Halálbani v i g a s z t a l á s - - - - - - -

Halála a" k e r e s z t é n y s é g ' üldözőinek - H a l o t t a s házakról ( S z e n c z y F e r e n c z ) -

H a s o n l a t o s s á g o k - - - - - - - -

H a s o n l a t o s s á g o k : A ' balsam 4 0 0 A c s e m e t e 122. A ' puszta" vándora,

A z élet" bajairól 224. A ' f e j é r ruha 400. A' g á b n a - s z e m 400. A z ifjúság" l e g s z e b b é k s z e r e 48. Az i g a z g y ö n g y 3 2 . A z i m á d s á g r ó l 2 8 7 . I g a z s á g é s t é v e l y - g é s 301. A ' por 400. I g a z s á g o t nem l á t h a t s z h a s z e n - v e d é l y e s v a g y 192. I s m é r e t 174. Isten' d i c s ő í t é s e a' t e r m é s z e t b e n 64. L é l e k n y u g a l o m 48. V á n d o r l á s az

élet 144.

H a s z n a a' biblia t ö r t é n e t e k n e k -

Hét o r v o s i fü _ _ _ _ _ _ _ _

Hit é s é s z ( S z a n i s z l ó , F e r e n c z ) _ _ _ _ _ Hit' s z ü k s é g é r ő l s z . Á g o s t o n _ _ _ _ _ Hitbeli t é v e l y g é s e k " k i i r t á s á é r t mit k i v á n a' kath. midőn

I s t e n h e z f o h á s z k o d i k ? - - _ _ _ _ H i t n e v e l é s ' s z ü k s é g e ( K u t h y L a j o s ) -

Hitről. Gondolattöredékek ( S . K . ) -

H i t t e r j e s z t ö t á r s u l a t o k r ó l - - _ _ _ _

Hivő _ - - - _ _ _ _ _ _

Hurter Fridrik _ _ _ _ _ _ _ 333

Hü tanító' l e g s z e b b jutalma ( B r i e d l F i d é l ) -

I f j a k h o z i n t é s , mitől ó v a k o d j a n a k _ _ _ _ _ I f j ú s á g ' l e g s z e b b é k s z e r e _ _ _ _ _ _

I g a z g y ö n g y _ _ _ _ _ _ _ _

I g a z i bölcs ( S z a n i s z l ó J ó z s e f ) _ _ _ _ _ I g a z ítélet ( K u t h y L a j o s ) - - - - - - I g a z i s z e r e n c s é t l e n s é g - - - - - - - I g a z s á g é s t é v e l y g é s - - - - - - - I g a z s á g o t nem l á t h a t s z , ha s z e n v e d é l y e s v a g y

I g a z v i l á g o s s á g " j e l k é p e a' s z e n t e l t é g ö g y e r t y a ( S z a n i s z l ó

J ó z s e f ) - - - - _ _ _ _ _

I m á d s á g ( S z e n c z y I m r e ) _ _ _ _ _ t ß l . Imádságról h a s o n l a t o s s á g o k - - - - - - I n t é s az i f j a k h o z , mitől óvakodjanak -

I r g a l m a s s z ü z e k r ő l _ _ _ _ _ _ _

I s k o l á i n k t ó l adott religioí k é p z é s e l é g s é g e s - e ? - -

I s m é r e t - - - _ _ _ _ _ _

Isten' d i c s ő í t é s e a' természetben - I s t e n m e g k e m é n y i t é Pharao' s z i v é t -

I s t e n e s életűek" e l v e i 's mondásai - - - - - I s t e n t , mint mindenek' t e r e m t ő j é t , imádnunk kell ( V i d a

I n c z e ) _ _ _ _ _ _ _ _ _

í t é l e t e e g y chinai mandarinnak -

J á c z i n t o k - - _ _ _ _ _ _ 3 5 2 .

Japanban a' vértanuk' c s a l á d : » -

J e l e s m o n d á s o k 2 4 0 . Gőthe 3 2 . S o c r a t e s 48. S z . Á g o s - ton 8 0 .

J e s u i t á k r ó l - - - - - - - - -

J é z u s ' i s t e n s é g é n e k s z o r o s k a p c s o l a t a a' k e r e s z t é n y r e l i - g i o ' h i t e l e s s é g é v e l , f o g l a l a t á v a l é s c z é l j á v a l ( F o g a -

r a s y M i h á l y ) - - - - - - - -

J é z u s ' j e l l e m é n e k főbb v o n á s a i ( D é g h y I s t v á n ) J é z u s ' r e l i g i o j a n y u g t a t h a t j a meg c s a k a' l e l k e t J ó c s e l e k e d e t e k ( S z e n c z y I m r e ) -

J u t a l m a a' hü tanítónak - - - - - -

Jutalom' r e m é n y e - - - - - - - -

K a t h o l i c i s m u s általán t e k i n t v e ( S z e n c z y F c r e n c z ) - K a t h o l i k a a n y a s z e n t e g y h á z - - - - - -

Katholika e g y h á z - - - - - - - -

Katholika cgyházbani r é g i s é g e é s értelme a' k e r e s z t j e l n e k K a t h o l i k u s m o z g a l m a k az angol f ó e g y h á z b a n - _ 3 2 6 . Kathol. p a p s á g az 1 7 8 9 - k i franczia z e n d ü l é s k o r ( S t . M.)

