• Nem Talált Eredményt

H U N G Á R I ÁÉ H I S T O R 1 C A.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "H U N G Á R I ÁÉ H I S T O R 1 C A."

Copied!
436
0
0

Teljes szövegt

(1)

M O N U M E N T A

H U N G Á R I Á É H I S T O R 1 C A .

DIPLOMÁT ARIA.

(2)

MONUMENTA HUNGÁRIÁÉ H1STORIOA.

MAGYAR

T Ő R J É N E L M I E M L E K E K .

K I A D J A

A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA

T Ö R T É N E L M I B I Z O T T M Á N Y A .

E L S Ő O S Z T Á L Y .

K I L E N C Z E D I K K Ö T E T .

PEST, 1862.

EGGKNBERGEK FERDINÁND AKADÉMIAI, ÚGY GEIBEL, HARTI.EBEN, KI- 1,1 LÁN EGYETEMI, LAMPEL, LAUFFER ÉS STOLP, OSTERLAMM , PFEIFER,

RÁTH PESTI, H VAS BÉCSI KÖNYVÁRUSOKNÁL.

(3)

CODEX DIPLOM. ABPADIANUS CONTINUATÜS.

ÁRPÁDKORI

Ú J O K M Á N Y T Á R .

A M. TUD. AKADÉMIA TÖRT. BIZOTTMÁNYA

MEG3IZASABOL KŐZZE TESZI

W - E N Z E L G U S Z T Á V ,

M. A K A D . R E N D E S T A G

N E G Y E D I K K Ö T E T . 1272—1290.

P ^ i S T j 1862.

EGGENBERGER FERDINÁND vAK^DEMIAI , ÚGY GEIBEL, HARTLEBEN7

KILIÁN EGYETEMI, LAMPEL, LAUFFÍSR ÉS STOLP, OSTERLAMM, PFEIFER liÁHT PESTI, HAAS BÉCSI KÖNYVÁRUSOKNÁL.

(4)
(5)

T A R T A L O M .

1272.

Lap 1. I V . v a g y i s k u n L á s z l ó k i r á l y n a k K e v i s n y e b i r t o k r a v o n a t -

k o z ó a d o m á n y a H o c y m e r s z á r a á r a 1 2. X . G e r g e l y p á p a I V . L á s z l ó m a g y a r k i r á l y h o z u r a l k o d á s a

k e z d e t é n inte'zett i n t é s e i 3 3. X . G e r g e l y p á p a M a g y a r o r s z á g f ő p a p j a i t és f ő u r a i t f e l s z ó l í t -

j a , h o g y a k i r á l y t t a n á c s c s a l és t e t t e l t á m o g a s s á k 5 4. X . G e r g e l y p á p a I I . O t a k a r t , c s e h k i r á l y t i n t i , h o g y a z V .

I s t v á n m a g y a r k i r á l y l y a l k ö t ö t t b é k e s s é g e t a n n a k u t ó d j á v a l

I V . L á s z l ó v a l is t a r t s a 7 5. S á n d o r o r s z á g b í r ó n a k H r i c s o v á r t u l a j d o n i j o g á r ó l h o z o t t

Í t é l e t e 9 6. B r u n o olmüczi p ü s p ö k t ^ b b o r s z á g r ó l , s e z e k k ö z t M a g y a r o r -

s z á g á l l a p o t á r ó l j e l e n t é s t t e s z X . G e r g e l y p a p á n a k . . . . 10

1273.

7. I V . L á s z l ó k i r á l y H y p o l i t g r ó f f i a i n a k a d o m á n y o z z a L j u d a -

f ö d n e v ű h á r o m e k é n y i f ö l d e t 19 8. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i a p a n n o n h a l m i a p á t s á g a l a t t -

v a l ó i s z á m á r a V . I s t v á n n a k , t ö r v é n y k e z é s i k i v á l t s á g u k a t t a r -

t a l m a z ó 1270-ki o k m á n y á t 22 9 IV. L á s z l ó k i r á l y P é t e r é s M á t é t e s t v é r e k n e k a C h á k n e m -

z e t s é g b ő l S c y n c h e b i r t o k o t a d o m á n y o z z a 2 3 10. E l i a s és G u e l i a n u s k i r á l y i u d v a r n o k o k a z e s z t e r g a m i k á p t a -

l a n e l ő t t v a l l j á k , h o g y a b i r t k u k b a n v o l t Z t o r g á r f ö l d é t a

k i r á i y m á s n a k a d o m á n y o z h a t t a 2 8 11. A g y ő r i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y Lan* h P á l n a k fia,

g c u d i n e m e s , D u r u g n e v ü f c l d é t G y ő r m e g y é b e n v e j é r e

