• Nem Talált Eredményt

CLIFFORD GEERTZ ELTÖKÉLT HATÁROZAT- LANSÁGA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "CLIFFORD GEERTZ ELTÖKÉLT HATÁROZAT- LANSÁGA"

Copied!
8
0
0

Teljes szövegt

(1)

CLIFFORD GEERTZ ELTÖKÉLT HATÁROZAT- LANSÁGA

Common Knowledge,13 (2007), 2–3.

szám, 191–205. old.

Clifford Geertznek, aki minden bizony- nyal az elmúlt évtizedek legismertebb és legnagyobb hatású amerikai antro- pológusa volt, a halálát közlô elsô hír- adások szerint szívmûtéti „szövôdmé- nyek” miatt 2006. október 30-án, nyolcvanéves korában megszakadt a szíve.

Két nappal rá, november 1-jén a New York Times nekrológot adott közre.1 A jóindulatú pályakép jórészt az elhunyt tíz könyvének és fogadtatá- suknak rövid ismertetéseibôl állt, és eléggé semmitmondón e szavakkal jel- lemezte Geertzöt: „A kitûnô antropoló- gus, akinek munkássága azon szim- bólumok értelmezésére irányult, ame- lyek értelmet és rendet adnak az em- berek életének.” A szerzô csapongó gondolatmenete a továbbiakban kü- lönféle nézetek igen kusza egyvelegét

társította Geertz írásaihoz: hogy a dol- gok igazi jelentésének objektív megis- merése lehetetlen, s ennélfogva „az et- nográfiai valóság nem is létezik más- képp, mint az antropológusok róla szóló különbözô írásaiban”; pedig „a kultúráknak és népeknek maguknak kell magukról szólniuk”; s mindeköz- ben az antropológusoknak szigorúan a tapasztalati tényekre támaszkodva, megfigyelve, hogyan használja egy-egy nép a szimbólumait, kell megfogal- mazniuk magyarázó következtetései- ket arra vonatkozóan, mi e szimbólu- mok jelentése. A Timesszerint ezt a módszert nevezte Geertz „sûrû leírás- nak”. A megemlékezés azzal a gondo- lattal zárult, hogy e kitûnô antropoló- gust pályája végén elcsüggesztette a társadalomtudományok képtelensége arra, hogy általánosítsanak és kidol- gozzák az emberi viselkedés nagy ívû, átfogó elméleteit.

November 7-re a kép még söté- tebbre változott. AWall Street Journal is megjelentetett egy – szembeszö- kôen ellenséges, ízetlen szarkazmussal megírt – nekrológot, mely a nagy em- bert úgy állította olvasói elé, mint aki „a huszadik század második részénekta- lán legfôbb antropológus gondolko- dója, még akkor is, ha szinte senki sem tudja pontosan, mitôl is az.”2 A nekrológ a szkeptikus posztmodern elvek esetlegesen felidézett elemeit kapcsolta Geertz írásaihoz („azt a probléma elôl kitérô, de vigasztaló le- egyszerûsítést hirdette, hogy a társa- dalmi élettel kapcsolatban nincsenek tények”; „inkább a cselekedetekre vo- natkozó szavakkal törôdött, mint ma- gukkal a cselekedetekkel”). Bámula- tos módon még az identitáspolitika morális témáit is sikerült összekötnie Geertz nevével („a faj/osztály/nem ér- telmiségi szentháromsága vált bármi megmagyarázásának és megértésé- nek kötelezô magyarázó eszközévé”), majd képes volt a megemlékezést egy olyan szóképpel zárni, mely ezt a való- ban bonyolult személyiséget és tudóst

„mozdulatlan, komor ikonnak” tüntette

fel, aki arra pocsékolta az idejét, hogy

„az írás és a viselkedés közti kapcso- latokról” elmélkedjék; olyan szerzônek, aki meg volt gyôzôdve arról, hogy „a harcias, bár elegáns pontatlanság […]

a legtöbb, ami egy komoly értelmiségi élettôl remélhetô”; s aki érvényt szer- zett „annak a konvencionális világkép- nek, amely félelemkeltô értelmiségi fe- dezéket nyújtott a politikailag korrekt gondolatoknak és tetteknek”.

Más szóval alig egy héttel azon fáj- dalmas október végi nap után Geertz tisztelôi (akikhez magam is tartozom) már világosan látták, hogy a halála kö- rüli bajok és zavarodottság – a szö- vôdmények – egyáltalán nem csak a betegségét érintik, s hogy néhányunk- nak meg kell szólalnunk, hogy ponto- sabban megfogalmazzuk, miért is volt Geertznek olyan félelmetesen nagy ha- tása. AWall Street Journalvalósággal harcias (és pontatlan) megemlékezését olvasva ráébredtem, hogy a Geertz munkásságával kapcsolatos – több- nyire elôre látható – félreértések a tár- sadalomtudományoknak épp azt a kí- nos vonását példázzák, amelyet ô nyil- vánvalóvá akart tenni.

1 Andrew L. Yarrow: Clifford Geertz, Cul- tural Anthropologist, Is Dead at 80.

2 Lionel Tiger: Fuzz… It Was Covered in Fuzz.

3 Clifford Geertz:Available Light: Anthro- pological Reflections on Philosophical Topics.

Princeton University Press, Princeton, 2000.

4 „Szimbolikus antropológiai” tanulmá- nyainak tanulságos gyûjteménye: Clifford Geertz:The Interpretation of Cultures: Select- ed Essays.Basic Books, New York, 1973. A címmel FreudÁlomfejtésére utalt. Azt hiszem, helyénvaló itt röviden szót ejteni a szimbolikus antropológiáról, amely bármit – egy cselek- vést, gyakorlatot, tárgyat, hangmintázatot, hamvasztási szertartást, közös lakomát –

„szimbólumnak” nevez, ha jelentés hordo- zója. Az „értelmezô elemzés” célja, hogy ki- fejtse azokat a hallgatólagos vagy ki nem mondott elôfeltevéseket, következményeket, avagy „jelentéseket” (célokat, értékeket és vi- lágképeket – eszméket és fogalmakat), ame- lyek valamely meghatározott összefüggés- ben egy értelmezô közösség (nevezzük „kul- túrának) tagjai számára érthetôvé teszik az adott cselekvést, gyakorlatot, tárgyat vagy hangmintázatot. A „sûrû leírás” egy bizonyos cselekvés vagy tevékenység – például Balin a kakasviadal – kontextusfüggô jelentésének kifejtése. ANew York Timesnekrológja bár jó- indulatúan, mégis zavarosan fogalmazott, amikor azt írta, hogy „a kitûnô antropológus

(2)

Ki volt hát Clifford Geertz, és mit akart?

A válasz részben alkati, részben filo- zófiai, s e két rész szinte tökéletesen il- leszkedik egymáshoz. De mielôtt el- mondanám, hogyan, felidézném pá- lyafutásának néhány közismert tényét.