16 2 4 0 2 3 334 268 4 7 2 5 7 3 2 3 5 2 16 206 2 3 6 239

357 207 1 80 49 17 257 227 2 3 8 2 9 3 3 3 1 4 2 4 8 3 2 119 167 8 0 3 0 1 1 9 2 1 9 8 182 2 8 7 1 4 2 2 3 5 81 1 7 4 6 4 2 5 288 3 6 9 3 5 0 4 0 0 1 2 3

2 9 3

1 4 5 1 9 3 4 6 11 3 3 4 3 2 0 9 2 3 7 1 5 5 1 5 1 3 4 4 7 3

(6)

Keresztjel értelme ' s r é g i s é g e a' k e r . kath. n y a s z e n t e g y - házban ( S z a n i s z l ó J ó z s e f . ) -

K e r e s z t é n y s é g ' állapotja Chinában - K é s ő o k u l á s ( S z . ) - -

Két c s e m e t e ( B r í e d l F i d é l ) - - - - - -

K é t ultramontanus párt - - - - - - -

Kiben b i z h a t o m ? - - - - -

K i n y i l a t k o z t a t á s t ( a z i s t e n i t ) a' p h i l o s o p h i a s z ü k s é g t e -

lenné nem t e s z i - - - - - - -

Korunkra illő s z ó z a t a r a n y s z á j ú s z . J á n o s t ó l - - - K ö l t é s z e t ( e g y h á z i ) : A g á r 2 5 2 . D á v i d 1 , 3 , 8 , 1 4 - i k

z s o l t á r a 126. 1 8 - i k z s o l t . 1 7 5 . 2 3 - i k z s o l t . 2 2 6 . L a u - da S i ó n 78. M e g v á l t á s 3 0 4 . N e p o m u k s z . J á n o s 3 1 8 . l'ünkösd 337. S t a b a t mater 1 4 3 . T e m e t ő b e n 336. V á g y a' s z e n t v á r o s b a 1 9 1 . V á n d o r a' s z . Bernárd' h e - g y é n 3 3 0 .

K ö z l é s e k Hurter Fridriktől - - - - - 2 3 3 .

L a c o r d a i r e a t y a n j o l a g fő l é l e s z t i F r a n c z i a o r s z á g b a n a' d o -

m o k o s i rendet - - - - - - - -

L a c o r d a i r e é s R a v i g n a n - - - - - -

L a t o r , a" m e g t é r t - - - - - - - -

L a u d a S i ó n ( K r i s t i á n y P i u s ) - - - - - L e h e t - e ? 's milly k o r á n l e h e t é s k e l l a' g y e r m e k e t v a l -

lásban nevelni ? - - - - - - -

L é l e k e r ö e n g e d é k e n y s é g i alakban -

L é l e k n y u g a l o i n - - - - - - - -

M e g m o n d j a m - e , m e l j y i k ? - - - - - -

Megtért k i r á l y g y i l k o s - - - - - - -

Megtért lator ( K ö v é r J á n o s t ó l ) - M e g v á l t á s . ( S z a b ó I m r e ) - - - - - - M e l l y i k azon a l a p i g a z s á g , m e l l y r e szüntelenül figyelnünk k e l l , ha a" k e r e s z t é n y r e l i g i o ' s z e l l e m é r ő l é s c z é l - járól h e l y e s e n akarunk Í t é l n i , "s a" v a l l á s i t é v e l y g é - s e k t ő l "s h a b o z á s o k t ó l m e n e k e d n i ? ( S z e n c z y F e r e n c z )

M e n y a s s z o n y - - - - - - - -

Mi s z e m n e k a' f ü s t , az l é l e k n e k a' földi g o n d é s s z e n -

v e d é l y - - - - - - - - -

Mikor lehet é s kell a' növendék' e r k ö l c s i n e v e l é s é t e l -

k e z d e n i ? - - - - - - - -

Milly v i s z o n y b a n áll az illedelem "s u d v a r i a s s á g a' k e r e s z - t é n y e r é n y n y e l ? A m e n n y i b e n e g y e z m e g v e l e mind a' kettő ? ( W a c h t l e r K á r o l y ) - - - - - Mit k i v á n a" k a t h o l i k u s , midőn a' hitbeli t é v e l y g é s e k ' k i -

irtásáért I s t e n h e z f o l y a m o d i k ? ( S z e n c z y F e r e n c z ) - Mitől ó v a k o d j a n a k az i f j a k - - - - - -

M o n d á s o k (jelesek") - - - - - - -

Morus Tamás" végpillanati ( S o m o g y i A l a j o s ) -

M o z g a l m a k az angol f ö e g y h á z b a n - - - 3 2 6 .

N a g y asztal ( W . K . ) - - - - - - -

N a p o l e o n é s VII. P i u s pápa - - - - - - N a p o l e o n é s VII. P i u s pápa Fontainebleauban

Napoleon' tanutétele - - - - - - -

N é g y szin - - - - - - - - -

N é h á n y s z ó a" h i t t e r j e s z t ö társulatokról ( H a a s M i h á l y ) N é h á n y s z ó a" tizparancsolatról ( V i d a I n c z e ) - - - N e m e s v i s e l e t a' s z e r e n c s é t l e n s é g b e n ( S o m o g y i A l a j o s ) Nepomuk s z . J á n o s ( H o r v á t h P i u s ) - N e v e l é s : minden c z é l i r á n y o s é s üdvös n e v e l é s alapja a"

v a l l á s i n e v e l é s 2 4 1 L e h e t - e , 's milly k o r á n l e h e t é s kell a" g y e r m e k e k e t vallásban n e v e l n i 268.