J á n o s r a , B a t h y á n i P r i m u s fiára á t r u h á z t a 29 12. A v e s z p r é m i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y B o n i f á c z p a n -

n o n h a l m i a p á t , és t o r d i u d v a r n o k a i a k ö z t ö k f e n n f o r g ó p e r e s ü g y e k e t b a r á t s á g o s ú t o n e g y e n l í t e t t é k ki • . 30 13- T h e o d o r i ' f m e s t e r K o y f ö l d e t n e v e z e t e s s z a b a d s á g o k k a l ú j

g y a r m a t u l a d o m á n y o z z a 32

(6)

14. I V . L á s z l ó k i r á l y A t r a c h i k fiait m e g n e m e s í t i . ' . . . . 33 15. I V . L á s z l ó k i r á l y a z erde'lyfehe'rvári v á r h o z t a r t o z ó f ö l d e k e t

D e r s e s p e r e s t n e k , Miklós m e s t e r n e k és t e s t v é r e i n e k a d o m á -

n y o z z a 35 16. IV. L á s z l ó k i r á l y leveli; arról, h o g y S á n d o r b á n , s z e b e n i és

d o b o k a i f ő i s p á n , P e r t a l t e l k e n e v e z e t ű f ö l d e t , m e l y e t Miklós- tól E c s e fiától p é u z é r t v e t t s r é g ó t a b é k é b e n bírt, u g y a n a n - n a k , m i n t h o g y t e s t v é r e i ez e l a d á s é r t h á b o r g a t t á k , V a j k és

M o l o n c s a n e v ű f ö l d j e i é r t c s e r é b e n v i s s z a a d t a 36 17. I V . L á s z l ó k i r á l y P é t e r m e s t e r s z á n á r a , a C h á k n e m z e t s é g -

ből, m e g e r ő s í t i S c y n c h e b i r t o k r a v o n a t k o z ó 1273-ki a d o m á -

n j á t 37 18. I V . L á z l ó a z okoli n e m e s e k n e k , a H e n r i k b á n pozsonyi gróf

á l t a l j o g t a l a n u l l e f o g l a l t S i n t p e r g és C s ú r l e b i r t o k o k a t h a d i

e r é n y e i k m i a t t v i s s z a a d j a 39 19. I V . L á s z l ó m a g y a r k i r á l y i . Rudolf r o m a i - n é m e t k i r á l y h o z ,

az öcscse E n d r e és e n n e k l e á n y a k ö z t t e r v e z e t t h á z a s s á g

ü g y é b e n 42 20. IV. L á s z l ó u g y a n a z o n ü g y b e u küld k ö v e t e t R u d o l f r ó m a i

k i r á l y h o z 43 21. 1. R u d o l f r ó m a i - n é m e t k i r á l y E r z s é b e t m a g y a r királyné-öz-

v e g y h e z 4 22. P é t e r , D e t r e fiának M i k l ó s n a k fia, P e h c h e n és P o d l u s a n föl-

deit az e s z t e r g a m i k á p t a l a n e l ő t t r o k o n á n a k P é t e r n e k , M kó

fiának b e v a l l j a 45 23. A v á c z i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y a P é t e r n e m z e t s é g

n e m e s e i és a n y u l s z i g e t i a p á c z á k , O s z l á r nevii p e r e s f ö l d b i r -

t o k r a n é z v e b a r á t s á g o s e g y e s s é g r e léptek 46 24. A v e s z p r é m i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , liogy t ö b b lövöldi

e r d e i c s ő s z ö k a b o r s o t h i j o b b á g y o k k a l bizonyom g y i l k o s s á g

t e k i n t e t é b e n e g y e z k e d t e k 48 1275. körül.

25. IV. L á s z l ó k i r á l y I n á r c s o n P e s t m e g y é b e n l a k ó I n a r c s i P á l , T a m á s , F e n e és O m b , s z é k e s - f e h é r v á r i v á r j o b b á g y o k a t a

n e m e s e k s o r á b a emeli 49 26. IV. L á s z l ó k i r á l y h e l g y b e n h a g y j a és m e g e r ő s í t i S á n d o r b á n -

n a k i n t é z k e d é s é t , m e l y n é l f o g v a t ö b b j ó s z á g a i t n e j é r e ru-

h á z z a á l t a l - 51 27. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i a p a n n o n h a l m i a p á t s á g alatt-

valói s z á m á r a V . I s t v á n n a k , az a d ó s z a b a d s á g r ó l k i a d o t t

