• Nem Talált Eredményt

TARTALOM / INHALT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "TARTALOM / INHALT"

Copied!
464
0
0

Teljes szövegt

(1)

A S

ZEGEDI

T

UDOMÁNYEGYETEM

E

GYETEMI

K

ÖNYVTÁR

1801–1850

KÖZÖTTIRÉGINYOMTATVÁNYAI

(2)

A KÁRPÁT-MEDENCE MAGYAR KÖNYVTÁRAINAK RÉGI KÖNYVEI ALTBÜCHERBESTÄNDE UNGARISCHER

BIBLIOTHEKEN IM KARPATENBECKEN 11.

Sorozatszerkesztő / Hrsg. von

MONOK ISTVÁN

(3)

CATALOGUS LIBRORUM VETERUM

BIBLIOTHECAE UNIVERSITATIS SZEGEDIENSIS

A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM EGYETEMI KÖNYVTÁR

1801–1850 KÖZÖTTI RÉGI NYOMTATVÁNYAI

ALTBÜCHERBESTAND ZWISCHEN 1801–1850 DER UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK SZEGED

Összeállította / Zusammengestellt von

VARGA ANDRÁS

Munkatárs / Mitarbeiterin

FARKAS KATALIN

SZTE Klebelsberg Könyvtár Szeged

2018

(4)

Készült az SZTE Klebelsberg Könyvtárban A kiadást a Nemzeti Kulturális Alap támogatta

Az előszót fordította:

Bogdány Edit

ISSN 1786-5611 ISBN 963 200 488 4 ö ISBN 978-963-306-597-6

A borítón:

Petőfi Sándor: Petőfi összes költeményei egy kötetben. Pest, 1847. Címlapmetszet (RB 2533)

Megrendelhető / Medieninhaber SZTE Klebelsberg Könyvtár

H–6701 Szeged, Pf. 393.

(titkarsag@bibl.u-szeged.hu)

(5)

TARTALOM / INHALT

ELŐSZÓ / VORWORT i

KATALÓGUS / KATALOG 1

APPENDIX 325

NYOMDAHELYEK, NYOMDATULAJDONOSOK, NYOMDÁSZOK ÉS KIADÓK NÉVMUTATÓJA / REGISTER DER DRUCKORTE,

TYPOGRAPHEN UND VERLEGEN 353

POSSESSORMUTATÓ / REGISTER DER POSSESSOREN 367

EGYÉB NEVEK MUTATÓJA / REGISTER DER SONSTIGEN PERSONEN 386

TÁRGYMUTATÓ / SCHLAGWORTREGISTER 397

JELZETMUTATÓ / REGISTER DER SIGNATUREN 413

(6)

ELŐSZÓ

A Szegedi Tudományegyetem Klebelsberg Könyvtár régikönyv-állományát bemutató katalógussorozat harmadik kötetét tartja kezében az olvasó. Az első kötet 2010-ben jelent meg és az 1701-ig megjelent dokumentumokat foglalta jegyzékbe.1 A 2016-ban kiadott második kötet középpontjában az 1701–1800 között megjelent magyar vonatkozású könyvanyag állt (az 1701 után megjelent nem magyar vonatkozású könyvek őrzése és feldolgozása ugyanis nem különgyűjteményi feladat).2

A jelen kötet az 1801–1850 közötti – ugyancsak magyar vonatkozású – dokumentumokat tartalmazza, teljessé téve most már a Kelbelsberg Könyvtár azon könyveinek kataszterét, amelyeket az 22/2005 (VII. 18.) NKÖM rendelet a muzeális dokumentumok körébe sorol. A könyv végén az első két kötet pótlása is megtalálható.

Az első kötet 1970 (2359 példány), a második 3094 (4759 példány), a harmadik kötet pedig 4444 (8875 példány) bibliográfiai tételt tartalmaz – ezek összesen 15993 példányról készültek. Mivel nem tudatos beszerzésű, hanem különböző helyekről megörökölt, véletlenszerűen egybegyűlt könyvanyag van szó, a tételek statisztikai arányaiból, a tipográfiai, tematikai, nyelvi vagy tulajdonosi megoszlásból messzemenő következtetéseket nem érdemes levonni. Annyit mindenesetre megállapíthatunk, hogy a könyvek példányszáma századonként nagyjából megkétszereződik. Ezek 45 százaléka magyar, 40 százaléka pedig latin nyelvű. Ez utóbbiak főként a 18. században kerültek ki a nagy hazai katolikus könyvnyomdák sajtói alól és jobbára a teológia, a filozófia, az erkölcstan és a történettudomány körébe tartoznak. A külföldi nyomtatványok nagy része német és francia nyelvterületről származik. A közkönyvtári állományokra jellemző könyvanyagot speciális részgyűjtemények teszik egyedivé. Ilyen például az Elzevier-officina respublica-sorozata, a magyar országgyűlési naplók és irományok, az egyházi schematizmusok, a 19. századi budai kalendáriumok vagy a reformkori politikai, gazdasági és szépirodalmi kiadványok imponáló teljességű gyűjteménye.

Az egyes kötetek végén található nyomda-, kiadó-, possessor- és tárgyszómutatók azonban ennél több statisztikai tanulsággal is szolgálnak.

A gyűjtemény történetét az első kötet előszavában már összefoglaltuk,3 ezért itt csak röviden utalunk arra, hogy az 1921-ben alapított szegedi egyetemi könyvtár régikönyv-állománya elsősorban az 1949–1952 között szekularizált, illetve államosított egyházi és főúri könyvtárak anyagából, 2001–

2002-ben az Országos Széchényi Könyvtár többespéldányaiból, 2004-től pedig a központi állományba beolvadt tanszéki könyvtárak – főként a Magyar Irodalomtörténeti Tanszék – gyűjtéseiből állt össze.

Ami a kötet szerkesztési szempontjait illeti, szintén csak ismételni tudjuk a már elmondottakat.

Az adatok MARC-fomátumban való rögzítésénél a régi könyvek nemzetközi szabványos bibliográfiai leírásának – ISBD(A) – gyakorlatát követtük.4 Ezzel az volt a célunk, hogy a különböző forrásokból származó leírások kicserélhetőségét biztosítsuk, azaz az itt szereplő adatok – a nyelvi korlátozásokra való tekintet nélkül – könnyen beilleszthetők legyenek egy másik könyvtár katalógusába vagy bibliográfiai jegyzékébe.

A besorolás alapja a szerzői betűrend. A tételeket betűjeles sorszámozással láttuk el, a dokumentum könyvtári jelzete pedig kis típussal szedve, a leírás utolsó sorában látható. A szerző neve kiemelve, általában nemzeti névalakban, bibliográfiai konszenzus esetén irodalmi (humanista stb.) névalakban szerepel. Egynél több szerzőségi közlés esetén a szerzői besorolást a címoldalon

1 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701 előtti nyomtatványai. Összeáll. Keveházi Katalin, Varga András. Szeged, 2010. XI, 347 p. /A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei 6./

2 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701-1800 közötti régi nyomtatványai. Összeáll. Varga András. Szeged, 2016. V, 331 p. /A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei 10./

3 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701 előtti nyomtatványai. III-IV. p.

4 Bibliográfiai leírás. Régi nyomtatványok : KSZ/6. Közreadja a Könyvtári és Szakirodalmi Tájékoztatási Szabványosítási Bizottság. Budapest : OSZK, 2009.

(2015.07.01: http://ki.oszk.hu/sites/ki.oszk.hu/files/dokumentumok/ksz6_0.pdf)

(7)

ELŐSZÓ

A Szegedi Tudományegyetem Klebelsberg Könyvtár régikönyv-állományát bemutató katalógussorozat harmadik kötetét tartja kezében az olvasó. Az első kötet 2010-ben jelent meg és az 1701-ig megjelent dokumentumokat foglalta jegyzékbe.1 A 2016-ban kiadott második kötet középpontjában az 1701–1800 között megjelent magyar vonatkozású könyvanyag állt (az 1701 után megjelent nem magyar vonatkozású könyvek őrzése és feldolgozása ugyanis nem különgyűjteményi feladat).2

A jelen kötet az 1801–1850 közötti – ugyancsak magyar vonatkozású – dokumentumokat tartalmazza, teljessé téve most már a Kelbelsberg Könyvtár azon könyveinek kataszterét, amelyeket az 22/2005 (VII. 18.) NKÖM rendelet a muzeális dokumentumok körébe sorol. A könyv végén az első két kötet pótlása is megtalálható.

Az első kötet 1970 (2359 példány), a második 3094 (4759 példány), a harmadik kötet pedig 4444 (8875 példány) bibliográfiai tételt tartalmaz – ezek összesen 15993 példányról készültek. Mivel nem tudatos beszerzésű, hanem különböző helyekről megörökölt, véletlenszerűen egybegyűlt könyvanyag van szó, a tételek statisztikai arányaiból, a tipográfiai, tematikai, nyelvi vagy tulajdonosi megoszlásból messzemenő következtetéseket nem érdemes levonni. Annyit mindenesetre megállapíthatunk, hogy a könyvek példányszáma századonként nagyjából megkétszereződik. Ezek 45 százaléka magyar, 40 százaléka pedig latin nyelvű. Ez utóbbiak főként a 18. században kerültek ki a nagy hazai katolikus könyvnyomdák sajtói alól és jobbára a teológia, a filozófia, az erkölcstan és a történettudomány körébe tartoznak. A külföldi nyomtatványok nagy része német és francia nyelvterületről származik. A közkönyvtári állományokra jellemző könyvanyagot speciális részgyűjtemények teszik egyedivé. Ilyen például az Elzevier-officina respublica-sorozata, a magyar országgyűlési naplók és irományok, az egyházi schematizmusok, a 19. századi budai kalendáriumok vagy a reformkori politikai, gazdasági és szépirodalmi kiadványok imponáló teljességű gyűjteménye.