N e v e l é s é s i s k o l a l á t o g a t á s ( C s á s z á r B é l a ) - - 2 9 5

Nevelés" mezejéről fürtök - - - - - -

Nőnem' b e f o l y á s a az e r k ö l c s ö k r e , h a z á r a é s r e l i g i o r a ( P o d e n s t e i n J á n o s ) - - - - - - N ő n e m é s e m b e r i s é g ( S ibó I m r e ) - - - - - Növendékek" v a l l á s i n e v e l é s é t mikor lehet é s k e l l k e z d e n i ? Osius püspök' f e l e l e t e Constantius c s á s z á r h o z

Parabola. A' k é t c s e m e t e - - - - - -

Peel R. n y i l a t k o z á s a az a n g o l h o n i kath. emancipatioi

biliről - - - - - - - - -

P é l d á k : A z e r é n y Istentől van, 's c s a k e g y 1 9 2 . J á c z i n - tok 352. Kiben b i z h a t o m ? 3 5 0 . L é l e k n y u g a l o m 48.

P h a r a o ' s z i v é t az Isten m e g k e m é n y i t é - - - - P h i l o s o p h i a é s e v a n g e l i u m - _ _ - _ - P h i i l o s o p h i a é s s o p h i s t i k a - _ _ - _ - P h i l o s o p h i a ( a ' l e g m ű v e l t e b b ) t e h e t i - e az isteni k i n y i l a t -

k o z t a t á s t v a l a h a h a s z o n t a l a n n á é s s z ű k s é g t e l n n é ? VI. Pius pápa' üldözéséről e g y g e n e v a i p r o t e s t á n s ' l e v e l e VII P i u s pápa é s N a p o l e o n - - - - - -

1 5 1 3 6 0 2 3 2 122 3 6 4 3 5 0 3 0 1 1 7 3

2 9 3 4 0 9 3 8 2 2 1 9

78

268 2 4 0 4 8 80 5 7 2 1 9 3 0 4

1 2 9 3 3 5 1 7 4 2 8 9

4 0 1 4 9 1 4 2 2 4 0 3 7 3 3 4 4 3 2 0 2 5 6 3 8 5 7 3 286 2 2 7 2 4 7 137 3 1 8

3 1 2 1 9 0 261 1 1 3 2 8 9 4 1 2 122

141

2 5 1 7 5 2 5 6 3 0 1 2 3 2 5 6

P o s i t i v t ö r v é n y e k , 's i r á n t o k mutatott e n g e d e t l e n s é g - 5 3 P r o t e s t á n s n y i l a t k o z á s a' v e g y e s h á z a s s á g o k r ó l - - 9 5 P u s z t a ' v á n d o r a 's a' s z e n v e d é l y - - - - - 6 3 P ü n k ö s d ( S o m o g y i A l a j o s ) - - - - - - 3 3 7

R a v i g n a n é s L a c o r d a i r e 3 8 ^

R e d e m t o r i s t á k r ó l - - - - - - - - 2 3 4

R é g i s é g e a' k e r e s z t j e l n e k - - - - - - 1 5 1 R e l i g i o : Annak ö s s z e k ö t t e t é s e e g y f e l ő l az emberek' b o l -

d o g s á g á v a l ; m á s f e l ö l az Isteni k i n y i l a t k o z t a t a t á s s a l , é s a' k a t h o l i c a a n y a s z e n t e g y h á z z a l ( S p r e i t z e n b a r t

J á n o s ) - - - - - - - - 6 5 . 8 8

R e l i g i o é s s z é p m ű v é s z e t ' s z o r o s a n e g y e s ü l v e a' k e r e s z - t é n y k a t h o l i k a a n y a s z e n t e g y h á z ' s z e r t a r t á s i b a n , ' s

n y i l v á n y o s isteni t i s z t e l e t é b e u ( S z a n i s z l ó J ó z s e f ) 25. 3 8 R e l i g i o ' v i g a s z t a l á s a k e d v c l t e i n k ' h a l á l a k o r ( S z . I . ) - 1 0 6 R e l i g i o r a i b e f o l y á s a a' nőnemnek - - - - - 2 6 1 R e l i g i o : C s a k J é z u s ' r e l i g i o j a n y u g t a t h a t j a m e g a' l e l -

k e t 40. E l é g s é g e s - e azon religioi k é p z é s , m e l l y e t n y i l v á n y o s i s k o l á i n k a d n a k ? 8 1 - 8 8 . Mellyik a l a p i - g a z s á g o t kell szempontban t a r t a n i , h a a' k e r e s z t é n y rel. s z e l l e m é r ő l é s czéljáról h e l y e s e n akarunk Í t é l - n i , é s v a l l á s i t é v e l y g é s t ő l é s h a b o z á s t ó l m e n e - k e d n i ? 1 2 9 .

R e m é n y nekünk K r i s z t u s ' f ö l t á m a d á s a - 2 2 5

R o m a i k a t h o l i k a e g y h á z - _ - _ _ _ 1 5 5

R o m a i l e v é l t ö r e d é k - - - - - - - 7 7

S a c y S i l v e s z t e r ' v é g r e n d e l e t e _ _ _ _ _ 2 7 2

S a l a m o n ' ítélete - - - - - - - - 1 6 7

S a l a m o n ' p é l d a b e s z é d e - - - - - - - 2 0 8

S e m m i é s minden - - - - - - - - 3 6 8

S o c r a t e s ' i m á d s á g a _ _ _ _ _ _ _ 4 3

S t a b a t mater ( K r i s z t i á n P i u s _ _ _ _ _ 1 4 3 S z e m t e l e n s é g é s t ö r e d e l m e s s z í v _ _ _ _ _ 2 4 6 S z . Á g o s t o n a' h i t ' s z ü k s é g é r ő l - - - - - 3 0

S z . B a s i l i u s - - - - - - - - - 1 5 7

S z . F e l i c i t a s , a' v é r t a n ú - - - - - - 1 8 7

S z e n t e l t égő g y e r t y a az i g a z v i l á g o s s á g ' j e l k é p e - - 1 9 8

S z e n t e l t viz ( S z a n i s z l ó J ó z s e f ) z 3 5 3 S z e n t történeti b e s z é l k e k : Ábrahám" á l d o z a t j a 3 0 7 . I g a z

Ítélet 167.