Available Lightcímû tanulmánykötete3 élénAz út és a véletlen: egy tudós élete címû önéletrajzi beszéde áll, melyet 1999-ben mondott el az American Council of Learned Societies köz- gyûlésén. AG. I. bill(ezt a háború vé- geztével leszerelô katonák felsôfokú tanulmányait lehetôvé tevô törvényt a maga jellegzetes humorával mint

„Amerika tudományos fokozatiasítá- sát” említi) indította el az egyetemi vi- lágban, ahol – mint mondja – nem tett mást, csak mindig elkapta a megfelelô áramlatot. Kezdte az Antioch College- ban („az uralkodó attitûd: zsidó, csupa irónia, türelmetlenség és önkritika”), on- nan került a Harvard Társadalmi Kap- csolatok Tanszékére („a hagyományos tanszékekrôl menekülôk gyûjtôhelye”), majd a Chicagói Egyetemre, ahol az- után az 1960-as évek „szimbolikus”, avagy „értelmezô” antropológiai moz- galmának egyik meghatározó alakja

lett.4Mivel mindig is menekült minden- féle egyetemi beskatulyázástól, ottho- nosabban érezte magát az új nemze- tek összehasonlító tanulmányozásá- nak interdiszciplináris bizottságában, mint az antropológia tanszéken. A kö- vetkezô s egyben utolsó áramlat vitte el Princetonba (Institute of Advanced Study), ahol 1970-ben segédkezett a társadalomtudományi szak (School of Social Science) létrehozásában, mely- nek állandó kulturális antropológus tagja lett. Itt lett professor emeritus 2000-ben, s dolgozott tovább ugyan- itt haláláig.

1968-ban találkoztunk elôször. Ak- koriban a Harvard Társadalmi Kapcso- latok Tanszéke „antropológiai szárnyá- nak” felsô éves hallgatójaként elzarán- dokoltam Chicagóba, hogy találkoz- hassam Geertzcel. A vallással kapcso- latos felfogásáról beszélgettünk s a sá- mánizmusról írt dolgozatomról, ame- lyet elôzetesen elküldtem neki. Évekkel késôbb, az 1980-as évek elején, ami- kor már jobban megismertem, nagy- lelkûen részt vett abban a Social Sci- ence Research Council által támogatott kutatásban, amelynek egyik vezetôje voltam: feladatunk az volt, hogy fel- mérjük, milyen esélye van a kulturális pszichológia mint diszciplína feltá- masztásának a „kultúraelmélet” újabb fejleményeinek fényében.5 Felidéztem 1968-as találkozásunkat, amelyre egyáltalán nem emlékezett. Rám vi- szont maradandó hatást gyakorolt. Az elsô találkozás kicsit félelmetes volt, mert nyilvánvaló éleselméjûsége és in- tellektuális ereje mellett visszafogottabb vagy inkább zárkózottabb volt annál, mint amire számítottam, s ugyanakkor – szinte paradox módon – nyugtalan volt és feszült, noha készségesen el- beszélgetett egy odavetôdô diákkal, aki a lakásán hívta fel, hogy idôpontot kérjen tôle. Noha hamarosan közéleti értelmiségi lett, valójában mindig is ma- gának való ember volt, aki igazából egyedül szeretett dolgozni.6Ugyanak- kor élvezetes volt a társaságában lenni, mert nyelvi intelligenciája mellett meg-

volt az a lenyûgözô képessége, hogy szemmel láthatóan spontán, mégis aprólékosan cizellált véleményt nyilvá- nítson szinte minden elgondolható kul- turális témában, lett légyen szó akár a magas-, akár a népszerû kultúráról. Hí- res volt trónfosztó erejû szellemes meg- jegyzéseirôl és szórakoztató ugratásai- ról – de errôl még lesz szó.

Nemrégiben megjelent egy tanul- mánykötet Geertz pályájáról, amely- ben helyet kapott az ô kommentárja is – ez többet elárul életérôl, és szemé- lyesebb is, mint az ACLS-ben tartott beszéd.7„Valóságos életét” ebben az írásban úgy jellemzi, mint „a rend töre- dékei utáni kutatást, amelyekbe a ká- osz közepette bele lehet kapaszkodni”.

Azt az életet nevezi „valóságos élet- nek”, amely „akkoriban és ott zajlott, ahol a dolgok történtek és történnek”.8 Ez igazán nem egy szkeptikus poszt- modernista retorikája. Érdemes hosz- szabban is idézni vallomásából, hogy jobban megértsük sajátos alkatát és intellektuális céljait – s hogy helyesbít- sük a nekrológok sugallta képet.

Mint írta: „Nem csoda hát, hogy a munkám olyannak tûnik, mintha min- dig állandó mintázatok után kapkod- tam volna a változások örvényében.

Eleve ehhez igazodtam. Hároméves voltam, amikor a szüleim elváltak, s engem elpostáztak (itt ez a helyénvaló kifejezés) egy idôsebb nôhöz, aki még rokonunk sem volt, akivel magamra hagyva éltem a nagy gazdasági vál- ság mélypontján, az erdô borította észak-kaliforniai vidék szépségei kö- zepette – egy három-négyszáz farmer, no meg boltosok és nyaralók lakta, fa- lunak semmiképp sem nevezhetô hely- ségben. Rendesen gondoskodtak ró- lam, de ez minden, s nagyjából rám hagyták, hogy magam rakjam össze az életem (bár valódi segítséget kap- tam a jó eszû gyerekre odafigyelô ta- nítóktól, meg késôbb a zöldfülû sze- rencsétlennel bajlódó haditengeré- szettôl). Nem folytatom […], de mindez arra késztetett, hogy mind életemben, mind pedig a munkámban örökké va- […] munkássága azon szimbólumok értel-

mezésére irányult, amelyek értelmet és rendet adnak az emberek életének”. Geertz számára ugyanis az (adott) emberek életvitele maga a szimbólum.A szimbolikus antropológia a vi- selkedés értelmezése a cselekvésekben vagy tevékenységekben megnyilvánuló vagy általuk kifejezett eszmékkel vagy fogalmakkal. AWall Street Journalnekrológját Lionel Tiger antro- pológus írta, akinek ezt illett volna tudnia;

nem egyszerûen zavaros, de rosszul tájéko- zott (sôt ostoba), amikor azt állítja, hogy Ge- ertz „inkább a cselekedetekre vonatkozó sza- vakkal törôdött, mint magukkal a cselekede- tekkel”.

5 Richard A. Shweder – Robert A. LeVine (eds.):Culture Theory: Essays on Mind, Self, and Emotion.Cambridge University Press, New York, 1984.

6 Geertznek hatalmas hatása volt, de vi- szonylag kevés munkatársa és diákja. Azt hi- szem, James Boont és Lawrence Rosent (mindkettô a Princeton Egyetem professzora) becsülte nagyra, s tartotta ôket olyan antro- pológusoknak, akik a legközelebb kerültek ahhoz, hogy a szó legteljesebb értelmében a tanítványainak számítsanak.

7 Clifford Geertz: Commentary. In: Richard A. Shweder – Byron Good (eds.):Clifford Geertz by His Colleagues.Chicago University Press, Chicago, 2005.

8 Uo.123. old.

(3)

lamilyen, mégoly töredékes rendet ke- ressek a véletlen szakadatlan örvény- lésében. […] Soha meg sem fordult a fejemben, nem lévén mély, hanem csak ideges gondolkodó, hogy meg- próbáljam feloldani ezt a »bináris op- pozíciót«. Csak megpróbáltam együtt élni vele. Ha már ily korán bedobtak a mélyvízbe, úgy gondoltam, s most is úgy gondolom, úszni kell, belekapasz- kodva abba, amit az ember maga kö- rül talál, hogy máról holnapra vergôd- jék anélkül, hogy elzárná az utat a hol- naputánhoz. S ez az eltökélt határo- zatlanság valóban meg is mutatkozik a munkámban.”