Az egyes kötetek végén található nyomda-, kiadó-, possessor- és tárgyszómutatók azonban ennél több statisztikai tanulsággal is szolgálnak.

A gyűjtemény történetét az első kötet előszavában már összefoglaltuk,3 ezért itt csak röviden utalunk arra, hogy az 1921-ben alapított szegedi egyetemi könyvtár régikönyv-állománya elsősorban az 1949–1952 között szekularizált, illetve államosított egyházi és főúri könyvtárak anyagából, 2001–

2002-ben az Országos Széchényi Könyvtár többespéldányaiból, 2004-től pedig a központi állományba beolvadt tanszéki könyvtárak – főként a Magyar Irodalomtörténeti Tanszék – gyűjtéseiből állt össze.

Ami a kötet szerkesztési szempontjait illeti, szintén csak ismételni tudjuk a már elmondottakat.

Az adatok MARC-fomátumban való rögzítésénél a régi könyvek nemzetközi szabványos bibliográfiai leírásának – ISBD(A) – gyakorlatát követtük.4 Ezzel az volt a célunk, hogy a különböző forrásokból származó leírások kicserélhetőségét biztosítsuk, azaz az itt szereplő adatok – a nyelvi korlátozásokra való tekintet nélkül – könnyen beilleszthetők legyenek egy másik könyvtár katalógusába vagy bibliográfiai jegyzékébe.

A besorolás alapja a szerzői betűrend. A tételeket betűjeles sorszámozással láttuk el, a dokumentum könyvtári jelzete pedig kis típussal szedve, a leírás utolsó sorában látható. A szerző neve kiemelve, általában nemzeti névalakban, bibliográfiai konszenzus esetén irodalmi (humanista stb.) névalakban szerepel. Egynél több szerzőségi közlés esetén a szerzői besorolást a címoldalon

1 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701 előtti nyomtatványai. Összeáll. Keveházi Katalin, Varga András. Szeged, 2010. XI, 347 p. /A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei 6./

2 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701-1800 közötti régi nyomtatványai. Összeáll. Varga András. Szeged, 2016. V, 331 p. /A Kárpát-medence magyar könyvtárainak régi könyvei 10./

3 A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár 1701 előtti nyomtatványai. III-IV. p.

4 Bibliográfiai leírás. Régi nyomtatványok : KSZ/6. Közreadja a Könyvtári és Szakirodalmi Tájékoztatási Szabványosítási Bizottság. Budapest : OSZK, 2009.

(2015.07.01: http://ki.oszk.hu/sites/ki.oszk.hu/files/dokumentumok/ksz6_0.pdf)

(8)

megjelenő sorrend határozta meg. A görög neveket átírással, az uralkodó nevét nemzeti névalakban, a szentek, pápák, egyházatyák nevét latinos változatban közöltük. A szerző nélküli kiadványok besorolása a cím első eleme alapján történik, figyelmen kívül hagyva a ragozatlan határozott névelőket.

Az ISBD(A) előírásait követve az adatelemek két fő csoportból – az egyes művek bibliográfiai leírásából és a példányleírásból – állnak. Az utóbbira különös hangsúlyt fektettünk: ezzel egyrészt országos programokhoz kapcsolódunk, másrészt annak a meggyőződésnek adunk hangot, hogy az egyes helyi gyűjtemények elsődleges feladata nem a részletekbe menő bibliográfiai leírás, hanem a példányok egyedi és megismételhetetlen sajátosságainak tükrözése.

A bibliográfiai leírás általános elvei a következők voltak:

1. A leírás elemei adatcsoportokba tömörülnek. Ezek: a cím- és szerzőségi közlés, a kiadással, a megjelenéssel, nyomtatással kapcsolatos adatok, a fizikai jellemzők, és a megjegyzések.

2. Az adatelemeket az ISBD(A) szabványában rögzített forrásokból merítettük, mégpedig az előírt rangsorolásuk rendjében. Ha az adat nem az előírt elsődleges forrásból (címoldal vagy címoldal helyettesítő, előzékek, kolofón stb) származott, akkor kerek, ha könyvön kívüli forrásból eredt, akkor szögletes zárójelben szerepel.

3. Az adatelemeket a szabvány által előírt kötelező jelek előzik meg. Ezek: az alcímek előtt kettőspont (:), a párhuzamos címek előtt egyenlőségjel (=), a szerzőségi közlés előtt dőlt vonal (/), a kiadó, nyomdász stb. neve előtt kettőspont (:), a megjelenés ideje előtt vessző (,), az ismétlődő adatelemek (egynél több megjelenési hely, nyomdász stb.) között pontosvessző (;). Az egyes adatcsoportokat kötőjellel választottuk el.

4. A több kötetben megjelent művek adatait az ún. többlépcsős leírás szabályainak megfelelően adtuk meg.5

A címleírások betűhívek, de nem tükrözik a címlapok tipográfiai sajátosságait (pl. a különböző betűfajtákat, a sormetszeteket stb). Ennek megfelelően:

a) a kis- és nagybetűk használata az adott nyelv helyesírási szabályait követi,

b) az azonosításhoz lényeges információt nem tartalmazó adatelemeket a szövegelhagyás jelével […] rövidítettük,

c) az összevont betűket (ligaturák) és a hagyományos abbreviaturákat jelölés nélkül feloldottuk, egyéb rövidítéseket változtatás és feloldás nélkül tükröztünk,

d) a megjegyzések és a példányadatok adatcsoportjában az információkat a bibliográfia nyelvén, azaz magyarul közöljük.

Az egyes adatcsoportok részletezése:

1. a cím- és szerzőségi közlés:

a címet a címoldalról vagy a címoldal-helyettesítőről, ezek hiányában könyvészeti leírásokból vettük. A cím (és a nyelvtanilag hozzákapcsolódó szerzőségi közlés) a leírás első adata, még akkor is, ha sorrendben bármi más (a kiadásra vonatkozó közlés, fohász, jelmondat stb.) megelőzi. A hosszú címeket a grammatikai és tartalmi szempontok figyelembe vételével rövidítettük, a szövegelhagyást jelöltük. A címoldalon felsorolt címek közül sorrendben az elsőt tekintettük főcímnek. Többkötetes művek esetében az egyes kötetek adatait külön szerepeltettük.

2. a kiadásjelzés:

a kiadásjelzést a nyomtatványban használt kifejezésekkel írtuk le. Akkor is feltüntettük – az ISBD(A) szabályaitól némileg eltérve –, ha eredetileg nem önálló kiadásjelzésként, hanem más adatcsoport (például a cím) részeként szerepelt.

3. a megjelenéssel, nyomtatással kapcsolatos adatok:

a) megjelenés helye a forrásban megadott helyesírással és nyelvtani esetben szerepel. Ha a nyomtatvány csak a nyomdász vagy kiadó nevét tünteti fel, a megjelenés helyét szögletes zárójelben pótoltuk. Ilyenkor a megjelenési hely egységesített névformáját alkalmaztuk. Két vagy több megjelenési hely, nyomdász vagy kiadó esetén ezeket az adatok az adatforrásban megadott sorrendet követik;

b) a nyomdász vagy kiadó neve – a hozzákapcsolódó, rövidített kifejezésekkel („sumpt. = sumptibus”, „typ. = typis, typographia”, „imp. = impensis”, „sumpt.= sumptibus” stb.) együtt – abban

5 A többlépcsős leírásban a többkötetes kiadvány egészére vonatkozó (= közös) adatok és a csak egy-egy kötetre vonatkozó adatok külön-külön, kötetenként csoportosítva vannak leírva

a nyelvtani formában áll, ahogyan a főforrásban megtalálható, a kiadó, nyomdász vagy terjesztő rangjára, privilégiumára, műhelye címére stb. vonatkozó egyéb közléseket azonban elhagytuk;

c) a megjelenés ideje mindig arab számokkal szerepel, a hozzá kapcsolódó kifejezések (pl.

„anno”, „im Jahr”) nélkül. A több kötetben több éven át megjelent művek megjelenési évét a kötetleírások adatmezőjében közöltük. Az azonosíthatatlan, csonka nyomtatványok esetében az adatok hiányát a nemzetközi szabványnak megfelelően [S. l.] és [s. n.] kifejezésekkel, a megjelenés feltételezett idejét pedig (szögletes zárójelben) legalább az évszázad (saec.) megadásával jelöltük.

4. a fizikai jellemzők:

a terjedelem adatmezőjében – arab vagy római számokkal – az oldalak (p.), lapok (fol.), hasábok (col.) és táblák (t.) száma szerepel. A többkötetes művek terjedelmi adatait a kötetleírások adatmezőjében közöltük. Az adat mindig az adott kiadványban levő oldalak, lapok, stb. teljes számán alapul, úgy, ahogy azt egykor a kiadó megjelentette. A hiányra, a csonka vagy sérült lapokra a megjegyzések adatcsoportjában hívtuk fel a figyelmet, a hibás számozást [recte] megjegyzéssel szögletes zárójelbe tett helyesbítés jelzi.

5. megjegyzések:

a) többkötetes művek esetében a kötetadatok adatmezője a kötetszámból, a kötetcímből, a kötet megjelenési idejéből, a terjedelmi adatokból és az esetleges kolligátumjelzésből áll. Ez az adatcsoport csak azokat a köteteket írja le, amelyek a gyűjteményben ténylegesen megtalálhatók,

6. a példányleírás:

A bibliográfiai adatokat követő példányleírás az alábbi adatelemekből áll:

a) a kolligáltság jelzése a kolligátumok többi darabja jelzetének feltüntetésével;

b) a hiányzó vagy csonka levelek, a pótlások, javítások, többletek vagy a téves kötések jelzése;

c) a tulajdonosi bejegyzések, lehetőleg időrendben. A bizonytalan olvasatot kérdőjellel [?], az olvashatatlan szövegrészt a szövegelhagyás jelével […] jelöltük.