S z e n v e d é l y é s a' p u s z t a ' v á n d o r a - - - - - C3 S z é p m ű v é s z e t é s R e l i g i o - - - - - 2 5 3 8 S z é p v o n á s ( W . K . ) - - - 3 9 9

S z e r e n c s é t l e n s é g b e n n e m e s v i s e l e t - 1 3 8 S z e r e t e t ' ( g y e r m e k i ) áldozatja - - - - - 3 3 4

S z i l v e s t e r ' e s t é j e - - - - - - - - 4 5

S z ó z a t k o r u n k r a illő - - - - - - - 1 7 3

S z ü l é k irénti e n g e d e t l e n s é g , é s k ö v e t k e z m é n y e i 9 7

S z ü z e k , az i r g a l m a s o k - - - - - - - 2 3 5

Tanitó" j u t a l m a _ _ _ _ - - - - 3 3

T a n í t ó k , "s tanulók _ _ _ - - - - 1 4 2

T e h e t i - e az isteni k i n y i l a t k o z t a t á s t a' l e g m i v e l t e b b p h i -

l o s o p h i a v a l a h a h a s z t a l a n n á é s s z ü k s é g t e l e n n é ? - 3 0 1 T e m e t ő b e n ( S u j á n s z k y A n t a l ) - - - 3 3 6 T é v e l y g é s e k ' ( h i t b e l i ) k i i r t á s á é r t mit kiván az I s t e n h e z

f o h á s z k o d ó k a t h o l i k u s ? _ _ _ _ _ 4 9

T i s z t e l j e d a t y á d a t é s anyádat - 2 2 3

T i z p a r a n c s o l a t r ó l - - - - - - - 2 4 7

T ö r e d e l m e s s z i v é s s z e m t e l e n s é g - - - - - 2 4 6 T ö r t é n e t e k ' ( b i b l i a i ) h a s z n a - - - - - - 3 5 7 T ö r v é n y e k ( p o s i t i v ) 's irántok mutatott e n g e d e t l e n s é g - 5 3

T u d o m á n y - - - - - - - - - 1 5

Utramontanus ( k é t p á r t ) - - - - - - 3 6 4

V á g y a' s z e n t v á r o s b a (Ballai V a l é r ) - 1 9 1 V a l l á s i k o r s z e l l e m ' i s m e r t e t é s e ű l - - - - - 3 0 5

V a l l á s i n e v e l é s az alapja minden c z é l i r á n y o s é s ü d v ö s

emberi n e v e l é s n e k - - - - - - - 2 4 1

V a l l á s o s k a t o n a - - - - - - - - 6 3

V a l l á s o s n e v e l é s e a" g y e r m e k e k n e k milly konán t ö r t é n -

hetik - - - - - - - - - 2 6 8

V á n d o r a' s z e n t Bernárd' h e g y é n - - - - - 3 3 0 V á n d o r l á s az élet - - 1 4 4 V e g y e s h á z a s s á g o k r ó l i p r o t e s t á n s n y i l a t k o z á s - - 9 5

V é r t a n u k ' c s a l á t j a Japanban ( S z . I . ) 1 2 3

V i g a s z t a l á s a' halálban - - - - - - 1 6

V i g a s z t a l á s , m e l l y e t a' r e l i g i o ád k e d v e l t e i n k ' h a l á l a k o r 106 V i l á g o s s á g ' ( i g a z ) j e l k é p e a' s z e n t e l t é g ő g y e r t y a - - 1 9 8 V í z k e r e s z t ' napján e l m é l k e d é s - - - H ®

(7)

E S Z R E V E T E L E K

GRÓF ZAY KÁROLY' ÁLTALÁNOS NÉZETEIRE,

( L . a ' P e s t i H í r l a p ' 3 6 - d i k s z á m á t . )

I r t a

S Z E I C Z Ï F E R E M C Z .

S z o m b a t h e l y e n t h e o 1 o g i a i p r o f e s s o

« I J » A M

n y o m a t o t t G y u r i á n é s B a g ó b e t ű i v e l .

I§41.

(8)
(9)

É s z r e v é t e l e k

g r ó f Z a y K á r o l y ' á l t a l á n o s n é z e t e i r e .

G r ó f Zay Károly ur, az ágostai hitvallású evan- gélikusok' fő fölügyelője, a' pesti hirlap' 36-ik számában „mint ember, mint keresztény, mint protestáns" fülszólal az ellen, ki f. e. Száza- dunk' 28-ik számában, a' vegyes liázasságok' ügyében, ,,a' 14-ik századból átkongó kisérteti szózattal" lép föl. — Ki légyen a' nevezett ki- sérteti szózat' szerzője, nem tudom ; a'' föltétlen vegyes házasságok' megáidatása' tilalmának he- lyes- vagy helytelenségét jelenleg nem vizsgá- lom. Egyedül azon állitások' taglalásába bo- csátkozom , mellyek gr. Zay Károly ur' „általá- nos nézeteiben" foglaltatt ák, 's a' katholika egy- házat 's annak követőit nem csak sértőleg, ha- nem becstelenül is jellemzik.