Hogyan jelentkeznek alkatának ezen vonásai – az elszánt, ideges határo- zatlanság meg a viszolygás attól, hogy egyesítse az ellentéteket vagy válasz- szon közülük – Geertz munkásságá- ban? „Sokféleképp” – válaszolta volna ô a maga jellegzetes stílusában. Ve- gyük például azt a nagy nyilvánosságot kapó parázs vitát, amely az egész szakmát megosztva Marshall Sahlins és Gananath Obeyesekere között tört ki arról, vajon a hawaii bennszülöttek a XVIII. században igazán istennek vélték Cook kapitányt, vagy sem. Sahlins ezt állította, Obeyesekere tiltakozott – mindketten az antropológia óriásai, Ge- ertz közeli ismerôsei, mindketten meg- írták a tárgyban a maguk könyvét, s Geertz a két könyvrôl együtt írt bírála- tot aNew York Review of Booksban.9 Akkoriban mindenki – az antropológu- sok, a történészek, a polinéziai identi- táspolitika aktivistái – csak arra figyelt, végül melyikük gyôz, kinek van igaza, és Geertz tekintélyi szavától várta a bí- rói döntést. A remélt egyértelmû ítélet helyett Geertz valami egészen mást nyújtott: a vitát értékelte, bár eközben a szemben álló táborok vezetôit is fel- mérte. „Erre az egész finoman ácsolt és gyanúsan zökkenômentes érvelésre – írta Sahlins álláspontjáról – Obeyese- kere válasza egy messze visszhangzó

»nem!« – amelynek nyilvánvalóbbak az erkölcsi és politikai, mint az empirikus indokai.” Vegyük szemügyre ezt a

mondatot és a míves megfogalmazást szülô elme kedélyét és ügyességét! In- tellektuális álláspontja empirikus, amennyiben Geertz (ahogy 1995-ben kiadott visszaemlékezései címével is jelezte) mindig is a „tények után” kuta- tott – a rend fellelhetô darabkái után.10 Gyanakvással olvassa Sahlins finoman ácsolt, zökkenômentes érvelését; vi- szont ugyanilyen gyanakvással követi Obeyesekere politikai és erkölcsi indít- tatású érveit is. Ez sem nem a szkep- tikus posztmodernizmus álláspontja, sem nem a politikailag korrekt identi- táspolitikáé, hanem valami más: valami eltökélten határozatlan.11

Vagy vegyük Geertznek a Russell Sage Alapítványnál tartott szemináriu- mát, amelyen magam is részt vettem mint az alapítvány vendég kutatója.

Felolvasott egy dolgozatot, amelyben részletekbe menôen leírta, hogyan ter- jedt ki egész Indonéziára a kommu- nisták és a muzulmánok népirtó ösz- szecsapása 1965–66-ban, s hogy a falvakban hogyan kezelték a gyilkos- ságokat – egészen odáig, hogy mind- két fél elôrelátóan gondoskodott te- metkezési helyekrôl a másik számára.

Az éles szemû, kristálytiszta és lebilin- cselô empirikus esettanulmány után a hallgatóság kérdései következtek. Egy neves pszichológus azt találta mon- dani, hogy a szemináriumokon mindig rengeteget jegyzetel, de most üres a füzete, amibôl arra következtet, hogy

„a sûrû leírás ritkás jegyzeteket ered- ményez!” A „sûrû leírás” Gandhija erre örömének adott hangot, hogy a pszi- chológus kolléga igazán az adott esetre figyelt, s nem próbált meg olyan elvont elveket kiszûrni belôle, melyek messze túllônek a kapott kontextuális információkon.

Ezután egy nem kevésbé neves makroszociológus – nyilván Geertz régi ismerôse még az ötvenes évekbôl – kérdezte meg, hová lett az az általános rendszerelméleti gondolkodás, amely- bôl fiatalon mindketten kivették a ré- szüket, s hová lett Geertz egykori ér- deklôdése az olyan összehasonlító ku-

tatások iránt, amelyek lehetôvé teszik egyetemes érvényû általánosítások megfogalmazását a társadalmi válto- zásról. Itt Geertz akár magát is idéz- hette volna – „Sosem foghattam fel, miért gondolja bárki is, hogy bírál, ha azt az ellenvetést teszi, hogy »az Ön következtetései, tartalmuktól függetle- nül, csak kétmillió, tizenöt millió vagy hatvanöt millió emberre [Balin, Marok- kóban, illetve Jáván] és csak néhány éves vagy évszázados idôszakra vo- natkozóan érvényesek” –, de ehelyett azt mondta, hogy akkoriban is feszé- lyezte az a munka (nem neki való), mi- velhogy az emberi viselkedésre nézve döntô jelentések jó része „lokális”, avagy „provinciális”, s mivel ennélfogva a társadalomtudományos általánosítá- sok többsége valószínûleg igen korlá- tozott érvényû, ezért egyáltalán nem sajnálja, hogy felhagyott velük. Hozzá- tette még, meglehet, alkata vagy élet- története is erre a felismerésre és erre a következtetésre juttatta, de ez nem ejti kétségbe. S míg ezeket mondta, nem futotta el könny a szemét.

Az elôadást közös vacsora követte.

Az alapítvány egyik európai vendég-

9Clifford Geertz: Culture War.New York Review of Books,1995. november 30.

10 Clifford Geertz: After the Fact: Two Countries, Four Decades, One Anthropolo- gist.Harvard University Press, Cambridge, 1995. Vegyük észre, hogy ennek a könyvcím- nek legalább háromféle, egymással ironikusan versengô jelentése lehet: a tények hajkurá- szása (tapasztalati), írás a tény eltûnte után (a megismerhetôségen túli) és írás egy múltról, melyet már semmiképp sem befolyásolhatunk (történeti).

11Bírálatának vége felé Geertz maga is tisztában volt azzal, hogy nem úszhatja meg anélkül, hogy valamiképp ne jelezné, melyik szerzôt tartja meggyôzôbbnek, s beiktatott egy zárójeles megjegyzést, mellyel Sahlins mellé állt, „eltekintve az elemzéseit körülvevô strukturalista csillámportól”. Nagyrészt azért, mert Sahlins leírásait részletezôbbnek, jel- lemrajzait elmélyültebbnek látta. Ráadásul kü- lönösen tetszett neki a Sahlins könyvét záró tizenhét függelék „látványos aprólékossága”.

Mindazonáltal Geertz bírálata végig érzékel- teti, mennyire zavarja, hogy „e harcosok egyike sem vonzódik az árnyaltabb szemlé- lethez”, s mindkettejük könyve „bizonyossá- goktól és vádaskodásoktól hemzseg, csak a bevitt ütésekkel törôdik”. Viszolygást keltett benne, hogy a szerzôk (és követôik) arra ren- dezkedtek be, hogy megsértôdjenek, hogy a gyôzelemig érveljenek. „Miután az ember

(4)

kutatója Geertznek szegezte a kérdést:

„Hogy érzi magát mint a posztmodern társadalomtudomány és a radikális de- konstrukció atyja?” Geertz azzal vágta el a kérdést, hogy az etnográfiai té- nyeket nemkitalálják, hanem megta- lálják. Megvannak a világban a rend kivehetô töredékei, amelyeket felmu- tathat az etnográfiai tapasztalatokra támaszkodó, de rajtuk átlátni is képes antropológiai képzelôerô. Elutasítva az apasági keresetet, leszögezte, hogy az 1980-as évek szkeptikus posztmo- dernistái, radikális dekonstrukcionistái és posztkulturális teoretikusai nem az ô sarjai.