1270-ki o k m á n y á t 52 28. IV. L á s z l ó k i r á l y a s z e n v e d e t t k á r o k t e k i n t e t é b ő l t ö b b vesz-

p r é m i t e l k e t a d o m á n y o z a v e s z p r é m i k á p t a l a n n a k . . . . 53

(7)

Lap 29. E r s z é b e t ö z v e g y k i r á l y n é V r b u a b i r t o k o t B e n e d e k g r ó f n a k ,

I v á n c s a gróf fiának a d o m á n y o z z a 54 30. X . G e r g e l y p á p a G e l l é r t m e s t e r h e z , h o g y a s z e n t f ö l d segít-

s é g é r e M a g y a r o r s z á g b a n a z e g y h á z i j ö v e d e l m e k t i z e d r é s z é t

s z e d j e 57 31. X . G e r g e l y p á p a M a g y a r o r s z á g é r s e k e i h e z és p ü s p ö k e i h e z ,

h o g y a s z e n t fúld s e g í t s é g é r e a k e r e s z t e t h i r d e s s é k . . . 60 32. X . G e r g e l y p á p a a d ö m ? s e k m a g y a r o r s z á g i p e r j e l é h e z , h o g y

a s z e n t föld s e g í t s é g é r e a k e r e s z t e t h i r d e s s e 67 33. Miklós G e d e y i A l b e u s n a k fia, figyermektelen h a l á l á n a k ese-

t é r e vejeit g y e r m e k e i v é f o g a d j a , mely inte'zketését I V . L á s z l ó

k i r á l y h e l y b e n h a g y j a 72 1276

34. IV. L á s z l ó k i r á l y B e n e d e k és R e c h e fiainak v i s s z a a d j a a t ő l ü k H e n r i k b á n á l t a l l e f o g l a l t C h u r r e és S i m p e r g n e v ü jó-

s z á g o k a t 73 35. L á s z l ó k i r á l y P o n g r á c z és P é t e r g r ó f o k n a k , K á z m é r gróf

fiainak L o m p t ó n e v ü b i r t o k u k a t , mely tőlök el volt v é v e ,

v i s s z a a d j a 74 36. Az e s z t e r g a m i k e r e s z t e s e k k o n v e t j é n e k b i z o u y s á g l e v e l e ,

h o g y S á m s o n és J a k a b t r e n c s é n i v á r j o b b á g y o k D u b n i c z e n e v ü b i r t o k u k a t O l t h o m a n g r ó f n a k és u t ó d a i n a k e l a d t á k . . 75

1277.

37. I V . L á s z l ó k i r á l y T a v a i n a k n e v ü f ö l d e t n ő v é r é n e k E r z s é - b e t n e k és a B o l d o g a s s z o n y m a r g i t s z i g e t i a p á c z a k o l o s t o r á -

n a k a d o m á n y o z z a 76 38. I V . L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i a b o r s m o n o s l r a i a p á t s á g szá-

m á r a I V . B é l a k i r á l y n a k S u d a n b i r t o k á r a v o n a t k o z ó ado-

m á n y á t 77 39. I V . L á s z l ó k i r á l y a D u n a s z i g e t é n f e k v ő s z e n t P a n t a l e o n i

monostort, m e l y e t j o g t a l a n u l a sz. K a t a l i n a p i c z a z á r d á n a k a d o m á n y o z o t t volt, b i r t o k á v a l e g y ü t t u r a i n a k , G a b r i a n mes- t e r fiainak a d j a v i s z s a • 79 40. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i E r z s é b e t n ő v é r e s z á m á r a , T a -

v a r n a k nevü b i r t o k r a v o n a t k o z ó e l ő b b i a d o m á n y á t . . . . 80 41. I V . L á s z l ó k i r á l y ú j r a a p o z s o n y i k á p t a l a n n a k a d o m á n y o z z a

m i n d a z o n j ó s z á g o k a t , m e l y e k e t a z e l ő t t b ' r t a k s m e l y e k r ő l szóló o k i r a t a i k a t a c s e h e k és n é m e t e k , b e v e v é n P o z s c n y v á -

r á t , e l v i t t é k 8 1 42. IV. L á s z l ó k i r á l y a t a r n u k u z t á i i királyi t á r n o k o k a t m e g n e -

mesiti 84 43. IV. L á s z l ó m a g y a r k i r á l y I. Rudolf r ó m a i - n é m e t k i r á l y h o z ,

hogy O t a k a r c s e h k i r á l y és a n n a k e m b e r e i a k ö v e t e l t v á r a -

k a t b í r j á k m é g - 85

(8)