A katalógust nyomdahelyek és nyomdák (kiadók, könyvkereskedők stb.), a possessorok, a leírásban szereplő egyéb nevek és a tájékozódást tartalmilag is segítő tárgyszavak mutatója teszi teljessé.

A szegedi Egyetemi Könyvtár régikönyv-gyűjteményének kialakításában, a gyarapodó állomány feldolgozásában a Régi és Ritka Könyvek Tárának munkatársai vettek részt. A címleírás alapelveinek kialakítását, illetve a meglévő szabványok adaptálását Monok István, Keveházi Katalin és Varga András végezte el, a katalogizálás Keveházi Katalin (1981–2003), Varga András (1981–2018) és Baróczi Éva (2005–2014) munkája, a különböző évtizedekben készült címleírások egységesítése pedig az összeállító Varga András nevéhez fűződik.

A leírásban használt rövidítések:

a. ante

ca. circa col. columna fol. folium p. pagina, post s. l. hely nélkül s. n. nyomda nélkül

t. tabula

(9)

a nyelvtani formában áll, ahogyan a főforrásban megtalálható, a kiadó, nyomdász vagy terjesztő rangjára, privilégiumára, műhelye címére stb. vonatkozó egyéb közléseket azonban elhagytuk;

c) a megjelenés ideje mindig arab számokkal szerepel, a hozzá kapcsolódó kifejezések (pl.

„anno”, „im Jahr”) nélkül. A több kötetben több éven át megjelent művek megjelenési évét a kötetleírások adatmezőjében közöltük. Az azonosíthatatlan, csonka nyomtatványok esetében az adatok hiányát a nemzetközi szabványnak megfelelően [S. l.] és [s. n.] kifejezésekkel, a megjelenés feltételezett idejét pedig (szögletes zárójelben) legalább az évszázad (saec.) megadásával jelöltük.

4. a fizikai jellemzők:

a terjedelem adatmezőjében – arab vagy római számokkal – az oldalak (p.), lapok (fol.), hasábok (col.) és táblák (t.) száma szerepel. A többkötetes művek terjedelmi adatait a kötetleírások adatmezőjében közöltük. Az adat mindig az adott kiadványban levő oldalak, lapok, stb. teljes számán alapul, úgy, ahogy azt egykor a kiadó megjelentette. A hiányra, a csonka vagy sérült lapokra a megjegyzések adatcsoportjában hívtuk fel a figyelmet, a hibás számozást [recte] megjegyzéssel szögletes zárójelbe tett helyesbítés jelzi.

5. megjegyzések:

a) többkötetes művek esetében a kötetadatok adatmezője a kötetszámból, a kötetcímből, a kötet megjelenési idejéből, a terjedelmi adatokból és az esetleges kolligátumjelzésből áll. Ez az adatcsoport csak azokat a köteteket írja le, amelyek a gyűjteményben ténylegesen megtalálhatók,

6. a példányleírás:

A bibliográfiai adatokat követő példányleírás az alábbi adatelemekből áll:

a) a kolligáltság jelzése a kolligátumok többi darabja jelzetének feltüntetésével;

b) a hiányzó vagy csonka levelek, a pótlások, javítások, többletek vagy a téves kötések jelzése;

c) a tulajdonosi bejegyzések, lehetőleg időrendben. A bizonytalan olvasatot kérdőjellel [?], az olvashatatlan szövegrészt a szövegelhagyás jelével […] jelöltük.

A katalógust nyomdahelyek és nyomdák (kiadók, könyvkereskedők stb.), a possessorok, a leírásban szereplő egyéb nevek és a tájékozódást tartalmilag is segítő tárgyszavak mutatója teszi teljessé.

A szegedi Egyetemi Könyvtár régikönyv-gyűjteményének kialakításában, a gyarapodó állomány feldolgozásában a Régi és Ritka Könyvek Tárának munkatársai vettek részt. A címleírás alapelveinek kialakítását, illetve a meglévő szabványok adaptálását Monok István, Keveházi Katalin és Varga András végezte el, a katalogizálás Keveházi Katalin (1981–2003), Varga András (1981–2018) és Baróczi Éva (2005–2014) munkája, a különböző évtizedekben készült címleírások egységesítése pedig az összeállító Varga András nevéhez fűződik.

A leírásban használt rövidítések:

a. ante

ca. circa col. columna fol. folium p. pagina, post s. l. hely nélkül s. n. nyomda nélkül t. tabula

(10)
(11)

VORWORT

Dieses Buch ist der dritte Band der Katalogreihe, in der der Bestand der alten Bücher der Klbelsberg-Bibliothek der Universität Szeged vorgestellt wird. Der erste Band ist 2010 erschienen und beinhaltet das Verzeichnis der Dokumente bis 1701. Im Mittelpunkt des 2016 herausgegebenen Bandes standen die Bücher mit Ungarnbezug, die 1701–1800 erschienen sind. (Das Sammeln und das Erschließen der Bücher, die nach 1701 verlegt wurden und keinen Ungarnbezug haben, ist nämlich keine Aufgabe der Sondersammlung.)

Dieser Band beinhaltet die Dokumente mit Ungarnbezug zwischen 1801 und 1850 und vervollständigt damit die Liste derjenigen Bücher der Klebelsberg-Bibliothek, die gemäß der Verordnung 22/2005 (VII. 18.) NKÖM als musealische Dokumente gelten. Am Ende des Buches sind auch die Ergänzungen zu den beiden vorangegangenen Bänden zu finden.

Im ersten Band befinden sich 1970 (2359 Exemplare), im zweiten 3094 (4759 Exemplare) und im dritten 4444 (8875 Exemplare) bibliografische Angaben von insgesamt 15993 Exemplaren. Da es sich nicht um einen Buchbestand handelt, dessen Bände bewusst angeschafft wurden, sondern sie aus verschiedenen Nachlässen stammen, sollte man keine weitreichenden Folgerungen aus den statistischen Verhältnissen, den typographischen, thematischen, sprachlichen, besitzerischen Verteilung der Titel ziehen. Wir können aber feststellen, dass die Zahl der Exemplare sich in jedem Jahrhundert etwa verdoppelt haben. 45 Prozent der Bücher wurden ungarisch und 40 Prozent lateinisch geschrieben. Letztere stammen vor allem aus den größeren, ungarischen, katholischen Buchdruckereien des 18. Jahrhunderts und beschäftigen sich mit Themen der Theologie, der Philosophie, der Ethik und der Geschichtswissenschaft. Die Mehrheit der fremdsprachigen Dokumente stammt aus deutschen und französischen Sprachgebieten. Spezielle Teilsammlungen machen den für die Bibliotheken charakteristischen Bestand individueller. Z.B. die Respublica-Schriftenreihe der Elsevier-officina, die ungarischen Landtagtagebücher, die kirchlichen Schematismen, die Ofener Kalender aus dem 19. Jahrhundert, oder die fast vollständige Sammlung der politischen, ökonomischen und literarischen Publikationen der Reformzeit. Das Verzeichnis der Druckereien, der Verlage, der Possessoren und der Schlagwörter am Ende des Buches führt aber zu noch größeren statistischen Erkenntnissen.

Die Geschichte der Sammlung haben wir schon im ersten Band der Reihe zusammengefasst, deshalb weisen wir hier nur kurz darauf hin, dass der Altbestand der im Jahre 1921 gegründeten Universitätsbibliothek in erster Linie aus dem Buchbestand der zwischen 1949 und 1952 säkularisierten, bzw. verstaatlichten kirchlichen- und Adelsbibliotheken, 2002 aus den Duplikaten der Széchényi Landesbibliothek und ab 2004 aus den in den Bestand der Zentralbibliothek einverleibten Sammlungen der Lehrstuhlbibliotheken, vor allem aus der Bibliothek des Lehrstuhls für ungarische Literaturgeschichte zugewachsen ist.

Wegweiser zur Katalogbenutzung

Die verlegerischen Gesichtspunkte des Bandes betreffend können wir nur das schon Gesagte wiederholen.

Bei der Datenerfassung haben wir die Internationale Standarisierte Bibliographische Beschreibung für antiquarische Bücher und Rara ISBD(A) verwendet. Damit wollten wir die Austauschbarkeit der aus verschiedenen Quellen stammenden Beschreibungen sichern, d.h. die hier stehenden Daten sollen ohne sprachliche Einschränkungen leicht in den Katalog oder das bibliographische Verzeichnis einer anderen Bibliothek integriert werden können.

Die alphabetische Reihenfolge nach den Verfassernamen bildet die Grundlage der Einordnung, die Titel werden durch eine Zahlen- Buchstabenkombination identifiziert, die Signatur des Dokuments befindet sich rechts neben dem Verfassernamen und wird mit Kleinbuchstaben geschrieben. Den

(12)

Vorschriften der ISBD(A) folgend bestehen die Datenelemente aus zwei Hauptgruppen wie aus der bibliographischen Beschreibung der einzelnen Werke und der Exemplarbeschreibung. Bei mehreren Exemplaren der gleichen Auflage haben wir die einzelnen Exemplare durch Kleinbuchstaben des Alphabets voneinander unterschieden.

Die Richtlinien der alphabetischen Beschreibung waren, wie folgt:

1. Die Elemente der Beschreibung bilden verschiedene Datengruppen. Das sind: der Titel und der Autor, die Auflage, die Erscheinungsdaten und der Verlag, die physischen Merkmale und die Anmerkungen.