A kulturális antropológia területe a nyolcvanas évek eleje óta decentrali- zálódott (egyesek szerint feldaraboló- dott, sôt széttöredezett). A választó- vonalak nagyjából a következô cso- portok között húzódnak: Vannak a mo- rális mozgalmárok, akik az antropoló- giát a szexizmus, a rasszizmus, a ho- mofóbia, a kapitalizmus és a neokolo- nializmus elleni politikai küzdelmek fó- rumának tekintik. Ôk aztán tudják, hogy mi egyetemesen jó vagy rossz, alig van valami, amiben bizonytalan-

kodnának. Aztán vannak szkeptikus posztmodernisták, akik bomlasztó ol- vasatát nyújtották az etnográfiai tények összes „objektív” ismertetésének, két- ségbe vonták az azonosítható kulturá- lis csoportok létét, és – az „esszenci- alizmus”, a „hagyományteremtés”(mo- numentalism)vagy a szimpla sztereo- tipizálás kritikájába csomagolva – el- utasítanak minden próbálkozást an- nak meghatározására, hogy melyek egy azonos kultúrájú csoport tagjai- nak jellegzetességei. A szakma jelen- legi állapotának egyik különösen fonák vonása, hogy e két intellektuális tábor lakói egykor úgy hitték, szövetségre léphetnek a közös ellenségek – köztük Clifford Geertz – ellen.12 Geertzöt (és még sok más kollégát) politikailag ma- radinak minôsítették az antropológia céljairól vallott felfogása miatt, továbbá ismeretelméletileg is elmaradottnak, mivel az etnográfiai tényállásokat való- ságosnak és elégségesen rendezett- nek tartotta ahhoz, hogy felfedezhetôk legyenek – az fel sem merült bennük, mennyi leleményesség kellett ahhoz, hogy a sejtett mintázatokat „megtalál- ják” ahelyett, hogy csak „kitalálnák”.

A moralizáló identitáspolitika és a szkeptikus posztmodernizmus szövet- sége azonban kérészéletûnek bizo- nyult; a közös ellenség önmagában még nem tette a szövetséget termé- szetessé. Mindenféle etikai indíttatású identitáspolitikának jól meghatározott fogalmakra van szüksége – az azo- nosság, a határok, a csoport-hovatar- tozás fogalmára –, továbbá arra a szi- lárd meggyôzôdésre, hogy bizonyos dolgok egyszerûen objektíve rosszak.

A szkeptikus posztmodernizmus ki- kezdi mindezeket a fogalmakat és ezt a meggyôzôdést, mûvelôi gyakorlott kín- vallatásnak vetik alá az egyetemes „nôi nézôpont” létére vonatkozó állításokat vagy egy-egy csoport képzelt közös identitását, sôt bármiféle politikai ügy állítólagosan objektív erkölcsi alapjait.

Az amerikai kulturális antropológián belül a harmadik csoportot „neopoziti- vistának” lehetne nevezni. Ezek a ku-

tatók értéksemleges diszciplínának te- kintik a kulturális antropológiát, s rend- szerint az a meggyôzôdés vezérli ôket, hogy a társadalmi élet mintázatai „tör- vényszerûségek”, amelyek egyetemes magyarázó elméletek segítségével ért- hetôk meg. Geertznek nyilván más képe volt a társadalmi élet jellegérôl s arról, milyen eséllyel fogalmazhatók meg „törvényszerû” magyarázó állítá- sok az emberi viselkedésrôl. A saját módszerérôl szólva azt mondta: „A kultúra szemiotikai megközelítésének pontosan az az értelme, hogy meg- könnyíti hozzáférésünket ahhoz a fo- galmi világhoz, amelyben az általunk vizsgált emberek élnek, s így képessé válunk arra, hogy – a kifejezés valami- lyen szélesebb értelmében – társalog- hassunk velük.”13(Nem arra gondolt, hogy egy csésze tea fölött.)

Azt hiszem, elmondható, hogy Geertz e három csoport által kijelölt te- rületek egyikén sem élt, s csak igen rit- kán látogatta ôket. Ezért nem volt benne semmi meglepô, hogy az emlí- tett vacsorán, 1991 tavaszán sem kí- vánta átlépni a szkeptikus posztmo- dernizmustól elválasztó határt. Túlsá- gosan is törôdött a maga töredékes mintázataival, az empirikus etnográfia mûvelésével s azzal, „micsoda kü- lönbség a különbség”. S hiába idézik (és tanítják) oly gyakran híres tanulmá- nyát, aSûrû leírást mint a szkeptikus posztmodern gondolkodás felbukka- násának egyik kulcsfontosságú szö- vegét, elég egy pillantást vetnünk az alábbi részletére, hogy belássuk, mennyire kockázatos az effajta jellem- zés: „Ebbôl az is következik, hogy a kulturális leírás érvényességének nem lehet alapvetô próbája a koherencia. A koherencia minimumát minden kultu- rális rendszernek tartalmaznia kell, kü- lönben nem neveznénk rendszernek. A megfigyelések azt tanúsítják, hogy en- nél a minimumnál rendszerint sokkal több bennük a koherencia. Ám semmi sincs, ami koherensebb lenne a para- noiás képzelgésnél vagy egy csaló tör- téneténél. Értelmezésünk ereje nem mintegy 500 oldalon át csak azt olvassa,

ahogy ezek ketten egymás gallérját megra- gadva, minden oldalról ütik egymást, egyre kevésbé tûnik fontosnak, mi is történt Cook- kal és miért – persze ez nem is olyan jól meg- határozható, mint azok a kérdések, melyeket közben felvetnek.” Geertz megkockáztatta azt a véleményt, hogy azt illetôen, hogyan látták a hawaii bennszülöttek Cook kapitányt, Sahlins és Obeyesekere nem is áll oly távol egymástól, mint ahogy elhitetni szeretnék.

Egy másik helyen meg hozzáfûzi, hogy ha ez

„diákok vitája volna, amire néha emlékeztet is, akkor a szellemesebb, összeszedettebb Sah- lins simán gyôzne, csakhogy ez nem diákok vitája.” Bírálata végén Geertz világossá teszi, hogy sokkal szívesebben venné, ha nem sza- kadna meg a beszélgetés arról, hogyan ért- sünk meg idegen kultúrákat, mint azt, hogy ez a konkrét vita eldôljön, és megnevezzék a gyôztest.

12Egy más összefüggésben már korábban is szóltam errôl a fonák helyzetrôl egyik köny- vem bevezetôjében, lásd Anti-Postculturalism (and the View from Manywheres). In:Why Do Men Barbecue? Recipes for Cultural Psycho- logy.Harvard University Press, Cambridge, 2003.

13Geertz:The Interpretation of Cultures, 24. old. (Magyarul: Clifford Geertz:Az értel- mezés hatalma.Századvég, Bp., 1994. 192.

old.)

