• Nem Talált Eredményt

SZUHÁNYI XAV. FERENTZ ÚRNAK, Boldogságos Szűz Maria' Pankotai Apaturának,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "SZUHÁNYI XAV. FERENTZ ÚRNAK, Boldogságos Szűz Maria' Pankotai Apaturának,"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)
(3)

ÁLLÍTÁSOK

A' MAGYAR

LITERATURÁNAK

ELMÉLKEDŐ RÉSZÉBŐL.

Mell yeket

Nagyságos és Fő Tisztelendő

SZUHÁNYI

XAV. F E R E N T Z ÚRNAK,

Boldogságos Szűz Maria' Pankotai Apaturának, Ts. Kir. Apostoli Felsége' Tanátsosának, a' Kassai Királyi Tudománybéli Kerület' FŐ Dire­

ctorának helybehagyásával

Kassai Királyi Academia' Palotájában

1813. Eszt. K, Aszszonjr Havában,

Kassán,

Nyomt Ellinger István betűivel.

(4)

PONGRÁTZ JÁNOSNAK

A' Kassai Kir. Academiában a' M. Nyelv, és Litera­

túra' Kir. Tanítójának oktatásai szerint,

Köz megfejtésre kitett

Nemes és Tanúltt

B Á R T F A Y LÁSZLÓ Úr

a' Böltselkedésnek, és Magyar Literaturának másod Esztendőbéli Halgatója,

A'

MAGYAR LITERATURA'

ELMÉLKEDŐ RÉSZÉNEK

RÖVID

SOMMÁJA.

1 .

A M a g y a r L i t e r a t u r a a' M a g y a r n y e l v n e k , 's Irás­

t u d á s n a k m i n d t e r m é s z e t i , m i n d t ö r t é n e t i á l l a p a t t y á t fejtegeti > és a z t a z í r á s n a k m i n d e n n e m e i r e a l k a l m a z - t a t t y a *

. A' M a g y a r Ljteraturának h a s z n a .

3.. F e l o s z t a t i k E l m é l k e d ő , é s G y a k o r l ó részeire.

E z i d é n a z E l m é l k e d ő r é s z é t v e s z ü k f e l .

4. A z E l m é l k e d ő r é s z b e n v i s g á l l y a k a' M a g y a r N y e l v ' E r e d e t é t , a n n a k m á s n y e l v e k k e l v a l ó H a s o n l a ­ t o s s á g á t , 'e R o k o n s á g á t , t e r m é s z e t i A l k o t á s á t , n e v e -

(5)

zetesen : a' N y e l v s z o k á s t , h a n g ejtését 's í r á s á t , a" s z ó k f o r m á l á s á t , h a j l í t á s á t , *s elrendeléséit, a z u t á n a' M a ­ g y a r n y e l v ' t e r m é s z e t i t e h e t s é g e i t , 's tájjLelletességeit, n e v e z e t e s e n annak b ő s é g é t , é r t e l m e s s é g e t , rövidsér g é t , hathatósságá^t, é s kelleme.it * v é g r e a' M a g y a r n y e l v * t ö r t é n e t é t .

5 . A* M a g y a r n y e l v ' eredetét a' T ö r t é n e t í r ó k fel n e m j e g y e z t é k . K ü l ö m b f é l c v é l e k e d é s e k a' f e l ő l .

6. A' S c y t h á k ' , H u n n o k ' , és A v a r o k ' n y e l v é t a*

m i e n k k e l ö s z s z v e n e m h a s o n l í t h a c t y u k .

7. A' M a g y a r n y e l v h a s o n l ó a' Zsidó n y e l v h e z . 3. D e annak aj Finniai n y e l v e k k e l n a g y o b b R o k o n ­ sága v a n ,

9. A z élő n y e l v n e k fp bírája a' M i n d e n k o r i x és ál- hatatos nyeivszo.kás.

10. A' k ü i ö m b ö z ö n y e l v s z o k á s b a n arra h a j l u n k , m e l l y r e áz É t y m o l o g i a , és A n a l ó g i a mutat,. Ú g y «*' k ü l ö m b ö z ő szóejtésben i s .