2. Die Datenelemente haben wir den Quellen entnommen, die im Format der ISBD(A) festgelegt sind, und zwar in der vorgeschriebenen Rangordnung.

3. Den Datenelementen gehen die durch das Format vorgeschriebenen obligatorischen Zeichen voraus. Das sind, wie folgt: Doppelpunkt (:) vor den Untertiteln, Gleichheitszeichen (=) zwischen den Pa r al le lti te ln, Schr ägs tr ic h (/ ) vor de n Ve rf a ss er nam en, Doppel punkt (: ) vor den Namen der Verlage und der Drucker usw., Komma (,) vor dem Erscheinungsjahr, Semikolon (;) vor der Formatbezeichnung im Datenfeld der physischen Merkmale, Semikolon(;) zwischen den sich wiederholenden Datenelementen (mehr als ein Erscheinungsort, Drucker usw.). Jede neue Datengruppe kam in einen neuen Absatz.

Die Titelaufnahmen sind buchstabengerecht, aber sie widerspiegeln die typographischen Merkmale der Titelseiten nicht (z.B. die verschiedenen Schriftarten). Dementsprechend:

a) erfolgte die Verwendung von Klein- und Großbuchstaben nach den Rechtschreibregeln der gegebenen Sprache.

b) haben wir die Datenelemente, die in Hinsicht der Identifizierung keine wichtigen Informationen beinhalteten, stellenweise mit dem Zeichen der Textlücke […] gekürzt.

c) haben wir die Informationen in den Datengruppen Bemerkungen und Exemplarangaben in der Sprache der bibliographischen Institution, d.h. auf ungarisch eingetragen.

(13)

1801-1850 KÖZÖTT MEGJELENT MAGYAR VONATKOZÁSÚ KÖNYVEK UNGARN BETREFFENDE BÜCHER ZWISCHEN 1801-1850

A complete edition of the Waverley novels ld.

Scott, Walter

A1. Abecedarium Latino-Hungaricum, seu, elementa linguae Latinae et Hungaricae. - Debrecini : per Georgium Csáty, 1804. - [16]

fol.

RA 9879

Ábrahám’ pátriárka’ fia ld. Pápai Páriz Ferenc A2. Acta litteraria Musei Nationalis Hungarici.

- [Buda] : typ. Regiae Universitatis Hungaricae, 1818. - Tomus I. - [10], XXXII, 384 p., [2] t., címkép

RC 263

A3. Aczél Antal: Beszédek, mellyek méltóságos borosjenői Atzél Antal […] úrnak […] székfoglalása alkalmával Makón […]

tartatott köz-gyűlésben mondattak / (Atzél Antal ; Nyéky Antal). - Szegeden : Grünn János bet., [1845-1850]. - 7 p.

RD 686

A4. Acsády Sándor: Magános magyar törvény kérdések- és feleletekben / Előadva acsádi Acsády Sándor által. - Pesten : Trattner- Károlyi nyomt., 1837. - VIII, 226 p.

Szauer S. Ferencz magánkönyvtára (pecsét) (RB 35) RB 35

A5. Acsády Sándor: Magános magyar törvény kérdések- és feleletekben / Előadva acsádi Acsády Sándor […] által. - Második kiadás az illető újabb törvényczikkel bővítve. - Pesten : Kilian György tul. ; (Budán : a’ Magyar Királyi Egyetem’ bet.), 1842. - VIII, [6], 258 p.

A Magyaróvári Kegyes-Tanítórend Könyvtáráré (pecsét) (RA 3316)

RA 3316

A6. Adami János: Sensa cleri Gallicani occasione revolutionis Gallicae manifestata / Compendio exhibita a Joanne Adámy. - Posonii : typ. Georgii Aloysii Belnay, 1804. - 390 p.

RA 4011, RA 6615

A 7 . A d a m i J á n o s : S y s t e m a a n t i - philosophicum de origine civitatis / Authore

Joanne Adámj. - Posonii : typ. Joannis Nep.

Schauff, 1801. - 82, [1] p.

RB 3616

Adeline ld. Radcliffe, Ann

A8. Adlocutio Hungari ad Hungaros. - Viennae : typ. Antonii Pichler, 1809. - 14, [1]

p.

RA 2925

A9. [Adomagyűjtemény]. - [S. l.] : [s. n.], [1801-1850]. - 160 p.

Hiányzik: címlap (RA 5810) RA 5810

A10. Adressbuch der Stadt Pesth auf das Jahr 1803. - Pesth : bey Anna Landererin, [1802]. - [8], 198 p.

Horvát István könyvtárából (pecsét) (RA 7157) - Másodlat a M. N. Muzeumi Széch. Orsz. Könyvtárból (pecsét) (RA 7157)

RA 7157

A11. Aehrenlese z u r B e l e h r u n g u n d Unterhaltung : Beilage zur Pressburger Zeitung / Herausgegeben durch Carl Friedrich Wigand.

- Pressburg : mit Belnay’schen Schriften, 1828.

- Zweiter Jahrgang. - 420 p.

RB 3310

A12. Áglája / Egy ifju egyesülettől. - Kolo’svárt : a’ Ref Kollégyom’ bet. - Első kötet. - 1829. - 144 p.; Második kötet / Kiadta Kelemen János. - Kolo’svárt : a’ Királyi Lyceum’ bet., 1830. - 174, [2.] p.; Harmadik kötet / Kiadta Kelemen János. - Kolo’svárt : a’

Királyi Lyceum’ bet., 1830. - [8], 136, [11] p.;

Negyedik kötet / Kiadta Kelemen János. - Kolo’svárt : a’ Reformatum Kollégyiom’ bet., 1831. - 160 p.

Hiányzik: 1-136, [1-11.] p. (Harmadik kötet) (RA 8265) Nagy Iván (pecsét) (RA 3102)

RA 3102-3103, RA 8263-8265

A13. Ágoston Antal: Magyar oskola mellynek tárgya a’ magyar nyelvnek anyai természete, és a’ magyar szóknak’ belső értelmek / Írtta Ágoston Antal. - Nagy-Váradon : Máramarossi Gottlieb Antalnál, 1805. - Első rész. - 264 p.

Nicolai Jankovich (RA 9969) RA 9969

(14)

A14. Agyagási Mihály: Orátzio melyben a’

vallásos erköltsiség temploma meg épittetik és fel szenteltetik / Egy meg előzött predikátzio után […] el-mondatta […] egy szép gyülekezetben Agyagási Mihály. - M.

Vásárhelyen : Fiedler Gottfried által, 1824. - 49 [recte: 63] p.

Kolligátum: 2. (RA 4583-4584) Demény Imréé (RA 4584) RA 4584

Áhítatosság’ óráji ld. Zschocke, Heinrich A15. Ahrens, Heinrich: Természeti jog vagy jogphilosophia / E tudomány állása szerint Némethonban franczia nyelven írta Ahrens H.

[…] ; A második bővített kiadás szerint fordította Magyar Ferencz. - Egerben : az egri érseki főtanodai könyvnyomdában, 1850. - XII, 358 p.

RA 8004

A16. Aigl Pál: Historia brevis venerabils capituli cathedralis ecclesiae Quinque- ecclesiensis a prima ejusdem origine usque finem anni 1838. / Concinnata per Paulum Aigl. - Quinque-Ecclesiis : typ. lycei episcopalis, 1838. - 255 p.

RC 237

A17. Aisopos: Aesop meséi / Fordítá Szabó István. - Pest : Hartleben K. A. tul. ; (Pozsonyban : Wigand K. F. bet.), 1846. - XVI, 148 p. - (Hellen könyvtár 1.)

Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár, Szeged, André Kostolany hagyatéka (ex libris) (RA 8120) RA 4628, RA 8120, RA 9928

A18. Az ájtatos rend szigeti k. tanodalmába járó ifjuságnak érdemsora 1846. év II. felében.

- [S. l.] : [s. n.], [1846]. - [2] fol.

Kolligátum: 12. (RD 617-629) RD 629

A19. Ajtay Sámuel: Fedor, és Mária, vagy a’

hóltig-tartó ritka hűség, és a’ nagyra vágyásból származott gyászos, de méltó szerentsétlenség’

tüköre / N. V. Ajtay Sámuel által. - Po’sonyban : Belnay György Aloys’ bet., 1807. - 371, [1] p.

Szegedi Főgymn. Ifj. Könyvtára (pecsét) (RA 3261) RA 3261, RA 4914

A20. Ajtay Sámuel: Tanítva mulattató víg és érzékeny anekdotok Meiszner’ Skizzeiből / Nagy Váradi Ajtay Sámuel által. - Pesten : Trattner János Tamás bet. és kőlts., 1816. - [2], 271, [1] p., címkép

Győri Olvasó Társaság (pecsét) (RA 3984) RA 3984

A21. Ajtay Sámuel: A’ világ’ történetei a’

teremtéstől fogva a’ legújabb időkig / Minden rend- és karbéli olvasóknak […] kiadta nagy- váradi Ajtay Sámuel. - Pesten : Trattner Tamás Jánosnál, 1814. - Első darab. - [2], 411, [14] p., címkép; Második darab. - [5], 432, [6] p.

Balasáé (RA 764) - Balasi Károly (RA 764) - Filep Sándor mp. (RA 9052) - Erdélyi Múzeum Könyvtára (pecsét) (RA 9052) - Muzeumi Könyvtár, Veszprém (pecsét) (RA 2927)

RA 764, RA 2927, RA 3696, RA 5467, RA 9052

A22. Alacoque Mária Márgaréta tisztelendő anyának Szent Mária’ meglátogatása Szalesi Szent Ferencz szerzetbeli apáczának élete. - Pesten : Esztergami K. Beimel József’ bet., 1835. - XII, 242 p.