(5)

függhet – noha manapság oly gyakran vélik így – attól, hogy ezek milyen zárt egységet alkotnak, illetve milyen ma- gabiztos érvelésen nyugszanak. Úgy vélem, a kulturális elemzést semmi sem járatta le jobban, mint a kifogás- talan formai rend konstrukciója, amely- nek valóságos létezését senki sem hi- heti el teljesen.”14

Ezek nem annak a teoretikusnak a szavai, aki azt igyekezne bebizonyí- tani, hogy a kultúrák zárt, koherens vi- lágok, hogy a kultúrák fogalmai és gya- korlatai egymással összemérhetetle- nek, vagy hogy ne volna egy mindany- nyiunk számára közös valóságos vi- lág. Hanem a terepen dolgozó etno- gráfus szavai, aki az adatok fáradha- tatlan gyûjtôjeként és értelmezôjeként fogja fel a maga munkáját, egy olyan tudósé, aki viszolyog minden masza- tolástól.

Geertz ugyanezt fogalmazta meg azokban a rögtönzött megjegyzések- ben, amelyeket a korábban már emlí- tett Social Science Research Council támogatta kutatás konferenciáján tett.

Itt Paul Kay, a szigorú összehasonlító etnográfia híve, aki maga az emberi nyelvekben a színeket jelölô kifejezések evolúciójáról igyekezett egyetemes ál- talánosításokhoz eljutni, olyan ellenér- vet fejtett ki Geertzcel szemben, ami talán azon alapult, hogy Kay túl sokat elôfeltételezett az értelmezô szimboli- kus antropológia céljairól és módsze- reirôl. Kay és Geertz részletesen le- jegyzett vitáját itt csak rövidítve közlöm.

Kay: „Már e konferencia kezdete óta várok az alkalomra, hogy valami bot- rányosat kimondjak, s azt hiszem, most jött el a megfelelô pillanat. Így üstökön ragadom a pillanatot – s való- ban az »idô« példájára hivatkozom. Ál- lításom a következô. Sokat hallottunk itt a kultúra rendszerszerûségérôl, a kultúra szervezetérôl, arról, hogy ele- mei hogyan alkotnak egyetlen takaros egészet. Megvan errôl a felfogásról a magam történetinek nevezhetô elmé- lete. Ez az elmélet, elismerem, botrá- nyos, de azért kérem, hallgassák meg.

Elôször arról beszélnék, hogyan alakult ki ez a felfogás, második lépésben pe- dig e felfogást cáfoló ellenpéldákat so- rolok fel. A kultúrák integrált egészként való felfogása azért alakult ki, mert az antropológia olyan intézményi környe- zetben jött létre, ahol az embereknek doktori értekezést kell írniuk. Ha jó a disszertáció, könyv formában is meg- jelenik – a könyvek viszont összefüggô történeteket beszélnek el. Félig komo- lyan, de azt állítom, hogy a könyvkia- dás, avagy ezen irodalmi mûfaj köve- telményeinek kiterjesztése az antropo- lógia tárgyára azzal járt, hogy mindenki úgy érezte, ha elmegyek az »akárki- ket« tanulmányozni, akkor, ha vissza- jöttem, egy összefüggô és szórakoz- tató történettel kell szolgálnom arról, milyenek az »akárkik«, s akkor aztán mindennek, amit tesznek, illeszkedniük kell ebbe a történetbe. Hadd mondjak el egy ellenpéldát erre a felfogásra…”

Kay ezután elôsorolta néhány tar- talmi jellegû megfigyelését az „idô” kü- lönbözô fogalmairól. Geertz válaszá- ban egy tapodtat sem engedett.

Geertz: „Szerintem amit Paul elô- adott, az csak paródia. Van egyes tí- pusú és kettes típusú hiba: lehetsé- ges, hogy valamit túltematizálnak, de az is lehet, hogy nem eléggé temati- zálják. Ez a kirobbanás. A többi csak magyarázat, ami az idô reprezentáció- jára vonatkozik.”

Ezután áttért a Balin élô különbözô idôfelfogásokra, majd visszakanyaro- dott a kulturális koherenciát vagy inko- herenciát illetô általános kérdésre – vagy ahogyan ô fogalmazott, arra, „va- jon mindenkinél megvan-e minden”.

Geertz: „A kérdés tehát nem az, va- jon mindenkinél megvan-e minden – valószínûleg igen –, hanem az, hogy ezek mennyire kidolgozottak, s mek- kora a hatalmuk és erejük. Ez pedig empirikus probléma, melyet túl lehet tematizálni, túlságba lehet vinni. Nem elég azt mondani: »Aha, ez nálunk is megvan, és minden ugyanolyan min- denütt.« Ahogy az elôbb is mondtam, egy kultúra elemeinek együttese sem

nem olyan, mint egy homokkupac, sem nem, mint egy pókháló. Inkább olyan, mint egy polip, amely eléggé rosszul integrált teremtmény – amit az agyának hívhatunk, tartja többé-ke- vésbé össze ezt a nem éppen vonzó egészet. De nekünk, antropológusok- nak arra kell törekednünk, hogy annyi koherenciát, annyi kapcsolódást talál- junk, amennyit csak lehetséges; ahol pedig nem találunk, ott egyszerûen annyit mondjunk, hogy nem sikerült rábukkannunk.”

Kay válaszában leszögezte, hogy

„tökéletesen egyetért” Geertzcel, sôt

„akkor fog érvényesülni az álláspon- tom, ha az emberek pontosan, szó szerint és komolyan veszik mindazt, amit Cliff mondott arról, mennyi integ- ráltság és mintázat van és mennyi nincs, s hogy ugyanazok a sémák, amelyek valamiképp integrálódnak az egyik kultúrában, megvannak egy má- sikban is, de másféle, nagyobb mintá- zatokba integrálódnak vagy éppen- séggel egyáltalán nem integrálód- nak.”15

Amikor Geertz kritikusai valóban arra kényszerültek, hogy arra figyeljenek, mit is mondott ô, s ne arra, hogy má- sok szerint mit mondott, akkor néhá- nyuk megértette, hogy Geertz gondol- kodása – összegzés vagy egy címke

14Clifford Geertz:Az értelmezés hatalma, 185. old. (Berényi Gábor fordítása).

15Richard A. Shweder: Preview: A Collo- quy of Culture Theorists. In: Shweder–LeVine:

i. m.17–19. old.

16Vö. például: James A. Boon: Geertz’s Style: A Moral Matter. In: Shweder–Good:i. m.

28–37. old.

17Clifford Geertz itt nemcsak saját nevével játszik, a kifejezés arra a szerzôi fogásra utal, amikor a folytatásos mû egy-egy részlete egy nyitott, kritikus helyzettel ér véget, például a fô- hôs egy szikla peremébe kapaszkodva lóg a mélység felett.

18Ruth Benedict – Szadahiko Mori:Kri- zantém és kard. A japán kultúra újrafelfede- zése.Nyitott Könyvmûhely, Bp., 2006.

19Clifford Geertz:Works and Lives: The Anthropologist as Author.Stanford University Press, Stanford, 1988.

20Shweder:Why Do Men Barbecue?15–

16. old., továbbá Richard A. Shweder: Anth- ropology’s Romantic Rebellion Against the Enlightenment; Or, There’s More to Thinking than Reason and Evidence. In: Shweder – LeVine:i. m.27-66. old.