Laj>

44. X X I . J á n o s p á p a a n a g y v á r a d i p ü s p ö k n e k m e g h a g y j a , hogy Miklós erde'lyi prépostot és ú j o n a n v á l a s z t o t t esztergami ér-

seket a római szék e l e j é b e idézze 86 45. I. Rudolf római-német k i r á l y IV. L á s z l ó m a g y a r k i r á l y t fel-

szólítja , h o g y s e g í t s é g é r e legyen II. O t a k a r cseh k i r á l y el-

len 87 46. I. Rudolf római-német k i r á l y a borsmonostrai a p á t s á g o t külö-

nös p á r t f o g á s a a l á veszi 88 47. E g y n é v t e l e n püspök I. Rudolf római-német k i r á l y h o z , az

a n n a k l e á n y a , K l e m e n t i n a és E n d r e szlavóniai h e r c z e g közti

e l j e g y z é s iránti örömét fejezi ki 89 48. J o l á n Özvegy r o k o n a i v a l a b u d a i k á p t a l a n előtt az illető-

k e t hítbe're é3 j e g y a j á n d o k a i r á n t n y u g t a t v á n y o z z a . . . . 90 49. C h e r n e i P é t e r és D ö m e R e d e m e c h örök b i r t o k u k a t P o u s só-

g o r u k fiainak a d j á k 91 50. A d á m T h u r ó c z i Obusk fia, m a g a és v é r r o k o n a i n e v é b e n a

közösen birt N ó g r á d (most H o n t ) megyei Z a h a r a f ö l d é t az

esztergami k á p t a l a n előtt b e v a l l j a 92 51. A somogyi sz. E g y e d k o n v e n t j e bizonyítja, hogy J á n o s ispán

Mogorey r é s z b i r t o k á t , m e l y e t a v á r j o b b á g y o k k a l közösen bírt, elkülönözni s h a t á r j á r á s s a l kijelölni k í v á n v á n , e kíván-

s á g á t ó l a v á r j o b b á g y o k k é r e l m é r e elállott 94

1278.

52. IV. László király Ipolit gróf fiainak a d o m á n y o z z a Fonu nevü

földet 95 53. IV. L á s z l ó k i r á l y n a k e. en a d o m á n y r ó l k i a d o t t ünnepélyes

o k l e v e l e 96 14. IV. László király M e z ő t a r c s a n e v ü földre vonatkozó ado-

m á n y a Móricz és E n d r e grófok számára 98 55. IV. L á í z l ó k i r á l y J á n o s m e s t e r n e k egy ekényi földet ado-

mányoz 100 56. III. Miklós p á p a Gellért m e s t e r t a papi j ö v e d e l m e k tizedé'

nek, mely a s z e n t f ö l d s e g í t s é g é r e f o r d í t t a s s é k , b e s z e d é s é v e l

t o v á b b is megbízza 101 57. III. Miklós p á p a Miklós erdélyi p r é p o s t n a k e s z t e r g a m i ér-

sekké v á l a s z t a t á s á t t ö r v é n y t e l e n n e k n y i l a t k o z t a t j a és meg- semmisíti ; egyszersmind a veszprémi püspök p o s t u l a t i ó j á n a k

sem e n g e d v é n helyt 103 C 58. i III. Miklós p á p a F ü l ö p f e r m o i p ü s p ö k ö t apostoli követül küldi

M a g y a r o r s z á g b a . — 1) A p á p a megbízó levele 110 59. 2) A p á p a F ü l ö p ö t Rudolf római k i r á l y n a k a j á n l j a . . • . 113

60. 3) A p á p a levele IV. L á s z l ó m a g y a r királyhoz 114 61. 4) A p á p a k v e l e E r z s é b e t m a g y a r királynéhoz 118

62. 5) A p á p a levele a s z e r b királyhoz 121

(9)

Lap

63. 6) A p á p a levele E n d r e s z l a v ó n i a i h e r c z e g h e z 124 64. 7) A p á p a levele M a g y a r o r s z á g és szomszéd vidékei cleru-

s á h o z 128 65. 8) A p á p a levele M a g y a r o r s z á g n a k és s z o m s z é d v i d é k e i n e k

v i l á g i r e n d e i h e z 131 66. 9) 111. Miklós p á p a a F ü l ö p p ü s p ö k és a p o s t o l i k ö v e t kísé-

r e t é b e n lévő e g y h á z i a k n a k m e g e n g e d i , h o g y k ö v e t s é g é n e k

i d e j e a l a t t r e n d e s j ö v e d e l m e i k e t h ú z h a s s á k 135 6". 10) III. Miklós p á p a u g y a n a z o n é r d e m b e n J a k a b bibor-