11. A' M a g y a r o k n a k formájukra n é z v e a n n y i be-t tüjök v a n , m i n t a' P e á k o k n a k , de h a n g j o k r a nézve;

t ö b b .

12. Az ö ü n e m k e t t ő s Magánhangzó*

13. A' M a g á n h a n g z ó k v é k o n y a k , v a s t a g o k , ét éle­

sek. E z e k n e k t e r m é s z e t e .

14. A' H a n g m é r s é k l é s n e k reguláji. A' h Mással­

h a n g z ó .

15. írjunk a' min.t b e s z é l l ü n k s z e m m e l t a r t v á n a,' szóknak é s z r e v e h e t ő f o r m á l a t t y á t , a' k ö z ö n s é g e s N y e l v ­ s z o k á s t , s z ó e j t é s é t , 's az írásnak b e v e t t m ó d j á t .

16. M i t s o d a o k o k j a v a s o l l y á k a* cs c z , v a g y ts tjs b e t ű k e t ? M i k o r kell a' ts betűt meg-tartani ?

17. Az öszszetett s z ó k e g y ü t t íratnak.

18. A' s z ó k s z a p o r o d n a k származtatás « .öszszetétel^

e's k ö l t s ö n ö z é s által. W%;"- 19. A? származtatásban a' g y ö k é r s z ó n a k betüji , m e n n y i r e l e h e t , és é r t e l m e m e g t a r t a s s é k .

20. M á s v é g s z ó t s k á k járulnak az I g é k h e z , m á s o k p e d i g a' N e v e k h e z ,

21. A z ö s z s z e t é t e l reguláji.

22. H o g y m a g y a r o s o d n a k m e g az i d e g e n szók ? 23. A z i d e g e n , de m á r j n e g m a g y a r o s o d o t t s z ó k n a k e s m é r t e t ő j e l e i .

24. A' M a g y a r n a k nints n e m e t j e l e n t ő Articulusa.

25. A z 1, n, t b e t ű k e t a' R a g a s z t é k o k b a n , és I g é k ' Hajlításál^an az y n e m j l á g y í t t y a .

96. A' Névszók* hajlításában t ö b b E s e t v a n a/ M a ­ g y a r n y e l v b e n , m i n t a' D e á k b a n .

27. A' t ó i tői v é g z é s m e l l e t t a' s z o k á s o n k í v ü l e g y kis o k o t is l e h e t e l ő h o z n i .

28. Mikor a' B i r t o k o s a* t ö b b e s , a1 Birtok az e g y e s s z á m b a n v a n ^ ha már a' k betű a' B i r t o k o s b a n felta­

l á l t a t i k , a* B i r t o k b a n k i m a r a d h a t .

29. A' R a g a s z t é k o k , és Igék e l i b e m i k o r t é t e t n e k a' N é v n e k s z e m é l y e s mássai.

30. A' ki és melly. k ö z ö t t mi a* k ü l ö m k s é g ? 3 1 . A' M a g á b a n é r t h e t ő k m e l l e t t l é v ő Mássalért­

h e t ő k e t m i k o r h a j t o g a t t y u k ? 32. A' H a s o n l í t á s n a k m ó d j a .

33. A' S z á m n e v e k titán a' t ö b b e s s z á m m i k o r ma,- r a d h a t k i ? F & |

34. A z ikbe v é g z e t t Igék a* Hajtogatásnak k ü l ö ­ n ö s formáját k ö v e t i k .

35-. A' S z ó k n a k h e l y h e z t e t é s e b i z o n y o s rendet tart.

(6)

36* A' n y e l v n e k t ó k é l l e t e s s é g é t ajánlya, annak Bő- s é g e , E r t e ' m e s s é g e , R ö v i d s é g e , K e l l e m e , és H a t h a - tó&sága.