RB 614

Alapos, és még is könnyen érthető oktatás ld.

Angyalfy Miklós

A23. Albach József Szaniszló: 1. Was ist der Ablass? 2. Ist es der Mühe werth, selben zu gewinnen? / Beantwortet […] von J. Stanislaus Albach. - Pesth : bey Buchhändler Müller, 1826. - 59 p.

V. C. Szegediensis (RA 6821) RA 6821

A24. Albach József Szaniszló: Emlékezetek az Istenről, virtusról, örökkévalóságról / Albach után fordította A. D. G. - Kolo’svárt : a’

királyi lyceum’ bet., 1835. - 478 p.

Dono accepit Gabriel Gazdag (RA 6700) RA 6700

A25. Albach József Szaniszló: Erinnerungen an Gott, Tugend und Ewigkeit : In Predigten / Von I. S. Albach. - Pesth : Im Verlage bei Buchhändler Müller, 1831. - [2], 425, [6] p.

RB 3031

A26. Albach József Szaniszló: Kurze Geographie von Ungarn; zum Unterrichte für Kinder / Zusammengetragen von J. S. Albach.

- Pesth : Verlag von Buchhändler Müller ; (mit Trattner-Károlyischen Schriften), 1834. - 207 p.

RA 5147

Albánó Zindi ld. Bornschein, Johann Ernst

(15)

A27. Alber, Johann Nepomuk: Breves animadversiones, in opus, cui titulus:

institutiones histor. ecclesiasticae / quas Joannes Nep. Alber […] edidit. - Pestini : typ.

Ludovici Landerer de Füskút, 1825. - 44 p.

RA 6688, RA 9838

A28. Alber, Johann Nepomuk: Dissertationes in selecta argumenta historiae ecclesiasticae Joannis Nepomuceni Alber. - Pestini : typ.

Joannis Thomae Trattner, 1820. - Tomulus I. - 475 p., címkép; Tomulus II. - 567 p.

Conventus Szegediensis PP. Franciscanorum 1826. (RB 1105) - Dono acceptus ab Authore 11 9br. 821. Pestini.

per Mathiam Adamovics mp. (RB 1105) RB 1105

A29. Alber, Johann Nepomuk: Epitome institutionum historiae ecclesiasticae / quam Joannes Nep. Alber […] fecit. - Agriae : typ.

lycei archi-episcopalis, 1826. - 486, 28 p.

Bibliotheca Domus Ujhelyiensis 1837 (RB 3491) RB 3491

A30. Alber, Johann Nepomuk: Institutiones hermeneuticae Scripturae Sacrae Novi Testamenti / quas Joannes Nep. Alber […]

edidit. - Pestini : typ. Joannis Thomae Trattner, 1818. - Tomulus I - 302, [1] p.; Tomulus II. - 479 p.; Tomulus III. - 343 p.

Paulis Mihalik e S. P. cessit Michaeli Knapp (RB 3089) - Ord. Min. Conventualium sigillum Conv. Agriensis (pecsét) (RB 3089) - A váczi kegyes-tanitórendi ház könyvtára (ex libris) (RB 3089)

RB 63-64, RB 3089

A31. Alber, Johann Nepomuk: Institutiones historiae ecclesiasticae / quas Joannes Nep.

Alber […] edidit. - Editio secunda auctior, totaque novis curis elaborata. - Agriae : typ.

lycei archi-episcopalis, 1825. - Tomulus I. - 698, [1] p.; Tomulus II. - 374, [1] p.; Tomulus III. - 391, [1] p.; Tomulus IV. - 657, [1] p.;

Tomulus V. - 526, [9] p.

Biblioth. Eccl. Metr. Strigon. (pecsét) (RB 2090) - E. M.

S. Duplum Bibliothecae (pecsét) (RB 2090) RB 2090

A32. Alber, Johann Nepomuk: Institutiones linguae Hebraeae / concinnatae per Joannem Nep. Alber. - Viennae : typ. Antonii Schmid, 1807. - 277, [5] p.

A csornai prépostság könytára (ex libris) (RA 8042) RA 8042

A33. Alber, Johann Nepomuk: Interpretatio Sacrae Scripturae per omnes Veteris et Novi Testamenti libros / ab Joanne Nep. Alber. -

Pesthini : typ. Matthiae Trattner. - In tomo II.

Exodus, Leviticus, et Lib. Numeror. - 1802. - 7 4 3 , [ 2 ] p . ; I n t o m o V. I I . L i b r i s paralipomenon, II. Libri Esdrae, Lib. Tobiae, Judith, et Esther. - 1802. - 590, [1] p.; In tomo VII. Liber psalmorum a psalmo 51. ad finem usque. - 1802. - 619, [1] p.; In tomo XIII.

Evangelium S. Marci, Lucae, et Joannis. - 1804. - 822, [2] p.; In tomo XVI. Epistola B.

Pauli apostoli ad Hebraeos […] - 1804. - 870, X p.

A komáromi Szent Benedekrendi Székház Könyvtára (pecsét) (RB 3043) - Sigillum Bibliothecae Conventus Bajensis (pecsét) (RA 7677) - A csornai prépostság könytára (ex libris) (RA 7674) - A szegedi Minorita Rendház Könyvtárának katalógusjegyével (RB 1300) RA 7674, RA 7677, RB 1291, RB 1300, RB 3043

A34. Alemán, Mateo: Az emberi életnek játék’ helyje : Hol Alfarátzi Guzmán ábrázatja alatt a’ jó,- és gonosz erkőlts, tsalárdságok, őrizkedések […] eléadatnak / Fordította deákból Herczer Jób. - Miskólczon : Szigethy Mihály’ bet. - Első rész. - 1822. - [8], 190 p., címkép; Második rész. - 1823. - 212 p., címkép; Harmadik rész. - 1824. - 63 p., címkép

A Paedagogiom Magyar Nyelvi Szemináriumi Könyvtárából (ex libris) (RA 5057-5059, RA 9577) RA 5057-5059, RA 9577-9578

A 3 5 . A l e x i s : Idyllion honoribus […]

Michaëlis Rimely […] dum sacri ordinis gubernacula prenderet, ab eodem archi- coenobio exhibitum XIV. Cal. Maii anno MDCCCXLIII. - Posonii : typ. Antonii nobilis de Schmid, [1843]. - 8 p.

Kolligátum: 20. (RC 291-315) RC 310

A 3 6 . A l e x o v i c s Va z u l : Ü n n e p n a p i prédikátziók, / mellyeket a’ pesti fő plébánia’

templomában élő nyelvel mondott P. Alexovics Basilius. - Második ki-adás. - Po’sonyban : Belnay György Aloys’ bet., 1807. - [16], 520 p.

RA 6622

A37. Alexovics Vazul: Vasárnapi prédikátziók, / mellyeket a’ pesti fő plébánia’ templomában élő nyelvel mondott P. Alexovics Basilius. - Második ki-adás. - Po’sonyban : Belnay György Aloys’ bet. - Nyári rész. - 1807. - [8], 282, CXLII p.; Tavaszi rész. - 1808. - [8], 400, LXXX p.; Téli rész. - 1808. - [8], 424, LXXX p.

Ex Libris Antonii Rádótzij ADioecesis Colocensis Presbyteri 1809 (RA 1843) - Ex Libris P. Gervasii Szonderlich ord Minorum Cvlium (RA 1843) - A szegedi Minorita Rendház Könyvtárának katalógusjegyével (RA

(16)

1843) - A Paedagogiom Magyar Nyelvi Szemináriumi Könyvtárából (ex libris) (RA 5379)

RA 1843, RA 1846, RA 5379

A38. Alfieri, Vittorio: Orestes : Szomorújáték öt f öl voná s ba n / A s ti i G r óf A l fi e r i Victoriustól ; Eredeti olaszból fordította Császár Ferencz. - Budán : a’ Magyar Kir.

Egyetem’ bet., 1836. - 107, [1] p. - (Külföldi játékszín 11.)

Kolligátum: 2. (RA 183-185, 5590-5592) Gy. O. T. (pecsét) (RA 184)

RA 184, RA 2984, RA 5591, RA 9446

A39. Alfieri, Vittorio: S o f o n i s b a : Szomorújáték öt fölvonásban / Astii Gróf Alfieri Victoriustól ; Eredeti olaszból fordította Császár Ferencz. - Budán : a’ Magyar Kir.

Egyetem’ bet., 1836. - 72, [1] p. - (Külföldi játékszín 12.)

Kolligátum: 3. (RA 183-185, RA 5590-5592) Gy. O. T. (pecsét) (RA 185)

RA 185, RA 5592, RA 9447

A40. Alföldi színműtár / Kiadja Horváth Döme. - Kecskeméten : Szilády Károlynál, 1850. - Első kötet. - 293, [1] p.

1-185. p., Vetélytársak : Szomorújáték öt felvonásban / Horváth Cyrill

187-293. p., Borgia Lucretia : Drama / Hugo, Victor után fordítá Horváth Döme

RA 2887

A41. Allgemeine Artikeln für Innungen oder Zünfte, des Königreichs Ungarn. - Ofen : gedruckt mit königl. ung. Universitäts- Schriften, 1828. - 40 p.

RC 358

Allgemeine Geographie ld. Jüngling, Johann Almási Balogh Pál ld. Balogh Pál

A42. Álpár : Negyvenkét énekben. - Weszprémben : Jesztány Totth János’ nyomt., 1840. - IV, 88 p.