n o k d i á k o n h o z 136 68. 11) III. Miklós p á p a F ü l ö p p ü s p ö k ö t az apostoli k ö v e t s é g

t e l j h a t a l m á v a l r u h á z z a fel 137 69. 12) III. Miklós p á p a F ü l ö p p ü s p ö k ö t e g y h á z i k i k ö z ö s í t é s e k

e l r e n d e l é s é r e m e g h a t a l m a z z a 138 70. 13) A p á p a F ü l ö p ö t g y ó n t a t ó a t y j á n a k s z a b a d v á l a s z t á -

s á r a j o g o s í t j a 1?9 71. 14) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y k i l e n c z n ő n e k egy-

szer e g y é v b e n m e g e n g e d h e t i , m i - z e r i n t illő k í s é r e t t e l b á r -

mely s z e r z e t k o l o s t o r a i t m e g l á t o g a t h a s s á k 140 72. 15) A p á p a F ü l ö p n e k m e g e n g e d i , h o g y k ö n y v e i r ő l és e g y é b

i n g ó s á g a i r ó l v é g r e n d e l e t i l e g s z a b a d o n inte'zkedhessék. . 141 73. 16) A p á p a F ü l ö p ö t f e l h a t a l m a z z a , h o g y az e g y h á z b ó l kikö-

z ö s í t e t t s z e m é l y e k e t e z e n b ü n t e t é s alól f e l m e n t h e s s e . . . 141 74. 17) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y k í s é r ő i n e k megen-

g e d h e s s e , m i s z e r i n t a k ü l ö n b e n e l ő t t ü k e l z á r t h e l y e k e t lá- t o g a t h a s s á k , és n é h á n y m á s e g y h á z i s z a b á l y o k a t s z o r o s a n

m e g t a r t a n i ne k ö t e l e z t e s s e n e k 142 75. 18) A p á p a F ü l ö p ö t r e n d k i v ü l i h a t a l o m m a l r u h á 7 z a fel, 15.

t á r s p a p j a i t b á r m e l y k á p t a l a n b a k a n o n o k o k k á k i n e v e z n i . . 143 76. 19) A p á p a F ü l ö p ö t t á r s p a p j a i feletti f e g y e l m i h a t a l o m -

mal f e l r u h á z z a 144 77. 20) A p á p a F ü l ö p ö t f e l h a t a l m a z z a , h o g y a h í v e k e t bucsu-

k e d v e z m é n y t k b e n r é s z e s í t h e s s e 145 78. 21) A p á p a F ü l ö p ö t m e g h a t a l m a z z a , h o g y t á r s j a p j a i t h a

n e t a l á n s i m o n i á t k ö v e t n é n e k e l , a b ü n t e t é s alól f e l m e n t -

h e s s e 146 79. 22) A p á p a F ü ' ö p n e k m e g e n g e d i , h o g y a m e g ü r e s e d e t t esz-

t e r g a m i é r s e k s é g j ó s z á g a i t és j ö v e d e l m e i t k e z e l h e s s e . . . 147 80. 23) A p á p a F ö l ö p n e k m e g e n g e d i , h o g y a z o n v i d é k e k e t ,

m e l y e k b e apostoli k ö v e t ü l k ü l d v e v a n , b á r m i k o r és ismé-

t e l v e is s z a b a d o n l á t o g a t h a s s a 148 81. 24) A p á p a F ü l ö p ö t feljogosítja, h o g y az őt illető provisi-

ó k a t k ö v e t e l h e s s e 119 82. 25) A p á p a F ü l ö p ö t provisióinak t e k i n t e t é b e n r e n d k i v ü i

h a t a l o m m a l f e l r u h á z z a 149

(10)

s é g e s k i v i t e l e k e t t e h e s s e 150 84. 27) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y a szót nem f o g a d ó

s z e r z e t e s e k e t e g y h á z i k e d v e z m é n y e i k t ő l m e g f o s z t h a s s a . . 151 85. 28) A p á p a F ü l ö p ö t b i z o n y o s e g y h á z i f e l m e n t é s e k r e meg-

h a t a l m a z z a 152 86. 29) A p á p a F ü l ö p ö t b u c s u - o s z t o g a t ó h a t a l o m m a l felru-

h á z z a 152 87. 30) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y h á r o m , v a g y n é g y

a r r a a l k a l m a t o s e g y é n t a r ó m a i e g y h á z s z o k á s á h o z k é p e s t ,

j e g y z ő n e k k i n e v e z h e s s e n 153 88. 31) A p á p a F ü l ö p ö t az e g y h á z i s z a b á l y t a l a n s á g o k r a n é z v e ,