E l ő s z ö r : gr. Zay' állitása szerint, „a?pro- testánsok a mindenhatónak örök hálával tartoz- nak y hogy azon egyháznak tagjai, rnelly felsőbb- séget más hitben levőkön nem követel, rnelly nem csak a' keresztényt, hanem minden embertársát, tiszta szivéből mint önmagát, szeretni parancsol- ja , tőle sem a' földi y sem a"1 mennyei boldogságot

meg nem tagadván— Szép szavak gr. ur ! D e hát nem épen a' most dicsért egyház-e az, melly a' lelkiisméreíi szabadságnak, az igaz keresz- tény türelemnek és szeretetnek, a' tiszta evan- géliumi vallásnak birtokát olly kizárólag tulajdo- nítja magának, hogy főkép minket katholikuso- kat lelkiisméreti szolgaságról, vak hitről, 's mivel vallási elveinkhez liivek vagyunk, türel- metlenségről, és rosszul értett szeretet' hiányá- ról annyiszor mennyiszer vádolni, és gúny', és megvetés' tárgyává tenni, ekkép pedig rajtunk, más hitben lévőkön, illy formán, igen is nagy

felsőbbségetkövetelni meg nem szűnik? Sőt ma- gának a' grófnak fendöbörgő hangon irt beszédé- ből nem tűnik-e ki azon felsőbbségi követelés, mellyel, mintegy magasb állásából „«' lézengő pangásba süllyedtekre" (a' motszanni merő katho-

likusokra) lenéz? és látja, hogy azok nem sze- retik ugy embertársukat, mint önmagokat, 's azoktól a' földi 's mennyei boldogságot megta- gadják? 'S ha i g y , miután szerinte „minden ke- reszténynek joga van, sőt kötelességében áll, elmel- lőzvén minden ember-szabta korlátolásokat,— (te- hát természetesen az ágostai hitvallást is, drága fő fölügyelő ur !) szabadon és nyilván vallani a' tiszta evangéliumotszellemi felsőbbségével, felebaráti szeretetnél fogva csak vezérelje, ha követen- dik ( ? ) , lézengő pangásba süllyedt embertársait a' tiszta evangeliuin' szabad és nyilványos valla- sára, míg tán későbben, noha gr. urban kétszáz- szor annyi tudomány volna is, mint másban, is- mét olly bölcs támadand, ki gr- urat is szelle- mileg túlszárnyalva, az evangéliumot nálánál is tisztábban terjesztendi elő; mert, mikép gr. ur mondja: „minden tévedéstől és csalódástól men- ten lenni, nem a' halandóknak tulajdona " De épen azért át nem látom, mért volna gr. ur fölhatal- mazva az evangéliumot örök időkre azon néhány czikkelyre leolvasztani, mellyeket általános né- zeteinek végén elő adni szíveskedett ? avagy nem vakmerő felsőbbség-követelés ez más hitben lé- vőkön y sőt még azon igen nagy számú protestán- sokon i s , kik a' symbolicus könyvekhez h iveit ragaszkodnak? — Annyival inkább pedig fel- sőbbség-követelés e z , mivel gr. ur' állitása sze- rint a' protestánsok „a3 mindenhatónak örök ha-

(10)

melly nem csak a keresztényt, hanem minden em- bertársát , tiszta szivéből mint önmagát, szeretni parcmcsolja", miből természetesen következik,

hogy sí többi egyház ezen általános szeretetet nem parancsolja, 's a' mit embertársával tesz is, nem vallási elvből, hanem csak per accidens, cselekszi. A' felsőbbség-követelésen kivid nem rágalom, nem szeretetlenség-e ez gr. ur ? nem tulajdonit-e illynemii állitásokkal az evangelica egyháznak olly tant , mellytől az, minden neme- sebb érzésű követőivel együtt vissza borzad? 's

ekkép nem alacsonyitja-e le gr. ur azon egyhá- zat , mellyben a' legdíszesebb fő felügyelői ran- got viseli? — Elvégre: ki jogosította föl gr. urat, a' reformatio' arrtesignanusát, Luthert, a' pro- testáns egyházból kizárni ? mert valóban kizár- ja azt, ha mondja: hogy ,,a' protestánsok a' mindenhatónak örök hálával tartoznak, hogy olly egyháznak tagjai, melly senkitől, sem a' föl- di , sem a' mennyei boldogságot meg nem tagad- ja", mert épen Luther volt, ki a' katholikusok- tól, mind ezt, mind amazt megtagadta. 0 mond- ta: quanto possum impetu in eos ferar, irritatu- rus satis, et pTOVOcaturus tain stupidos truncos, tam rudes asinos, tam crassos porcos (1. contra Henr. regem Angl.) : „Wer will selig werden, der verdamme den Papst, wie den Teufel selbst."