37. M e n n y i b e n bd a M a g y a r n y e l v ? 38. M i b e n lát szükséget ?

39. A* Magyar nyelv" b ő v u i t é t é s é a e k t e r m é k e n y ­ s é g e , 's m ó d j a .

40. A' Magyar n y e l v m i n d a' s z ó k n a k j e l e n t é s é t v i l á g o s a n m e g h a t á r o z z a , m i n d p e d i g a' d o l g o d a t v i ­ lágosan k é p z e h e t i .

41. B i z o n y o s , és k ö n n y ű rendet tart a' szók* fon., m a l i s á b a n , haj l í r á s á b a n , az í r á s b a n , és a' 3 2ó k ' eU h e l y h e z t e t é s é b e n ,

42. Miad a z o k b a n k ö n n y e n l e h e t azt érteni, 43. A' M a g y a r n y e l v n e k r ö v i d e n s z ó l l á s a n e v e * c e t e s . E b b e n s o k éiö n y e l v e t m e g h a l a d *

44. A' M a g y a r n y e l v k e l l e m e t e s az e g y e s h a n g o k ­ b a n , a' h a n g o k v á l t o z á s á b a n * "s V P o e t a i h a n g m é r t é k ­

ben.

45. A' h o s z s z á , és. rövid s z ó k n a k a l k a l m a t o s ele-, gyítése 'nyelvünknek méltóságot;, és k o l j p n e t a d ,

46., A* h o s z s z d szók m i k é p p e n rövidülhetnek meg?

, 47. Miben áll a' M a g y a r n y e l v ' h a t h a t ó s s á g a ? 48» N e m l e h e t v i l á g o s a n m e g m u t a t n i , h o g y a ' r é g i M a g y a r o k n a k tulajdon betüjik v ó l t a k -

49. A z b i z o n y o s a b b , h o g y a' K e r e s z t é n y h i t t e l fógadtákel a' L>eák b e t ű k e t .

30. K á l m á n Királyunk* t ö r v é n y e i , ú g y látsz^Ji^

M a g y a r b ó l fordítattak D e á k r a f n o h a m i n d ez e l ő t t , mind azután az Ország* fő dolgai D e á k n y e l v e n f o l y t a k . 51. A* R é v a y M i k l ó s által k i a d a t o t t h a l o t t i b e s z é ­ dek' v i s g á l t a t á s a .

52. M i b e n -kölömböz a' m o s t a n i n y e l v ü n k a' ré­

g i t ő l .

53. A* XIII. Század* v é g é r ő l « m l i t t y i i k a ' s z e n t Mar­

git' életét. É s z r e v é t e l e k .

54. A' X I V . S z á z a d b ó l r e á n k m a r a d o t t í r á s o k . 5 5 . A' X V . S z a l u d b a n a' S z e n t írást Báthori Lász­

l ó m a g y a r r a f o r d í t o t t a . A* S z e n t í r á s ' fordításainak t ö r t é n e t e a' m o s t a n i i d ő k i g .

56. A* P é t s i P ü s p ö k Janus P a n n o n i u s M a g y a r Gram­

m a t i k á t í r t .

57. Az e d d i g esraéretes " n y o m t a t o t t M a g y a r k ö n y r : 14 8 4 - d i k e s z t e n d ő r ő l v a n .

58* A' X V I . S z á z a d b a n a' Reformátzió f e l é l e s z t é a' M a g y a r o k a t a' k ö n y v e k n e k M a g y a r n y e l v e n v a l ó írására.

59. A' S y l v e s t e r ' G r a m m a t i k á j a , és K r a k k ó b a n 1549. Eszt. v i l á g r a

jött

Ortographia Ungari-ca. Észre­

v é t e l e k m i n d a' k e t t ő b ő l .

60. M á r e z e n S z á z a d b a n k ü l ö m b f é l e s z ó t á r o k , , és t ö b b í z b e n j ö t t e k k i . A' Szótárok' t ö r t é n e t e .

61. N e v e z e t e s e b b í r ó k e b b e n a* S z á z a d b a n . 62. A' X V I I . S z á z a d b a n a' M a g y a r P h i l o l o g i á t már n a g y o b b s z o r g a l o m m a l m u n k á l t á k

€3. Cardinális P á z m á n Péter' e m l é k e z e t e .