f e l m e n t é s i h a t a l o m m a l f e l r u h á z z a 154 89. 32) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y k i s e b b e g y h á z i j a v a -

d a l m a k a t a d o m á n y o z h a s s o n 155 90. 33) A p á p a F ü l ö p ö t m e g h a t a l m a z z a , h o g y b i z o n y o s felté-

t e l e z é s m e l l e t t az e g y h á z i a k a t a s z a b á l y t a l a n s á g alól fel-

m e n t h e s s e 156 91. 34) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y k i s e b b e g y h á z i j a v a -

d a l m a k k e l l e t l e n b i r t o k o s a i t e l m o z d í t v á n , a z o k a t m á s o k n a k

a d o m á n y o z h a s s a 157 92. 35) A p á p a F ü l ö p ö t m e g h a t a l m a z z a , h o g y a k í s é r e t é b e n

l é v ő s z e m é l y e k e t szíiletésök n e t a l á n i t ö r v é n y t e l e n s é g e alól

f e l m e n t h e s s e - 158 93. 36) A p á p a F ü l ö p ö t az e g y h á z i s z e r z e t e s e k r e n é z v e r e n d -

_ kívüli h a t a l o m m a l f e l r u h á z z a 159 94. 37) A p á p a F ü l ö p ö t f e l j o g o s í t j a , h o g y i n t é z k e d é s e i n e k foga-

JJíwí' n a t o s í t á s á t e g y h á z i b ü n t e t é s e k által is e s z k ö z ö l h e s s e . . . 160 9 5 . / 3 8 ) A p á p a m i n d e n e g y h á z i f ő n ö k ö t felszólít, h o g y F ü l ö p ö t

k ö v e t s é g i ü g y e i b e n segítse 161 96. III. Miklós p á p a a m a g y a r o r s z á g i f e r e n e z r e n d i e k t a r t o m á n y -

f ő n ö k é n e k m e g h a g y j a , h o g y n é h á n y s z e r z e t b é l i t h i t t é r í t ő k -

n e k C u m a n i á b a a t a t á r o k h o z k ü l d j ö n 163 97. III. Miklós p á p a F ü l ö p n e k m e g h a g y j a , hogv C u m a n i á n a k

á l l a p o t á r ó l n e k i j e l e n t é s t t e g y e n 164 98. I. R u d o l f r ó m a i - n é m e t k i r á l y t u d ó s í t á s a a k ö z t e és O t a k a r

cseh k i r á l y k ö z t t ö r t é n t ü t k ö z e t r ő l a v e l e n c z e i d o g e h e z . . 165 99. 1. R u d o l f r ó m a i - n é m e t k i r á l y III. Miklós p á p á h o z bold.

M a r g i t , IV. B é l a m a g y a r k i r á l y l e á n y a , a s z e n t e k k ö z é ikta-

t á s a ü g y é b e n 166 100.1. R u d o l f r ó m a i - n é m e t k i r á l y III. Miklós p á p á n a k J á n o s ó

b u d a i p r é p o s t o t , ki s z é k e s - f e h é r v á r i p r é p o s t n a k v á l a s z t a t o t t

a j á n l j a 167 101. I. Rudolf r ó m a i - n é m e t k i r á l y a p á p a k ö v e t é t L á s z l ó ma-

g y a r k i r á l y n a k a j á n l j á 169

(11)

Lap 102. E g y n é v t e l e n n e k tudósítása a Rudolf római-német, és Ota-

k a r cseh k i r á l y közti ü t k ö z e t r ő l 170 103. P é t e r n á d o r b i z o n y s á g l e v e l e , hogy P é t e r gi óf és Oslari

M a d á c h , egyszersmind rokonaik n e v é b e n is, a köztök fen-

forgó h a t á r p e r t b a r á t s á g o s a n k i e g y e n l í t e t t é k 171 104. Miklós az esztergami k á p t a l a n előtt B y t e r nevü Mikó fiá-

n a k b e v a l l j a és e l a d j a a Hrichú v á r b a n ( T r e n c s i n b e n ) volt i n g ó s á g a i t , s ezek á r á t a v e v ő n e k t i s z t j e v e r e t l e n

e z ü s t b e n és d é n á r o k b a n kifizeti 173 105. V e n y s L u k a özvegye, és S y m u n ö z v e g y e n é g y gira bécsi

d é n á r é r t örökre e l a d j á k a pozsonyi k á p t a l a n előtt Mikó

és M á r k n a k a veik vizén levő m a l o m r é s z ü k e t 174 106. D e t r e k turuli p r é p o s t b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y J á n o s me-

stert, neki a k i r á l y t ó l a d o m á n y o z o t t egy e k é n y i föld bir-

t o k á b a i k t a t t a 175 1279.