(6)

helyett – legalább annyira „sûrû leírást”

igényel, mint azok az összetett kul- túrák, amelyeket oly elmélyülten tanul- mányozott. De Paul Kay felismerése ritkaságszámba ment; a társadalom- tudományi általánosítók többnyire – té- vesen – szkeptikusnak, relativistának vagy a posztmodernizmus atyjának te- kintették Geertzöt. A neopozitivisták pedig – szintén tévesen – úgy gondol- ták, hogy Geertz a tudomány ellen- sége. Már közelebb jártak az igazság- hoz azok a posztmodernisták és mo- rálisan elkötelezett identitáspolitikai ak- tivisták, akik régimódi liberálisnak tar- tották, és felrótták neki, hogy azt hiszi,

„a kultúra mintázatainak” ósdi eszméje jó munkát eredményezhet – legyenek e mintázatok mégoly töredékesek, rész- legesek vagy, mint a polip, esztétikailag inkoherensek.

Lehetséges, hogy a szerzô írás- módjaokolható azért, ha ilyen rossz ol- vasatai születnek? Kétségtelenül jel- legzetes stílusáról sokat írtak.16Én ma- gam egyszer Cyrano de Bergerac or- rához hasonlítottam ezt az írásmódot:

feltûnô és látványos, de ha meg aka- rod érteni, mit mond, akkor jobb, ha nem is figyelsz rá. Tudtommal soha senki nem vádolta Geertzöt azzal (ki- véve aWall Street Journalt), hogy ho- mályos vagy pontatlan volna. Írás- módjáról azt tartotta, hogy kifejezi al- katát és álláspontját: tudatosan úgy írt, mint egy ideges, eltökélten határozat- lan megfigyelô, aki nem látja be, miért kéne bármelyik oldalra is állnia a társa- dalomtudományokat megosztó ellen- tét miatt. Írásmódját úgy alakította, hogy az a figyelmet a stílus jellegze- tességeire irányítva jelezze, az épp ol- vasott szöveg szerzôje szerint „az el- hamarkodott ítélet több mint hiba:

bûn”, s ez a szerzô azon iparkodik, hogy egyenlô távolságot tartson bár- miféle relativizmustól (mert az „meg- bénítja az ítéletet”) és bármiféle abszo- lutizmustól (mert az kiiktatja a történe- lembôl az ítéletet).

Egy alkalommal Geertz „sziklaszir- ten függeszkedésnek”(cliff-hanging)17

nevezte azt, amit mûvel. Függetlenül attól, ki mennyire szereti a közbevetett mellékmondatok labirintusait, a borot- vaélen táncoló egyensúlyozást, a su- galmazó fordulatokat és az irodalmias nyitottságot, tagadhatatlan, hogy Geertz hihetetlenül érzékenyen és ár- nyaltan írt, széles körû ismeretekkel rendelkezett a történelem, a filozófia, a kultúra és még számos szaktudomány területén, és pontosan tudta, hogyan fejezze ki egy bonyolult helyzet vagy szöveg lényegét (a textus szó szerinti vagy átvitt értelmében) egyetlen cso- dálatos mondattal. Így jellemezte pél- dául azt, hogyan festette le a japánokat Ruth Benedict a második világháború vége felé írott könyvében, aKrizantém és kardban:18„Az ellenség a könyv ele- jén még a lehetô legidegenebb, aki el- len valaha is harcoltunk, a végére már a lehetô legjózanabb, akit valaha is le- gyôztünk.”19 Klasszikus geertzi mon- dat, és egyáltalán nem pontatlan. Per- sze ironikus – akárcsak Geertz maga.

Ha az irónia melléfog, szarkazmussá savanyodik (mint aWall Street Journal nekrológjában). De az ô szóképei ritkán tévesztettek célt – pedig élvezte a szel- lemes oldalvágásokat és riposztokat („Fontos, hogy mondjunk is valamit, ne csak fenyegetôzzünk, hogy mindjárt mondunk valamit”), s egyáltalán azt, hogy ilyesféle sokat sejtetô (olykor go- nosz humorú) szófordulatokkal szóra- koztassa olvasóit (s dühítse a kritiku- sait): „lazítson és élvezze ki a dolog et- nocentrizmusát” vagy „kultúramentes elgondolások arról, mit érünk az ár- címke szerint mint egyszerûhomoés lényegi, adalékmentessapiens”.

Kész volt éles ítéletet mondani a kur- rens elméleti iskolák és a neves tudó- sok (sôt barátok) munkájáról is. A szo- ciobiológia: „degeneratív kutatási prog- ram, mely belefullad saját zavarossá- gaiba”. James Clifford, a posztmodern antropológiatörténész: „Legyen még- oly eredeti és kísérletezô kedvû, Clif- ford mégis mintha elakadt, megingott volna, s tapogatózik, merre tovább.” A sarkos minôsítések senkit sem kímél-

tek. A teljes igazsághoz hozzátartozik, hogy nemcsak a tudományos élet ér- telmiségi fanatikusait bírálta (a totális rendszeralkotókat, akiket „ez végsô soron nem más, mint”-alakoknak ne- vezett, és azokat, akik „minden dolog elméletéhez” vonzódnak), hanem a hi- tetleneket is (beleértve a szkeptikus posztmodernistákat).

Mégismivolt Geertz? Milyen meg- nevezéssel illethetô? Ô maga viszoly- gott a címkéktôl – annak ellenére, hogy sikert aratott velük („sûrû leírás”, „el- mosódott mûfajok”, „helyi tudás”). Egy ízben „romantikus pluralistának” ne- veztem, s pluralizmusára hamarosan ki is térek.20 Volt néhány jelzô, melyrôl nem bánta, ha rá alkalmazták – pél- dául, hogy „eltökélten határozatlan” –, ezek mind azt jelezték, hogy a türel- metlen olvasó jobb, ha más könyvet keres. Valószínûleg nem fogadta volna el – legalábbis megszorítások nélkül – a „wittgensteiniánus” címkét sem, de azt hiszem, valamilyen értelemben le- het, hogy Wittgenstein antropológus inkarnációjának tekintette magát. Witt- genstein egyes írásaiban szemmel lát- hatóan rátalált arra a nagy rendsze- rekben gondolkodást és az univerzális, rögzített lényegiségeket elvetô filozófi- ára, amelyik megfelelt a beskatulyá- zástól húzódozó alkatának. Az emberi természetnek nincs rögzített lényege – mondogatta. Nincs minden kultúrában meglévô szellem, nincs végül is, „a leg- mélyén” ember. Egyszer azt írta: „Ha szüksége lenne egyhüvelykujj-sza- bályra az antropológiával kapcsolat- ban, a következôt javasolom: Minden kijelentés, ami azzal kezdôdik, hogy

»Minden társadalomban van…« vagy alaptalan, vagy banális.” Geertz a va- lóságot – Wittgensteinnel összhang- ban – az egymást részben fedô ha- sonlatosságok és különbözôségek olyan, szinte elgondolhatatlanul bo- nyolult folytonosságaként fogta fel, hogy csak rossz tréfa vagy erôszakté- tel lehet minden próbálkozás, amely takaros kis dobozokba (különösenkét dobozba) rendezné. „Nem csinálok

(7)

rendszereket”, mondogatta, s még ba- ráti beszélgetésekben is kiütközött az általános törvények és formai elvek iránti ellenszenve.