„Wer dem Papst gehorsam ist, kann nicht selig werden" (Tom. 8. ger. 268 és 277 1.). „Cur non maledicam huic maledictioni ? Dominus Jesus perdat o idola mundi! pap a tum, cum omnibus faciehus vestris in profundum inferni in aeter- num , amen" (Resp. ad 1. Ambr. Cath.). „Deus misereatur eorum, qui sunt convertendi (t. i. ad novum evangeliuni), die übrigen hole der Teufel h i n w e g , amen, alleluja" (Y. orat. Fabricii de Luthero). Végét hoszszát nem érném, ha a' re- formátornak minden ide vágó humánus kifejezé- seit fölidézni akarnám. Ezek igazán nem a' 14-ik hanem a' 16-ik századból átkongó kisérteti szó- zatok! mellyekről jelenleg csak azt jegyzem meg:

hogy a z , kiillyeneket m o n d , bizony sem földi, sem mennyei boldogságot embertársának nem kiván, 's azt tiszta szivéből, mint ön magát nem

urnák fent idézett szavai szerint nem tartozha- tik. 'S vajha e' fölvilágosodott 19-ik században, a' katholikusok' földi boldogságának kiosztásá- ban ne látnók gyakorlatilag ugyan azon szellemet uralkodni, mellyet Luther olly nyersen kifeje- zett! de e' részben igen szomoritó adatokat nyúj- tanak nem csak az évkönyvek, hanem Európá- nak mostani állapotja is.

M á s o d s z o r : gr.Zay ezeket mondja: „ T e - kintsük a' mindenhatónak teremtményt' tömegét, azon mindenhatóét, ki akaratja' leheletével vilá- gokat alkot 's azokat meg is semmisiti, V nem kell-e sóhajtanunk azon, hogy a' sírnak partjain tusakodó és tolongó hangyák merészelnek terem- tőjöknek helyébe állani, s embertársaikat üdvözit- tii's kárhoztatni?" —- Ugy de mellyik keresz- tény egyház a z , gr. ur, melly teremtőjének he- lyébe merészel állani, 's embertársait üdvözitni vagy kárhoztatni? IIa teremtője' helyébe áll az, ki az evangelium' parancsait embertársának hir- deti, 's azon sanctiot, melly az evangelium' tisz- telőire , vagy megvetőire rendeltetik, szóval ki- jelenti : akkor gr. ur is teremtőjének helyébe me- részlett állani, midőn a' sz. irás' parancsolatit emlegeti, sőt azt mondja : „hogy a' protestan- tismus mennyei áldásért eseng azokra, kik ámbár vallásbani tekintetben némellyekben különgondolko- zásuak, mindazáltal ugyanazon egy nagy istent imádják, azon egy üdvözítőben 6izakod/iak", —- mert ez által a' nem-keresztényeket, kik vagy nem ugyan azon egy nagy Istent imádják, vagy nem azon egy üdvözítőben bizakodnak, még a' pro- testánsok' áldásától is megfosztja. — IIa ember- társunkat kárhoztatnunk nem szabad, a' mint hogy nem szabad, mert Istené minden Ítélet;

bizony ugyan azon oknál fogva embertársunkat üdvözítenünk sem szabad, mert Istené ezen íté- let is ; 's ha házat vagy földet haszonbérbe ven- ni, a' tulajdonos tudta 's megegyezése nélkül nem lehet, gondolom, az örök üdvösségről ön nézeteink szerint rendelkeznünk még kevesebbé lehet; hogy merészlett tehát gr. ur teremtőjének helyébe állani, sőt Krisztus fölé emelkedve az evangéliumot, mellyben az üdvösség' föltételei

(11)

Istentói kinyilatkoztatva vannak, önkénye sze- rint, 's mindennemű keresztény egyház' vallá- sának ellenére, compendialni, 's általános néze- teinek végén imigy nyilatkozni : „(istennek) in- tésére halhatatlan lelkünk tökéletesség és bol- dogság országába átvándorol, hol jutalmunk ez árnyékvilágoni haladásunkhoz és törekvéseink- hez aránylagos leend!" Hiszen az evangelium(nem a z , mellyet gr. urnák koholni tetszett, hanem mellyet a' kereszténység olvas) nem csak juta- lomról, hanein büntetésről, kárhozatról is szól;

mit gr. urnák, mivel kévéssé kellemetlen 's kor- szerűtlen , megemlíteni nem tetszett. Jól tudja t.

i. gr. nr : hogy ,,a sírnak partjain tusakodó és to- longó hangyák" azt, ki a' jövendőről kellemetlen igazságot hirdet, örömest isteni jog-bitorlónak, vakosdinak szeretik nevezgetni; azt ellenben, ki a' mennyország' kapujához mindenkinek genera- lis kulcsot varázsol kezébe, a' világ okos , föl- világosodott embernek hirdeti ; e' szép czimek pedig igen csiklandozzák hiuságunkat !

Tudom, tudom gr. ur! hogy a' sola salviíi- cát akará fölebb érintett szavaival megróni, 's e' gyűlölt czikkelyt a' katholikusok' szemére lob- bantani , de hiszen e z t , mint fölebb láttuk, Lu- ther is a'novum evangéliumról hirdeté, 's józan értelemben minden, vallásához hiven ragaszko- dó ember, maiglan hiszi; mert ha mindegy akár melly vallást követünk, ha az igazság' föl- fodözése ez életben lehetetlen, ha az igazság és tévelygés egyaránt az üdvösség' föltételei lehet- nek ; akkor minek adnak a' protestánsok a' min- denhatónak örök hálát, hogy őket a' protestáns egyház' tagjaivá lenni engedé « 's ha vallási te- kintetben a' különgondolkozásuak is ugyan azon egy nagy Istent imádják, ugyan azon egy üdvö- zítőben bizakodnak, minek szüntelenül az evan- gelica egyház mellett, 's a' katholicismus ellen proselitáskodni? Valljuk meg őszintén gr. ur!