107. IV. László k i r á l y megerősíti azon a d o m á n y t , m e l y e t L j u - dafold nevü három ekényi földről H y p o l í t gróf fiainak

1273 t e t t 176 1(8. IV. L á s z l ó k i r á l y A b r a a m , B á t o r és K i s - B á t o r d helysé-

g e k r e v o n a t k o z ó a d o m á n y a , H u d u s , Briccius, G y ö r g y és

B e n e d e k t e s t v é r e k s z á m á r a 177 109. IV. L á s z l ó k i r á l y az a t y j a V. I s t v á n á l t a l 1261-ben a dézs-

vári v e n d é g e k r é s z é r e k i a d o t t k i v á l t s á g l e v e l é t szóról szóra

á t í i v a megerősíti 180 110. IV. L á s z l ó k i r á:y L a t i b o r és fiai, turoczi j o b b á g y f i a k , s

D e m e t e r sárosi főispán közt H u r t u s nevü földről h a t á r o z . 181 111. III. Miklós p á p a L o d o m é r n a g y v á r a d i p ü s p ö k n e k esz-

t e r g a m i é r s e k k é v á l a s z t a t á s á t megerősíti. \ 183 112. I I I . Miklós p á p a u g y a n e r r ő l az e s z t e r g a m i é r s e k s é g suf-

f r a g a n e u s a i h o z 185 113. III. Miklós p á p a F ü l ö p p ü s p ö k n e k és apostoli k ö v e t n e k

m e g h a g y j a , h o g y J á n o s ó-budai p r é p o s t n a k k a l o c s a i ér- s e k k é v á l a s z t a t á s á t m e g v i z s g á l j a , s ha azt h e l y e s n e k ta-

l á l j a , megerősítse 188 114. III. Miklós p á p a Lodomért, ki a n a g y v á r a d i p ü s p ö k s é g b ő l

az e s z t e r g a m i érsekségre e m e l t e t e t t IV. László m a g y a r

k i r á l y n a k a j á n l j a 189 115. III. Miklós p á p a M a g y a r o r s z á g e g y h á z i és világi lakosait

f e l s z ó l í t j a , hogy F ü l ö p p ü s p ö k n e k és apostoli k ö v e t n e k

s e g í t s é g é r e l e g y e n e k 191 110. III, Miklós p á p a F ü l ö p p ü s p ö k ö t apostoli k ö v e t s é g é b e n

- - erélyes e l j á r á s r a serkenti

117, III, Miklós pápa Károlyt szicziliai, és Rudolfot római-ué-

(12)

xn

m e t k i r á l y o k a t f e l s z ó l í t j a , hogy I V . L á s z l ó m a g y a r királyt a r r a b i r j á k , rnikép a p á p a i k ö v e t t a n á c s a i n a k e n g e d j e n . 199 118. III. Miklós p á p á n a k E r z s é b e t m a g y a r k i r á l y n é h e z inté-

z e t t b i z t a t ó l e v e l e 201 119. F ü l ö p f e r m ó i p ü s p ö k és a p o s t o l i k ö v e t á t i r j a II. E n d r e

m a g y a r k i r á l y n a k 1211-ki o k m á n y á t , m e l y l y e l az erdélyi

b a r c z a s á g o t a n é m e t r e n d n e k a d o m á n y o z t a 202 120. M á t é n á d o r ítéletlevele, m e l y n é l f o g v a F u k i Simon és test-

v é r e i A l b e r t h i D e v e c s e r g r ó f o t Miklós t e s t v é r ö k gvilkol-

t a t á s á b a n á r t a t l a n n a k isinerik el 203 121. A c s a s z m a i k á p t a l a n v é g r e h a j t j a Miklós s z l a v ó n i a i b á n

a z o n í t é l e t é t , m e l y b e n idősb B e l u s ö z v e g y é n e k és i f j a B e l u s m o s t o h á j á n a k h í t t é r é t és é k s z e r e i t k i a d a t n i ren-

deli ' 204 122. A g y ő r i k á p t a ' a n G y a r m a t n e v ü b i r t o k r a v o n a t k o z ó 1271.

b e v a l l á s i b i z o n y s á g l e v e l é t á t i r j a 205 123. J a k a b , J á n o s és E n d r e g r ó f o k , J a k a b fiai, 20 m á r k a ezüstön

e l a d j á k a p o z s o n y i k á p t a l a n előtt M á t y á s és Zolád pozso- n y i v á r j o b b á g y o k n a k P o z s o n y b a n lévő s z a b a d t e l k ü k e t és

s z é p l a k i s z ő l e j ü k e t 206 124. G y ö r g y , Simon fia, a S z a t h m á r m e g y e i Mok r é s z b i r t o k á t ,