RA 5105

A43. Alt, Jakob: Zwey hundert vier und sechzig Donau-Ansichten nach dem Laufe des Donaustromes von seinem Ursprunge bis zu seinem Ausflusse in das schwarze Meer / Sammt einer Donaukarte herausgegeben von Adolph Kunike ; begleitet mit einer topographisch-, historisch-, ethnographisch-, pittoresken Beschreibung von Georg Carl Borromäus Rumy. - (Wien) : (auf Kosten des

Herausgebers ; gedr. bey Leopold Grund), (1826). - I. Heft. - [48] fol., [8] p.; II. Heft. - [77] fol., [16] p.; III. Heft. - [98] fol., [18] p.;

IV. Heft. - [37] fol., [4] p.

RD 787

A44. Alvarez, Manuel: Emmanuelis Alvari […] Institutionum grammaticarum libri primi pars prima et secunda. - Budae : sumt.

Typographiae Regiae Universitatis Pestiensis, 1805. - Libri primi pars prima, et secunda. - 356 p.; Libri primi pars tertia. - 398 p.

RA 6569-6570

A45. Alvinczi Ferenc: Nap-nyúgoti tördelékek vagy-is A’ mái filosofusok eszeskedéseivel egybe vetett józan elmélkedések, / mellyeket a’

magyar olvasók kedviért világosságra botsájtott […] Allvintzy ő excellentziája. - Pesten : Patzko Ferentz bet., 1801. - Második rész. - VIII, 140, [2] p.

RA 473

A46. Amade László: Várkonyi báro Amade László’ versei / Kiadatta várkonyi gróf Amade Thadé. - Pesten : Eggenberger József könyvárosnál, 1836. - [6], 260 p.

Horvát István könyvtárából (pecsét) (RA 9102) - Győri Olvasó Társaság (pecsét) (RA 3850) - A’ M. N. Muzeum Könyvtárából (pecsét) (RA 9102) - Másodlat a M. N.

Muzeumi Széch. Orsz. Könyvtárból (pecsét) (RA 9102) - A M. K. Állami Elemi és Polgári Tanítónő-képezde Budapesten (pecsét) (RA 9102)

RA 3850, RA 9102

Ámália történetei ld. Korn, Christoph Heinrich A47. Az Amerikai Egyesült-Statusoknak Függetlenségi Nyilatkozata és alkotmánya. - Egerben : Fraenkel M. I. ; érseki nyomdában, 1848. - 38, [2] p.

Állami Jogakadémia Miskolc (pecsét) (RB 3513) RB 3513

A48. Amstunterricht für die Dreissigstämter im Königreiche Ungarn. - Ofen : Gedruckt in der k. ung. Univeristäts-Buchdruckerei, 1842. - 422 p., [123] t.

RD 210-211

A49. Anakreón: A’ teosi Anakreon’ versei : Kétféle fordításbann / Egyenesenn görögből Édes Gergely által. - Vátzonn : Máramarossi Gottlieb Antal’ bet., 1803. - 64 p.

Kolligátum: 2. (RA 8241-8242) RA 8242

Analyticae institutionum ld. Verseghy Ferenc

(17)

A50. Andásy József Lajos: Epipompethicon / Augustae Mariae Ludovicae […] inauguratae reginae pie dicatum vate Josepho Ludovico Andásy. - Posonii : typ. Georgii Aloysii Belnay, 1808. - 8 p.

RB 3349

A51. Andásy József Lajos: Isitirion Francisco Secundo Dei gratia electo Romanorum imperatori […] / Josephus Ludovicus Andásy. - Posonii : typ. Georgii Aloysii Belnay, 1804. - [4] fol.

RB 393

A52. Andrád Elek: Hóra-világ : Érzékeny- játék négy felvonásban / Szerzette Andrád Elek

; Némelly javításokkal közre bocsátotta Ponori Thewrewk József. - Pesten : Petrózai Trattner János Tamás bet., 1823. - 72 p.

Kolligátum: 4. (RA 3276) RA 3276

A53. András (Hungaria : rex), II.: Második András Arany Bullája melly 1222-dik esztendőben költ / Kiadta magyarúl Virág Benedek. - Pesten : Eggenberger József könyvárosnál, 1805. - 38 p.

A Paedagogiom Magyar Nyelvi Szemináriumi Könyvtárából (ex libris) (RA 5535)

RA 5535, RA 9380

Andras király’ ld. Jankovich Miklós

A54. Andrási Rafael: K . k á n t o r o k tzeremoniás könyve, / mellyben a’ katholikus kántorok egyházi szolgálat tételek […] Andrási Rafael által […] az egyházi énekes könyvhöz ragasztatott. - [Csíksomlyó] : a’ Csik Somlyai Klastrom’ bet., 1806. - 108, [9] p.

Ez az Énekes Könyv az Horváth Antalé (RB 2097) - Ezen Énekes Könyv néhai Horváth Antal Ur meghagyására és végrendeletéböl [...] Nagy Jánosnak jutot (RB 2097) - Borda antikvárium Budapest XIII Balzac u. 50/A (ex libris) (RB 2097)

RB 2097

A55. Andrássy György: Gróf Andrásy György és gróf Széchenyi Istvánnak a’

budapesti hid-egyesülethez irányzott jelentése midőn külföldrül visszatérének. - Pozsonyban : Füskúti Landerer Lajosnál, 1833. - 114 p.

Széchényi Könyvtárnak a Szerzők (RB 3649) - Gy. O. T.

(pecsét) (RB 2270) - M. N. Múzeum könyvtára (pecsét) (RB 700) - Másodlat a M. N. Muzeumi Széch. Orsz.

Könyvtárból (pecsét) (RB 3649) - A M. K. Állami Elemi és Polgári Tanítónő-képezde Budapesten (pecsét) (RB 3649)

RB 700, RB 2270, RB 3649

A56. Andrássy György: Umrisse einer möglichen Reform in Ungarn, im Geiste des Juste-Milieu / von A. … - London : bei Morlot, 1833. - Erstes Heft. - [2], 75 p.

Schwarcz Gyula könyvtárából (pecsét) (RB 1710) RB 1710

A57. Andrássy György: Umrisse einer möglichen Reform in Ungarn : Im Geiste des Juste-Milieu / [Andrássy György]. - Paris : bei L. Brunet, 1833. - Zweite Abtheilung : Operatum urbariale und comissariaticum. - 92 p.

Biblioth. Reg. Scient. Universit. Hungaricae (pecsét) (RB 1513)

RB 1513

Angelus Veteranus, Publius ld. Nagy Ferenc A58. Angyalfy Miklós: Alapos, és még is könnyen érthető oktatás, melly szerint minden birtokos a’ marhája nyavalyáit […] gyökeresen meggyógyíthatja / Kiadta egy nagytapasztalású baromorvos. - Kassán : Literaturai Intézet ; (Wigand Ottó), 1836. - [4], 217, [3] p.

Szeged-Belvárosi Községi Elemi Fiú Népiskola (pecsét) (RA 118)

RA 118

A59. Annegarn, Joseph: Világtörténet a’

katholikus ifják’ számára / Irta Annegarn J. […] ; Fordítva a Pázmány-intézeti magyar’ társulat néhány tagja által. - Pesten : Hartleben Konrad Adolf’ sajátja ; (Bécsben : Strauss A. özvegye’ s’

Sommer’ bet.), 1846. - XX, 441, [3] p.

A váczi kegyes-tanitórendi ház könyvtára (pecsét) (RB 1673)

RB 1673

A60. Anonymus (notarius regis Belae III.):

Anonymi Belae regis notarii De gestis Hungarorum liber / Textum recensuit, prolegomena […] addidit Stephanus Ladisl.

Endlicher. - Viennae : typ. et sumpt. Caroli Gerold, 1827. - X, 272 p., [2] t.

Hiányzik: címlap, I-II. p. (RA 9249)

Másodlat a M. N. Muzeumi Széch. Orsz. Könyvtárból (pecsét) (RA 9249) - A M. N. Muzeum Könyvtára (pecsét) (RA 9249)

RA 2777, RA 9249

A61. Antal János: Néhai orvos Gecse Dániel’

életrajza, emberszereteti-intézete, és annak rövid felvilágosítása / [Antal János]. - Maros Vásárhelyen : a ns. ref. kolégyom’ bet., 1840. - XVIII, 56 p.

Török Jánosé (RA 3022) RA 3022

(18)

A62. Antal János: A’ nemes lelkű […] gróf széki Teleki Jó’sef […] lerajzolva egy halotti beszédben / melyet […] elmondott Antal János. - Kolo’sváronn : a’ Ref. Kollégyom’

bet., 1828. - 26 p.

Kolligátum: 2. (RA 3756-3762) RA 3756

A63. Antal, vagy egy szegény flautasnak a’

maga sorsával való megelégedése / Szabadon fordította Cseri Péter. - Második kiadás. - Kolo’sváratt : Burián Pál könyvárosnál, 1833. - 167 p.

Kolligátum: 3. (RA 6616-6617) RA 500, RA 6617, RA 9439

A64. Anti-urbérváltság. - Lipcse : Otto Wigand bet., 1846. - 66, [2] p.

Széchenyi István (RA 960) - nemes v. Wellick Vida (ex libris) (RA 960) - Soproni Irodalmi és Művészeti Kör (pecsét) (RA 960)

RA 960

Anticyrai tobák ld. Ponori Thewrewk József Az’ anyaszentegyház ellensége ld. Csajághy Sándor

A65. Apáczai Csere János: Magyar encyclopaedia : Az az: Tudománytárkönyv.

Avagy, minden igaz, és hasznos böltseségnek szép rendbe foglalása / Szerzette Apátzai Tsere János. - Győrben : Streibig József’ böt., 1803. - XXXII, 520, [8] p.

RA 5318

A66. Apostol Pál: A’ keresztyén vallás’

igazságainak tsalhatatlansága előadva eggy prédikátzióban / Mellyet […] elmondott Apostol Pál. - Miskólczon : Szigethy Mihály’

bet., 1827. - 28 p.