hogy factis non est consona oratio ! Érzelmemet, a' katholika egyház' tanítása szerint, a' sola sal- vificáról a'Religio és Nevelés 9-ik számában imigy fejezem ki : „Abban, gondolom, mindenki meg- egyezik, hogy valamint a' vétek, természeténél fogva, senkit nem üdvözíthet: ugy hasoulókép

a' tévelygés sem lehet ön erejéből 's természeté- ből az üdvösség' elnyerésének föltétele, 's azért mindenki az üdvösséget erény 's igazság által véli megnyerhetőnek. Továbbá: abban is gondolom általános a' megegyezés, hogy nem egy két eré- nyes tett, vagy néhány igazság' megismerése, hanem minden kötelességünk' pontos teljesítése, minden üdvözítő igazság' határtalan elfogadása tehet minket örökké boldogokká, mert: bonum ex intégra caussa, malum ex quolibet defectu. 'S azért, midőn azt akarjuk megtudni, mellyik az egyedül üdvözítő religio 's anyaszentegyház? két- ség kivül csak azt kell keresnünk, mellyik reli- gioban 's anyaszentegyházban találtatik föl biz- tosan teljes épségben az üdvözítő igazságok' ösz- vege 1 's a' melly religio- 's anyaszentegyházban ezt föltaláljuk, azt egyedül üdvözítőnek vallani a' józan ész' útmutatása és parancsa' következ- tében köteleztetünk. A' melly vallási felekezet tehát azt állítja, sőt vallási alap-elvének is meg- ismeri: hogy a' keresztény religio egész testü- letre szintúgy mint egyesekre nézve koronként 's a' miveltség' fokozatának változtával változ- tatható, 's ezen változtatás emberi belátástól 's ítélettől függ: az tettleg megismeri, hogy taní- tása üdvözítő nem lehet ; mert az üdvösség' föl- tételeinek, ha csak vallás" dolgában a' pogányok1

habozásaiba merülni nem akarunk , reánk nézve tökéletesen meghatározottaknak kell lenniük, kü- lönben pillanatig sem tudhatjuk, hányadán va- gyunk üdvösségünkre nézve." — A' mondottak- hoz nagyobb fölvilágositásul még ezeket csato- lom : a' sola salvificáróli tanból koránt sem kell következtetnünk, hogy mind azok örökre elvesz- tek, kik az egyedül üdvözítő religiot, a' maga épségében biztosan fentartó kath. egyházon ki- vül valaha éltek 's maiglan élnek. Mert valamint ezen igaz állításokból : egyedül az igaz Isten üd- vözíthet, egyedül az erény és igazság az üdvös- ség' elnyerésének föltételei, koránt sem követ- kezik, hogy ki legyőzhetlen szellemi akadályok miatt, Istent helyesen nem ismeri, vagy hibás lelkiisméretét 's meggyőződését jó szándékkal kö- veti, elkárhozik: ugy hasonlókép, noha in thesi igaz, hogy egy az üdvözítő religio és egyház,

(12)

ber legyőzhetlen akadályok miatt nem ismerhet- te-e meg az egyedül üdvözitő religiot, 's hibás lelkiisméretét 's meggyőződését jó szándékkal követte-e? egyedül Isten Ítélheti meg, azért em- bernek senkiről állítani nem lehet, nem szabad, nem kell, elkárhozik-e vagy sem; hanem azt le- h e t , szabad, és kell minden erény és igazság' barátjának hangosan hirdetni, h o g y , ki a' vét- ket szántszándékkal elköveti, és soha törödel- mesen meg nem bánja; ki az igazságot hiúság- b ó l , dagályból, vagy más mellékes világi érdek- ből megveti, üdvözülni nem fog; nem azért, mivel ez vagy amaz mondja, hanem mivel Isten is csak azt üdvözítheti, ki az üdvösség' tőle ki- tűzött föltételeit hódolva megismeri 's tettleg tel- jesiti *).

H a r m a d s z o r ezeket mondja gr. Zay:

„ Van az emberi vélemény közölt különbség. Egyik- nek jelszava : hit, vizsgálat nélkül, s mereven ra-

*) A ' M ú l t é s J e l e n 3 8 - i k s z á m á b a n e g y névtelen „ a ' földi é s jövő életbeni b o l d o g s á g ' alapjait az isteni f é l e l e m b e n , ke- g y e s s é g b e n , é s e r k ö l c s ö s életben" helj'e/.vén , olly bátran c s e l h a t á r o z o t t a n , mintha az Isten' legtitkosabb tanácskozásából, leghitelesebb credentionalissal b o c s á t t a t o t t volna h o z z á n k , ki- mondja : h o g y „nincsenek e ' föltételek h i t á g a z a t h o z , vallásos f e l e k e z e t h e z , s ő t m é g a' k e r e s z t y é n névhez is k ö t v e " ; mintha b i z o n y az isteni f é l e l e m h e z , k e g y e s s é g h e z és erkölcsös élethez nem i s tartoznék az üdvözitő tői k i t ű z ö t t keresztény h i t , és vallás? és i s t e n f é l ő , k e g y e s , és e r k ö l c s ö s ember l e h e t n e , ki a % ön koholta h i t á g a z a t o k a t és vallást az örök boldogság' biz- tosabb föltételeinek á l l í t j a , mint a' mellyeket Krisztus a z em- beriségnek k i n y i l a t k o z t a t o t t ? L á m sz. P é t e r , a' névtelentől f ö l i d é z e t t szavakat : az Isten nem s z e m é l y v á l o g a t ó : hanem minden nemzetségben kedves neki akár k i c s o d a , a' ki őtet feli é s i g a z s á g o t c s e l e k s z i k , csak akkor mondá : mikor az isten- f é l ő Kornelius s z á z a d o s ' s e g é s z háza' népe m e g k e r e s z t e l t e t é - s é t már már elrendelte ; inellyből kiki láthatja : h o g y a' k e - r e s z t é n y nevet az Isten' l e g n a g y o b b k e g y e l m e i k ö z é tartozunk s z á m i t n i , ' s a h h o z ü d v ö s s é g r e nézve magától az Istentől igen i s sok van k ö t v e ; — 's mivel a' névtelentől i d é z e t t s z . irási szavak szerint i s nem minden ki e z t mondja: u r a m , u r a m ! m e g y e n be a' mennyeknek o r s z á g á b a , hanem a' ki cselekszi a z én mennyei atyám akaratját ; a' mennyei atyának kijelen- tett akaratja pedig az : h o g y minden e m b e r , minden időben, m'nden tanítását üdvösségének v e s z t e s é g e alatt e l f o g a d j a , ( M á -