Tekintve, hogy akkor volt leginkább önmaga, amikor eltökélten határozat- lan lehetett, a tudományos viták tüzét tápláló bináris oppozíciókat – szubjek- tív/objektív, bölcsészet/tudomány, kü- lönös/egyetemes, viselkedés/eszmék – kimerítettnek, ósdinak és magától idegennek tartotta. Kitûnik ez abból a tanulmányából is, amelyet Charles Tay- lorról, arról a filozófusról írt, aki külö- nösen keményen bírálta az emberi vi- selkedést természettudományos min- tára tanulmányozó társadalomtudóso- kat.21Azért épp ezt a tanulmányt em- lítem, mert Geertzöt gyakran tekintet- ték a „bölcsész” feliratú ketrecbe tar- tozónak, ám ô ennek a besorolásnak is ellenáll ebben a tanulmányban, ami- kor elveti Taylornak azt a gondolatát, hogy a tudományos életet „két kultúra”

alkotná – mármint a természettudo- mány szemben a bölcsészettel, illetve a pozitivisták szemben az interpretáció híveivel. A sziklaszirten függeszkedve, ahogy szokott, Geertz nyugtalanító kérdéseket tesz fel a különbözô ter- mészet- és bölcsészettudományi disz- ciplínák állítólagos egységével vagy azonosságuk feltételeivel kapcsolat- ban: „Mi volna a paleontológia és a ré- szecskefizika közös módszere? Hol közös a topológia és az entomológia valóságviszonya?”22 Az efféle kérdé- seknek, érvel Geertz, semmivel sincs több értelme, mint ha azt kérdeznénk:

„Vajon a szociológia a fizikához vagy az irodalomkritikához áll-e közelebb?”

vagy „Hermeneutikusabb-e a politika- tudomány a mikrobiológiánál, magya- rázóbb-e a kémia a pszichológiánál?”

Végezetül még azt az általánosan fel- tételezett ellentétet is elvetette, amely szembeállítja egymással az értelmezô tudományok és a természettudomá- nyok mûvelését.

Az én véleményem – ha valakit ér- dekel – az, hogy Geertz volt a kulturá- lis, erkölcsi és tudományos pluraliz-

musnak világszerte az egyik legjelen- tôsebb szószólója. Munkássága azon a meggyôzôdésen alapult, hogy a sok- féleség hozzátartozik az emberi léthez;

hogy az emberi természetnek nincs egyetemes lényege, mely meghatá- rozná az emberi viselkedést, hogy a történelmek és kultúrák sokaságában az emberi természetet folyamatosan átformálja az egyes embercsoportok – Bali-szigetiek, marokkóiak, észak- európai kálvinisták, szatmári haszidok – szakadatlan igyekezete, hogy meg- értsék önmagukat, és olyan társadalmi világot teremtsenek, amelyben önér- telmezésük megnyilatkozik; hogy akár- csak az életben, a tudományban sem nagyon lehet egyetemes egyetértésre jutni arról, mi jó, igaz, szép vagy leg- alább hatékony; s végezetül hogy nem vezet jóra az az ökumenikus késztetés, hogy a változatosságnál többre be- csüljük az egyformaságot (a vélekedé- sek konvergenciáját), hogy ne vegyük észre vagy lebecsüljük s megpróbáljuk kiirtani a „különbözôséget”. Geertz ezen provokatív (s mint kiderült: hor- dozható, vagyis átvihetô) meggyôzô- désének ismeretében már nincs ab- ban semmi meglepô, hogy munkáit saját szakmája határain kívül is oly szé- les körben vitatják, ha jól látom, külö- nösen a történészek és az összeha- sonlító jogtudomány mûvelôi. A ma- gam – nemrégiben új életre támadt – szakterületén, az emberi populációk pszichológiai sokféleségének tanulmá- nyozásában mindenütt Geertz nevébe botlani; ô az egyik legtöbbet idézett szerzô a kiadás elôtt álló kulturális pszi- chológiai kézikönyvben.23

Geertz öröksége pozitív, még ha nem értelmezik is mindig jól, s csak remélni lehet, hogy hatása sosem mú- lik el. Célja a „globalizáció” korszaká- ban az volt, hogy segítsen elképzel- nünk a különbözôséget: az én, az er- kölcs, az érzelmek, a vallás, a politikai hatalom, a rokonság, az idô különféle felfogását, ahogyan megnyilvánul az egyes embercsoportok életmódjában.

Nyilvánvaló volt elôtte, hogy a kulturá-

lis különbségek nem fognak eltûnni, és rendesen meg kell érteni ôket mind a nemzeten belüli, mind a nemzetközi nyugalom érdekében. „A muzulmánok helyzete Franciaországban, a fehéreké Dél-Afrikában, az araboké Izraelben vagy a koreaiaké Japánban egyáltalán nem ugyanaz a dolog”, írta. „De ha a politikaelmélet bármiféle relevanciára kíván szert tenni a darabjaira töredezett világban, akkor kell hogy legyen vala- milyen meggyôzô mondanivalója arról, hogy a destruktív integritásra törekvés ellenében hogyan hozhatók létre, ho- gyan tarthatók fenn és hogyan mû- ködtethetôk ilyen struktúrák.”24 Ellen- zett mindenféle – akár erkölcsi, akár társadalmi, akár tudományos – dest- ruktív integritást.

AzAnti-antirelativizmuscímû esszé- jében Geertz Montaigne-tôl idéz egy híres részletet – „mindenki barbárnak nevezi azt, ami szokatlan számára;

amiképpen igaz, hogy nincs más mér- cénk az igazságra és az ésszerûségre, mint saját országunk vélekedéseinek és szokásainak példája és eszméje”25

21Clifford Geertz: The Strange Estrange- ment: Taylor and the Natural Sciences. In:

James Tully (ed.):Philosophy in an Age of Pluralism: The Philosophy of Charles Taylor in Question.Cambridge University Press, Cam- bridge, 1994. 83–95. old. és uô: The Legacy of Thomas Kuhn: The Right Text at the Right Time. Common Knowledge, 6 (1997), 1.

szám, 1–5. old.

22E két szkeptikus kérdés feltevésekor Geertz Richard Rorty munkáira támaszkodott és hivatkozott.

23Shinobu Kitayama – Dov Cohen (eds.):

Handbook of Cultural Psychology.Guilford, New York, 2007.

24Clifford Geertz:Available Light,257. old.

25Michel Eyquem de Montaigne: Az em- berevôkrôl. In:Esszék. Elsô könyv.Jelenkor, Pécs, 2001. 266. old. (Csordás Gábor fordí- tása)

26 Clifford Geertz: Anti-Anti-Relativism.

American Anthropologist,új folyam 86 (1984), 2. szám, 263–278. old.

27Ennek eredményeként jelent meg a ko- rábban már idézettClifford Geertz by His Col- leaguescímû kötet.

28Uo.110. old.

29Clifford Geertz. The World in Pieces:

Cultural Politics at the End of the Century.Eu- ropean Journal of Anthropology32 (1998), 91–117. old.

30Clifford Geertz: The Uses of Diversity, in:

Sterling M. Murrin (ed.):Tanner Lectures on Human Values. VII.University of Utah Press, Salt Lake City, 1986. 253–275. old.

(8)

–, majd hozzáfûzi: „Ez a gondolat, ha sok baj van is vele, s ha finomabban fogalmazzák is meg, aligha sikkad el, amíg az antropológia él.” Idegesen ke- resve a maga helyét, ahonnan úgy vá- laszolhat meg az antirelativistáknak, hogy közben azt sem fogadja el, ami ellen ôk fellépnek, s egyben felmérve mindkét tábort, így folytatja: „Az úgy- nevezett relativisták azt igyekeznek el- érni, hogy aggasszon bennünket a provincializmus – annak veszélye, hogy észlelésünk eltompul, értelmünk be- szûkül, és rokonszenvünk arra korlá- tozódik, amit saját társadalmunk elfo- gad, túlságosan is megtanult és túlbe- csül.”26Noha ez az álláspont is erköl- csi álláspont, elfogadása megnehezíti az erkölcsi ítélkezést akkor, ha az – mint manapság egyre inkább – nem csak egy kultúrát érint.