Kolligátum: 9. (RA 3772-3779) RA 3779

A67. Appendix ad Officia sanctorum concessa a summis pontificibus Pio VI. et Pio VII. ad usum Fratrum Minorum Conventualium Monialium s. Clarae ac tertii ordinis sancti patris Francisci. - Leutschoviae : typ. Joannis Werthmüller, [1815-1850]. - 99, [1] p.

Kolligátum: 1. (RA 6188-6189) RA 6188

A68. Appendix ad Supplementum Breviarii Romano-Seraphici. - Szakolczae : typ.

Francisci Xaverii Skarniczl, 1808. - 66, [2] p.

RA 2964

A69. Aranka György: Aranka György Apro munkáji. - M. Vásárhellyen : a’ Reform.

Kollégyom bet., 1805. - I. darab. - 83, [1] p.

RA 4423

A70. Aranka György: Elme játékjai / Irta Aranyka György. - Nagy-Váradonn : Szigethy Mihály’ bet., 1806. - XXVIII, 124 p.

RB 3700

A71. Aranka György: Két értekezödés / Irta Aranka György. - Kolo’sváron : a’ Réf. Koll.

bet., 1811. - 32 p.

RA 4636

A72. Arany János: Murány ostroma : Beszély / Irta Arany János. - Pesten : Emich Gusztáv könyvkereskedésében ; (Pest : Beimelnél), 1848. - 127 p.

RA 4536

A73. Arányi Lajos: Rudnó és lelkésze 1844 és 1845ben, meg még valami, többi közt a’ mai magyar zsidó is / Közrebocsátá […] Arányi L a j o s . - P e s t e n : E m i c h G u s z t á v ’ könyvkereskedésében, 1846. - 222 p., [1] t.

RA 6430

A74. Arca Domini, selectam Deum, divosque precandi, confitendi, et communicandi methodum continens. - Szakolcae : literis Josephi Antonii Slarniczl, [1801-1817]. - 265, [5] p.

ex Libris Damiani Ludovits O. S. B. 1817 (RA 534) RA 534

A75. Arca Domini, seu selectae Deum adorandi, et sanctos colendi, ac media salutis adhibendae formulae. - Agriae : typ. Lycei Archi-Episcopalis, 1843. - 265, [5] p.

RA 6416

A76. Argauer Máté: Egyházi beszéd, / mellyet Sz. István király ünneplésekor, Bétsben, a’ t. t. kaputzinus atyák templomában, augustus 25kén 1822. tartott Argauer Máté. - Bétsben : Pichler Antal bet., 1822. - 27 p.

Pauli Szabó (RA 3920) RA 3920

A77. Argenti Döme: Különféle betegségek hasonszenvi gyógyitása / Irta Argenti Döme. - Pesten : Trattner-Károlyi bet., 1847. - XXXV, 208, [4] p., címkép

Farkas Geyza mp. 1879 (RB 1225) - Venerabilis Cvtus Szegediensis (RB 1225) - Szeged-Belvárosi Községi Elemi Fiú Népiskola (pecsét) (RB 46)

RB 46, RB 1225

(19)

A78. Arlincourt, Victor d’: Nagy Károly : Hős költemény huszonnégy énekben / szerzette d’Arlincourt Viktor […] ; francziából magyarázta Benke Jósef. - Pesten : Trattner- Károlyi nyomt., 1834. - Első kötet. - XII, 117 p., címkép; Második kötet. - 147 p., címkép

Biblioth. Reg. Scient. Universit. Hungaricae (pecsét) (RB 1648) - Nemzeti Színházi Könyvtár (pecsét) (RB 1648) RB 1648, RA 9440-9441

A79. Articuli LIII. montanisticae deputationis cum reflexionibus deputationis juridicae, articulo 67. 1791. ordinatae cum indice generali. - Pestini : typ. Francisci Josephi Patzko, 1807. - 225, [5] p.

Ex libris Bibliothecae Comitatus Simighiensis (RD 493) RD 493, RD 873

A80. Articuli comitiorum anni 1827. - Posonii : typ. S. Ludovici Weber, 1827. - VIII, 102 p.

Sági Ernő Miklós (pecsét) (RA 7083) RA 7083

A81. Articuli comitiorum anni 1840. = 1840dik évi törvényczikkelyek. - Posonii : Belnay, Weber et Wigand, [ca. 1840]. - 521, [4]

p.

RB 3522

A82. Articuli diaetales anni M.DCCC.II. - [Pozsony?] : [s. n.], [ca. 1802]. - 20 p.

Ex Museo Hungarico (pecsét) (RD 872) - Orsz.

Széchényi Könytár (pecsét) (RD 872) RD 489, RD 872

A83. Articuli diaetales anni M.DCCC.VII. - [S. l.] : [s. n.], [ca. 1807]. - 32 p.

Franciscus (RD 968) - Horvát István könyvtárából (pecsét) (RD 968) - A’ M. N. Muzeum Könyvtárából (pecsét) (RD 968)

RD 968

A84. Articuli diaetales anni M.DCCC.XXVII.

- [S. l.] : [s. n.], [ca. 1827]. - [2], 42 p.

Comes Adamus Reviczky (RD 428) - Franciscus Madarassy (RD 428)

RD 428, RD 522

A85. Articuli diaetales anni M.DCCC.XXX. - [S. l.] : [s. n.], [ca. 1830]. - 16 p.

Comes Adamus Reviczky (RD 531) - Georgius Barta (RD 531) - Budapest székesfőváros könyvtára (ex libris) (RD 531)

RD 531

A86. Articuli diaetales Budenses anno M.DCCC.VII. - Pestini : typ. Michaelis Landerer de Füskut, [1807]. - 93, [3] p.

Kolligátum: 11. (RA 6529-6544) RA 6539

A87. Articuli diaetales Budenses anni M.DCCC.VII. - Posonii et Pestini : typ.

Michaelis Landerer de Füskut, 1807. - 79 p.

RA 24

A88. Articuli diaetales Posonienses anni M.DCCC.II. - Posonii et Pestini : typ. Joannis Michaelis Landerer, 1802. - 64 p.

Kolligátum: 9. (RA 6529-6544)

Kun Halasi Ref. Gymn. Könyvtára (pecsét) (RA 6327) RA 6327, RA 6537

A89. Articuli diaetales Posonienses anni M.DCCCV. - Posonii et Pestini : sumpt.

Michaelis Landerer de Füskút, [ca. 1805]. - 88, [3] p.

Kolligátum: 10. (RA 6529-6544) RA 4291, RA 6538

A90. Articuli diaetales Posonienses anni M.DCCC.VIII. - Posonii : typ. Michaelis Landerer de Füskút, [ca. 1808]. - 64 p.

Kolligátum: 12. (RA 6529-6544) RA 6540

A91. Articuli diaetales Posonienses anni 1811/12. - Posonii et Pestini : typ. haeredorum Landererianorum, [ca. 1812]. - [15] fol.

Kolligátum: 12. (RA 6530-6544) RA 4292, RA 6541

A92. Articulus de codice et ordine judicario cambio-mercantili in legem referendo. - Posonii : typ. Simonis Ludovici Weber, 1826. - [2] fol.

Kolligátum: 5. (RD 411-414) RD 414

A93. Articulus de qualiter instituenda naufragii proba. - Posonii : typ. S. Ludovici Weber, 1826. - [4] p.

Kolligátum: 6. (RD 411-414) RD 414

A rt i cu l i , articulus ld. még Törvények, rendeletek

A94. Aszalay József: Klélia avagy Vihnyének emlékezete / Aszalay József. - Pesten : Trattner János Tamás bet., 1820. - 132 p.

RA 4659

Átalános földleírás ld. Bedeő Pál Attila ld. Fessler, Ignaz Aurel

(20)

Attila, König der Hunnen ld. Werner, Friedrich Ludwig Zacharias

Atzél Antal ld. Aczél Antal

A95. Augustinus, Aurelius: Szent Ágoston’

hipponi püspök’ vallomásainak XIII könyvei / Fordította Pongrácz József. - Veszprémben : Jesztány Totth János’ nyomt., 1842. - XIX, 498 p.

Ex libris Martini Haberreiter (RB 308) - Pápai bencés könyvtár (pecsét) (RB 511)

RB 308, RB 511

A96. Aulnoy, Marie-Catherine Le Jumel de Barneville: Várta mulatság avagy’ Sarmant királynak, és Florina kis-aszszonynak tündéres és ritka történeti […] / mellyet […] németből magyarra fordított Kónyi János. - Második kiadás. - Posonyban : Füskúti Landerer Mihály költs. és bet., 1809. - [6], 81 p.

Mihalik Josef tulajdona (RA 1390) RA 1390

Aus dem Tagebuche ld. Pulszky Ferenc Austriana ld. Ertl, Anton Wilhelm

B1. Baán Péter: Öröm koszorú, mellyet […]

Bolla Mártonnak […] áldoztak a’ hit’, és erkölcs tudomány’ halgatói : 1821. / (Énekelte Báán Péter). - Po’sonyban : Belnay örökösseinek bet., [1821]. - 8 p.

Kolligátum: 32. (RC 316-350) - Kolligátum: 35. (RC 316-350)

Patris Francisci Joh. Németh (RC 350) - A váczi kegyes- tanitórendi ház könyvtára (ex libris) (RC 347, RC 350) RC 347, RC 350

B2. Babulák Ottó: Ode illustrissimo, ac reverendissimo domino domino Josepho Kukovich […] / dum festivam onomaseos ce l e br a re t s ol e mni t a te m , in pe r e nne gratitudinis, pietatisque monumentum […]

(Otto Babulák). - Eszekini : typ. Mart. A.

Divald, 1835. - [4] fol.