té 28. é s JVlárk 16.) épen nem l á t o m , mikép lehet a' kijelen- t e t t h i t á g o z a t o k a t , v a l l á s t , é s k e r e s z t é n y nevet a: mennyei b o l d o g s á g ' föltételei közül amollyan hírlapi hatalom-szóval ' s toll-vonással kitöi iilni, 's a' beteg Franklin' álmát (aeirri sunniia!) az Isten' nyilványos szavánál többre méltatni ! T e l j e -

sedik korunkban az apostoli s z ó z a t : a veritate quidem audi- tum a v e r t e n t , et ad fabulas lonvertentur !

pedig : vizsgálat utáni hit és tökéletesbülés, melly csak az észnek szabad használata által segittetik elő"; és ismét: „A' tökéletesbülés ellen szegülni annyi, mint minden szellemi tehetségeinket, magát lelkiösméretünket is örök bilincsekre verni akarni

Vizsgálat nélkül vakon hinni gr. ur! én is, noha katholikus vagyok, a' legotrombább, leg- lealacsonyitóbb cselekedetnek tartom, 's az ész' szabad használata által mind azt: kinek, mind azt: mért higyek, meghatározni, legszentebb kötelességemnek ismerem ; de ha egyszer az ész' szabad használata által kitaláltam : kinek és mért higyek? már akkor arról: hogy mit higyek? ha- bozásban nem lehetek, ha tán azon vallásban olly tanok találtatnának is , mellyeket eszemmel ugyan föl nem érek, de alapos isteni tekintély (auctoritas) fejében, (mert illyen csak ugyan nem lehetetlen) hódolattal elfogadok, 's azoknak gya- korlati befolyását és hatását, mind inkább 's in- kább kitalálni, sőt életemben vissza is tükröz- tetni törekedem. — Előttem áll p. o. a' keresz- tény religio. Az ész* szabad használata által vizs- gálom : ki volt ennek szerzője ? csatolt-e ezen religiohoz valamelly sanctiot, névszerint millyent és minő joggal? Mindezeket az ész' legszabadabb használata által vizsgálom, "s ha vizsgálatom"

eredménye az Ieend : hogy a' keresztény religio' szerzője isteni követségét 's hatalmát az ész- szabta eriteriumok szerint csalhatatlanul bebi- zonyította, akkor az isteni tekintély iránti hó- dolatnál fogva, mellyre hasonlókép a' józan ész kötelez, mind azt okosan, és szellemi természe- tem' legkissebb Iealacsonyitása nélkül, határta- lan tisztelettel elfogadom, mit ezen religio isteni szerzője hirdet vagy parancsol; mert Istennel ujat húzni, az ellen protestálni, vagy oppositio- ba lépni, az ész' legszabadabb használata sze- rint i s , a'Iegiszonyatosabb véteknek ismérem.

A' tökéletesbiilésre nézve, talán csak netn gondolja a' tisztelt gr. ur, hogy a' katholikusok vallás' dolgában valóságos csiga életet élnek, vagy pedig minden szellemi tehetségöket, sőt magát a' lelkiisméretet i s , örök bilincsekre akarnák verni; mert akkor a' katholika egyházat egy

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

mint melly a'kereszténység'első századaiban is csak azt és csak ugy tanított, minden hitágazatot illetőleg, mit és miképcn ma. igazságoknak később keletkeztét, 's

— (Ilálanyilvánitás.) Murai-Szombatból Vasmegyében.. Vas és Zalamegyei Stá- jerrel határos lakosok Mura' mentében és az ismert tót- sági hegyekben, valamint az

makra is kiszámithatlan gyászos következéseket húz- hatna maga után. Mindezt nem látni : valódi vakság ! Látni és hallgatni : — iskarioti árulás ! Valóban meg-

niák, iskolák , egész községek é s egyesek' fölsegélésére tett; csak annyit érintek, hogy Lucska, Almás, Kravjan, Teplicz és Csorba helységekben uj templomokat saját

IIa valaha a' kath. egyház Urának, Megváltójának pa- rancsolatához híven, az evangéliumot minden népeknek hir- dette : ugy bizonyára XVI. Gergely volt az, ki ezen tekin- tetben

Alkalma volt a' tiszteletes urnák láthatni, milly szép színben lünteté elő t. ur pedig, a' fejedelmi nyilatkozatrai h i - vatkozásával, az absolutismus' elvének kifejtésére ,

de hogy valaha ezélunkban volt, volna, a' rom. egy- háztól elütő iránybani részesülés, vagy az egyháztóli el- szakadás, azt minmagunk iránti kötelességünk' erejénél

De fölötte csudálatos, szerelmesim, és kivált a' csábí- tás' ezen napjaiban legkomolyabb figyelmünkre méltó, hogy a' két apostolfejedelem Péter és Pál, az épen idézett