64. L e h e t é a z t á l l í t a n i , h o g y a k k o r

volt

a' Ma­

g y a r n y e l v n e k arany k o r a ?

65. A' X V I I I . S z á z a d b a n a' M a g y a r Litteratura di- t s ö e m l é k e z e t ű Mária T h e r é s i a A s z s z o n y u n k i g szun­

n y a d o z o t t . M i k é p e n ébredett fel ?

66. M á s o d i k J ó s e f T t á s z á r ' u r a l k o d á s a alatt n a g y b u z g ó s á g g a l l á t t a k Hazánkfiai a' M a g y a r Literatura*

g y a r a p o d á s á h o z .

(7)

6>. Akkor t á m a d t a k a ' M a g y a r Ú j s á g í r ó k . A ' M a ­ g y a r Újságok' t ö r t e n e t e .

68. A' M a g y a r t u d ó s társaságra a k k o r i , és u t ó b b i törekedések*

69. M á s o d i k L e o p o l d , és m o s t a n o r s z á g i ó k e g y e s Királyunk alatt a* M a g y a r Literatura n a g y e l ő m e n e t e l t tett.

70. A' F o l y ó i r á s o k s z á m o s a n j e l e n t e k m e g . M o s t azok m e g szűntek.

71. Jutalmok által g e r j e s z t e t t e k a* T u d ó s o k a' n y e l v ­ n e k v i s g á l t a t á s á r a , és M a g y a r k ö n y v e k ' Írására.

72. N y e l v ü n k n e k n e v e z e t e s e b b G r a m m a t i c u s a i . Ré- v a y E p o c h á t tett.

73. A' Magyar T h e á t r o m ' t ö r t é n e t e * .

74. A* Haza t ö r v é n y e i n e k R e n d e l é s é i a' M a g y a r n y e l v iránt.

75. M e n n y i r e terjedt a' M a g y a r n y e l v ? 76. Kik ezen Században a' j e l e s e b b í r ó k ?

.77. A* Magyar Literatura' g y a r a p o d á s á n a k a k a d á l y a i . 78. 'S A n n a k elö-segíto e s z k ö z e i .

SEDECZIÁS,

KESERVES

JÁTÉK:

Mellyet

Magyar Nyelven szerzett

• KUNITS F E R E N C Z ,

JESUS Társaságának Szer­

zetes Papja.

K A S S Á N ,

Nyomtattatott az Akadémiai betűkkel

1753-dik Esztendőben.

(8)
(9)
(10)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A Kassai Tudományos Kerület Nemzeti Iskolájinak Inspectorsága alatt „Midőn Egri Püspök Gróf Eszterházy Károly megtudakoztatik Maria Theresia által, hogy a vele is

Az Ő császári és Apostoli Királyi Felsége leg- magasabb Nevét viselő Ferencz József tudomány- egyetem polgárai között Ön az első, ki abban a fölemelő és az egész

a céh kasszájából az elkészült „új templom székei csináltatására" 35 forintot és 30 krajcárt fizettek; 1794-ben pedig „az akkor hozatott Boldogságos Szűz

De amikor a Boldogságos Szűz az Egyház tana szerint átszellemült és elment, elment, testestől-lelkestől, akkor az egész világ azt mondja: Hát igen, nem kell Istennek lenni, hogy

b) A Boldogságos Szűz, mikor a templomba fölérve az Úrnak mutatja be s szenteli szent Fiát, átérzi, hogy a törvény nevében Isten szent akarata szerint s az ő

Joggal remélhetjük, hogy az irgalmasság Anyjának, a Boldogságos Szűz szeplőtelen Szívének közbenjárására az Úristen nagy dolgokat készül tenni a világban … Fatima titkai

Nem szivesen hallja-e az anyja bölcsőben fekvő gyermekének hangját még ha síró és érthetetlen is az, s nem tudja kifejezni hogy mit akar? Az anya mindig megérti és

mert benned, ó Uram, nincsen folt és Anyádon nincsen szeplö." - Bíckel megtért. Ez a sző volt számára a béke csillagának felragyogása, mely mint egykor a napkeleti