Kolligátum: 16. (RA 8194-8209) RA 8209

B3. Bachich József: Saidár és Rurik avagy a’

Margaréta szigete Buda, és Pest között : Egy történet IV. Béla királynak idejebül / Bachich Jó’sef által. - Po’sonyban ’s Pesten : Füskúti Landerer Mihály […] költs., 1808. - 174, [2]

p., címkép

RA 4887

B4. Bajkay Endre: A’ pesti protestáns főiskolai vállalat keletkezésének ’s eddigi történetének rövid vázlata / (Bajkay Endre). - Pest : Landerer és Heckenast, 1845. - 21 p.

Kolligátum: 3. (RB 3490) RB 3490

B5. Bajza József: Bajza’ versei. - Pest : Kilián György’ tul. ; (Budán : a’ Magy. Kir.

Egyetemnél), 1835. - [6], 215 p.

RA 4654

B6. Bajza József: Bajza’ versei. - Második kiadás.

- Pest : Kilián György’ tul. ; (Budán, a’ Magy. Kir.

Egyetemnél), 1842. - [6], 215 p., címkép

RA 3610

B7. Bajza József: Figyelmeztetés pesti könyváros Wigand Otto’ tudományi ’s mesterségi közönséges tárára / (Bajza). - [Pest]

: [s. n.], [183?]. - [4] fol.

Kolligátum: 25. (RA 8045-8074) RA 8069

B8. Bajza József: Új Plutarch, vagy minden korok és nemzetek’ leghíresebb férfiai és hölgyeinek arcz- és életrajza / Magyarázta Bajza. - Pest : Hartleben K. A. tul., 1845. - Első kötet. - 308 p., [24] t.; Második kötet. - [4], 96 p., [8] t.

Hiányzik: 49-96. p., [2-8.] t. (Második kötet) (RA 7619) RA 7619

B9. Bajza József: Válasz Döbrentei Gábornak a’ Conversations-Lexicon’ ügyében / (Bajza).- [Pest] : [s. n.], [183?]. - 20 p.

Kolligátum: 26. (RA 8045-8074) RA 8070

B10. Bajza József: Világtörténet : A’ legrégibb időktől korunkig / Írta Bajza. - Pest : Hartleben K. Adolf’ tul. ; (Trattner Károlyinál), 1846. - Első kötet : A’ hajdankor. - X, 931, [4] p.

Hiányzik: 337-931. p.

Csillag Gusztávé (RB 2456) - Dedinszky Gyuláé (RB 2456) - Márki Sándor (RB 2456) - Gutman (pecsét) (RB 3552)

RB 621, RB 2456 , RB 3552

B11. Bajza József: Világtörténet : A’ legrégibb időktől korunkig / Irta Bajza. - Pest : Hartleben K. Adolf’ tul., 1847. - Első kötet : A ’ hajdankor. II. rész. - 1847. - X, 931, [2] p.

Az 1846. évi kiadás új címlappal

Károly Gy. H. tanár (pecsét) (RB 621) - Dr. Károly Gy.

Hugó ajándéka a Norbertiumnak 1905 (pecsét) (RB 621) - Norbertinum könyvtára (ex libris) (RB 621)

RB 621

(21)

B12. Bajzáth György András: Belső erő a’

religio: ’s nevelés alapja / [Bajzáth György András]. - Pesten : Esztergami Beimel Józs.

bet., 1842. - 96 p.

RA 7214

B13. Bajzik János: Compendium corporis juris canonici […] / Auctore Joanne Bapt.

Bajzik. - Pestini : typ. Trattner-Károlyianis, 1836. - 317, [16] p.

Ex Libris MVP. Andreae Bakony mp. Cantoris Cménti (?) et Magistri Cleniorum procuratus 1837. fl. 2. dnis 40 5Ecclesiis (RA 6630) - Bibliotheca PP. Franciscanorum Conventus Quinque-Ecclesiensis (pecsét) (RA 6630) RA 6630, RA 6637

B14. Balajthy József: Munkács : Azaz Munkács városának és várának topographiai, geographiai, históriai és statistikai leírása / Balajthy Jó’sef által. - Debreczenben : Tóth Lajos által, 1836. - IX, 288, [1] p., címkép

A’ Kisvárdai Casinoé (RA 167) RA 167, RA 9049

B15. Balásfy Tamás: Magyar országnak, Betlen Gábor támadásakori állapotjáról / Egy azon idejű, hazája szerető, igaz magyar embernek tanátslása. - Pozsonyban : ifj. Schmid Antal és társánál, 1838. - VIII, 94, [2] p.

Hiányzik: címlap (RB 3826)

Molnár Mariska, Komárom, Barátok utza […] saját ház (RB 637) - A M. N. Muzeum könyvtára (pecsét) (RB 637)

RB 637, RB 3826

B16. Balásházy János: Az 1831dik esztendői felső magyarországi zendűléseknek történeti leírása / Kiadta Balásházy János. - Pesten : Petrózai Trattner J. M. és Károlyi Istvánnál, 1832. - 113 p.

A’ Könyvtárba adta bezerédi Bezerédy Ignátz Első Al- Ispán (RA 3851) - Győri Olvasó Társaság (pecsét) (RA 3851)

RA 3851

B17. Balásházy János: Az adó és még valami / Szerzé Balásházy János. - Pesten : Petrózai Trattner J. M. és Károlyi Istvánnál, 1830. - 83 p.

RA 5766

B18. Balásházy János: Elárúlt pályairat : A’

tagosztály által létesűlhető miveltebb gazdálkodási módoknak, minél kevesebb költséggeli fölállításáról […] / Szerzé Balásházy János. - Debreczenben : Tóth Lajos, 1841. - 234, [2] p.

RA 4657

B19. Balásházy János: A’ háztartás’ és mezei gazdaság’ tudománya : Figyelmezve hazánk újabb ’s régibb tőrvényeire […] / Szerzé Balásházy János. - Debreczenben : Tóth Lajos által, 1838. - I. kötet. - XXXII, 338, [1] p.; II.

kötet. - 447, [1] p.

Győri Olvasó Társaság (pecsét) (RA 3903) RA 3903

B20. Balásházy János: Tanátsolatok a’

magyarországi mezei gazdák számára : Magokban foglalván azon akadályokat, mellyek a gazdaságos szorgalomnak sebesebb kifejtődzhetését hátra tartóztatják […] / Szereztetett Balásházy János. - Sáros-Patakon : Nádaskay András által, 1829. - 255, [8] p.

Mernye ucczai könyvtár tulajdona (RB 510) RA 103, RB 510

B21. Balassa Pál: Orosháza’ […] rövid vázlatát […] közli Ballassa Pál. - Aradon : Schmidt József bet., [1844]. - 23 p.

RA 9266

B22. Balbi, Adriano: A. Balbi’s Allgemeine Erdbe sc hre ibung oder Hausbuc h de s geographischen Wissens. - Pesth : Verlag von C. A. Hartleben, 1842. - Erster Theil. - XVI, 893 p.; Zweiter Theil. - 628 p.

Marich Imre (RB 896) - Szombathelyi Premontrei R.

Szent Norbert-Gimnázium. Tanári Könyvtár (ex libris) (RB 896)

RA 7678-7679, RB 896

B23. Bálint Antal: Gyűjtemény a’ főbb iskolákban magyar nyelvet tanuló ifjuságnak számára / Kiadta Bálinth Antal. - Szegeden : Grünn Orbán’ bet., 1826. - 126 p.

Conventus Szegediensis Patrum franciscanorum (RA 1570)

RA 1570

B24. Balla Károly: Vélemény a’ büntetésmód javítása iránt / Irta Balla Károly. - Pesten : Trattner-Károlyi bet., 1841. - VIII, 194, [12] p.

Nádasd-Ladányi Könyvtár (pecsét) (RB 1429) - Szegedi Jogász-Egylet 1887 (pecsét) (RA 8801)

RA 8801, RB 1429

B25. Balla Károly: Zsebtükör : MDCCCXXV.

/ Balla Károly által. - Pesten : n. Füskúti Landerer Lajos bet., [1824]. - 160 p.

Batsányi (RA 9389) RA 9389

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Zinn- tetTachluricl so;leich organisch Zinnverhindungen hilden (s. FE stellte sich die Frage ob die Reaktion fIes unbydr. Zinntetraehlorids bei der Herstellung der

und der Wert von G von der Drehzahl der Turbine unabhängig ist, die Menge des bei unterschiedlichen Ta-Werten in Abhängigkeit vom Druck- verhältnis die Turbine durchströmenden

gemessen, die Yleßergebnisse registrierten wir mit der EinriehtungTyp PDC-6, Fabrikat EKl\L Der Arsengehalt der Abwässer wurde nach dem bereits he- schriebenen Verfahren

Bei dieser Art der Übersetzung behält der Übersetzer bestimmte Ausgangstextteile mit dem Ziel bei, eine Figur auch dadurch zu kennzeichnen, er muss aber darauf achten, dass

a) Unter der Wirkung des Evolutionismus-Organizismus von Darwin-Spencer forscht Simmel über den Gang und die Ursachen der gesamtgesellschaftlichen Veränderungen und Umstürze. Die

64 Die Termini kitelepítés und áttelepítés fanden Eingang in die Erinnerungskultur in Ungarn, so dass sogar die von der kitelepítés betroffene Gruppe selbst,

Dagegen ist es durchaus relevant, ob eine Studie über Erasmus von jemandem verfasst wird, der die Werke und den Briefwechsel des Humanisten in Form einer kritischen

Über die Leseerfahrung dér Gelehrten im ersten Jahrhundert dér protestantischen Reform im Königreich Ungarn und in Siebenbürgen.. Die Fachliteratur dér vergangenen dreifíig