A magam részérôl meg vagyok gyô- zôdve arról, hogy az erkölcsi ítélet nem merül ki abban, amire Montaigne meg- jegyzése alapján gondolnánk. Sok év- vel azután, hogy Geertz megírta az Anti-antirelativizmust, melyben tiszte- lettel idézte Montaigne-t, Byron Good- dal együtt abban a kiváltságban ré- szesültem, hogy megszervezhettük az Amerikai Antropológiai Társaság 100.

éves közgyûlésén a Clifford Geertznek és munkásságának szentelt ünnepi „el- nökségi ülést”.27Saját elôadásomban akkor (2002-t írtunk) kíméletlenül kér- dôre vontam Geertzöt: mit is jelent pontosan észlelésünk élesítése, értel- münk tágítás és rokonszenvünk kiter- jesztése, amirôl írtál? Nem elôfeltéte- lezi-e a kulturális kritika, hogy képesek vagyunk elkülöníteni saját erkölcsi íté- leteinkben a provinciális vonatkozáso- kat a nem provinciálisaktól? Ha erköl- csi téren olyannyira kevés a kultúra és történelem feletti, hogyan lehetséges az, hogy mások egyszerre különböz- zenek tôlünk társadalmi normáikban s ugyanakkor jogosultak legyenek arra, hogy becsüljük vagy legalábbis tolerál- juk az ô társadalmi normáikat? Cliff pe- dig minderre ezt felelte: „Rick kérdései nagyon is lényegbevágóak, így,

amennyire csak tôlem telik, természe- tesen igyekszem megkerülni ôket.”28 Számítottam rá, hogy Cliff így vála- szol. Sosem hitegetett azzal, hogy a nehéz kérdésekre volnának egyszerû válaszok. Azt tartotta feladatának, amit el is végzett: hogy a fejünkbe ültesse és nyilvánvalóvá tegye elôttünk, meny- nyire könnyû összetéveszteni a ben- sôségesen ismert lokális értékítéleteket az Egyetemes Ésszel. Ezt a gondolatot – a feladatot és a teljesítményt – sze- retném „liberális pluralizmusnak” ne- vezni. De Cliff mindent megtett azért, hogy elhárítsa ezt a címkét is. Mégis minden írásában, a kudarctól sem visz- szariadva igyekezett megmaradni egy olyasfajta liberalizmusnál, melynek elég

„bátorsága és ereje van ahhoz, hogy szembenézzen a különbözôségek szabdalta világgal”.29Tudta jól, a libe- ralizmus ellenzôi világszerte azzal ér- velnek, hogy a liberálisokat éppen a li- berális elkötelezôdésük gátolja meg,

„hogy elismerjék a vallási, nyelvi, helyi, faji, leszármazási és hagyományos kö- telékek erejét és tartósságát az em- berek életében, illetve hogy e szem- pontok érvényesítését a közéletben ne csak patologikus – primitív, regresszív, elmaradott és irracionális – jelenségnek tekintsék”. Önmagához híven ebben a kérdésben is elutasította a bevett di- chotómiákat és a kényszerû válasz- tást, s arról igyekezett meggyôzni ben- nünket, hogy igenis lehetséges – és halaszthatatlanul szükséges – egy- szerre támogatni a liberalizmust és a tartós közösségi kötelékeket: „Nem lá- tom közeli, fenyegetô veszélynek, hogy az emberek annyira rajonganának egy- más kultúrájáért, hogy már mást se akarjanak, mint egymást ünnepelni;

annál valóságosabb veszély, sajnos, hogy a világot ellepik a maguk hôseit boldogan dicsôítô, ellenségeiket dé- monizáló emberek.”30

Az American Council of Learned So- cieties 1999. évi közgyûlésén tartott önéletrajzi beszéde legvégén vázolta, miféle évek várnak rá élete alkonyán:

„Barátaim és összeesküvô társaim

öregszenek, elmennek, […] magam is egyre merevebb és egyre ritkábban idézett leszek…” Most, hogy ô is meg- halt, sokunkban fájón él a hiánya. Ami- kor egy figyelmes pszichológus isme- rôsöm részvétnyilvánító levelében ezt írta nekem: „Nem ismertem, sosem láttam szemtôl szembe Geertzöt, mégis igazán lesújtott a hír”, akkor könnyek szöktek a szemembe, de mo- solyogtam.

Ahogy öregedett, Cliff hangja reked- tessé vált, ô maga pedig egyre inkább úgy nézett ki, mint valami vén bölcs.

De aWall Street Journalnekrológjában a legnagyobb tévedés mégis az a megjegyzés, amely „mozdulatlan, ko- mor ikonhoz” hasonlította. Túlságosan is ideges és intellektuális nyugtalan- ságtól fûtött volt, semhogy mozdulat- lan maradjon, túlságosan ironikus és éles eszû, semhogy komor legyen – és egy cseppet sem törôdött azzal, hogy hívei legyenek, hogy bárki szentkép- ként tisztelje. De talán nemcsak egye- dül én rendeznék a legszívesebben spiritiszta szeánszot, hogy tôle halljam erkölcsi végakaratát, intellektuális vég- rendeletét, utolsó szavait. Tudom, mit mondana (miközben fülembe cseng sajátos – „nem egészen így, nem egé- szen úgy” – hanghordozása): felesle- ges Végleges Válaszokat keresni a Nagy Kérdésekre az Élet Egyetemes Értelmérôl. Jobb, ha továbbra is a szikla peremén függeszkedünk.

■■■■■■■ RICHARD A. SHWEDER

Wessely Anna fordítása

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az Alkotmánybíróság gyakorlatában – az emberi méltósághoz való jog pozitív és negatív meghatározása során bemutatottak szerint – a konkrét egyén emberi minőségének

a) A hó és jég formájában, a geológiai rétegekben és az élő szervezetek sokaságában folyamatosan változó tartalmú, minőségű víz. b) A rendszeres

És ha azt is hozzávesszük, hogy a redukált állami támogatás feltüntetett összegei és százalékai nem tartalmazzák az év közbeni rendszeresen tetemes elvonásokat, nem

Míg Orpheus „csupán” lírai énekével éri el hallatlan hatását, míg Nar- cissus saját képmásával (ami még a tükrözés alapján is értelmezhető) kerül

Bár a mikrobiom anyagcseretermékei nem csak a bél epitél sejteket érintik, egyre több adat támasztja alá, hogy szisztémás hatásaik is vannak?. A felszívódó kis

Kémiailag reaktív vegyületek esetén a kibocsátás és a légköri koncentráció között többnyire erősen nemlineáris a kapcsolat, legjobb példa erre az ózon, amelynek

ható a prehisztorikus korhoz és nem képezi a gazdaságtörténet felosztásának alapját sem, mert a gazdasági élet az előbbi korokhoz viszonyítva olyan

rületek csak a kezdő és a véghelyzetben fejlődnek s néha ezek közelében, midőn a mozgás még nem s esetleg már nem oly gyors. Itten azonban már igenis a kezdet és a