M i h á l y n a k és ö r ö k ö s e i n e k a V á r a d i k á p t a l a n e l ő t t b e -

v a l l j a 208 125. A f e h é r v á r i k e r e s z t e s e k k o n v e n t j e M á t é n á d o r í t é l e t l e v e -

lét A l b e r t h i D e v e c h e r r é s z é r e á t í r j a 210 126. T e v l f a l u n a k r é s z b i r t o k o s a i ö r ö k s é g i j o g o n birt r é s z e i k e t ,

a somogyi sz. E g y e d k o n v e n t j e előtt b e v a l l j á k B a l á z s Mi-

h á l y fiának 211 127. A k i r á l y i felségtől és n á d o r t ó l d e l e g á l t biztosok S o m o g y

m e g y é b e n h a t á r j á r á s t t a r t a n a k a kir. u d v a r n o k o k e g y i k

o t t a n i h e l y s é g é b e n 213 1280-

128. IV. L á s z l ó k i r á l y P a s k a z pozsonyi p r é p o s t n a k S z e l i n e s e t a d o m á n y o z z a , h á l a f e j é b e n , h o g y öt F ü l ö p p á p a i k ö v e t t e l

k i b é k í t é 214 229. IV. L á s z l ó k i r á l y M á t é g r ó f o t és t ö b b r o k a n a i t , kik e d d i g

a t á r n o k i s z o l g á l a t a l a t t á l l t a k , m e g n e m e s í t i 216 130. IV. L á s z l ó k i r á l y J a k a b n a k , P o z s o n y v á r a l j a b i r á j á n a k ,

P l u m o n nevű f ö l d e t a d o m á n y o z z a 217 131. E r z s é b e t k i r á l y n é a v e s z p r é m i e g y h á z n a k B e r é n y hely-

s é g b e n b i r t o k o t a d o m á n y o z 219 132. E r z s é b e t k i r á l y n é u g y a n a z o n t á r g y b a n . . . . . . . 221

133. E r z s é b e t idősb k i r á l y n é , V. I s t v á n k i r á l y ö z v e g y e , L ő c s e i G e u b u l i n gróf s z á m á r a megerősíti IV. B é l a k i r á l y n a k N á -

das nevü b i r t o k r a v o n a t k o z ó a d o m á n y á t 223

(13)

XIÍl

Lap 134. I I I . Miklós p á p a a L o d o m é r n a k , ú j j o n a n v á l l a s z t o t t esz-

t e r g a m i é r s e k n e k s z á n t é r s e k i p a l l i u m o t , R o m á n lionti és A n g e l u s n y i t r a i e s p e r e s t e k á l t a l k ü l d i M a g y a r o r s z á g b a . . 224 135. III. Miklós p á p a u g y a n a z o n ü g y b e n F ü l ö p fermoi p ü s p ö k

és p á p a i k ö v e t , s E n d r e e g r i p ü s p ö k h e z 225 136. I. R u d o l f r ó m a i - n é m e t k i r á l y II. E n d r e m a g y a r k i r á l y n a k

a n é m e t r e n d s z á m á r a a b a r c z a s á g r a v o n a t k o z ó 1222. pri-

v i l é g i u m á t hitelesíti 226 137. L o d o m é r e s z t e r g a m i é r s e k a v e s z p r é m i k á p t a l a n és a so-

inogy m e g y e i p l é b á n o s o k közti t i z e d e s p e r b e n 227 138. Az erdélyi k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y E r n e y Ipus-

n a k fia és n e m z e t s é g é n e k e m b e r e i T l i e u k n e v ü f ö l d ü k e t

B á l i n t n a k és t á r s a i n a k b e v a l l o t t á k 228 139. Az e s z t e r g a m i k á p t a l a n Vincze n y i t r a i p ü s p ö k közlemé-

n y é n e k f o l y t á n b i z o n y í t j a , h o g y k u d a n i G o t h a r d b a r á t és C h a b a gróf h á t r a m a r a d t á r v á i k ö z t b i r t o k e g y e z k e d é s

t ö r t é n t 229 140. A d o r j á n I s t v á n s z é k e l y I s p á n és t ö b b T h e l e g d m e g y e i

s z é k e l y e k e g y p r é p o s t f a l v a i b i r t o k e l a d á s á r a v o n a t k o z ó

b i z o n y s á g l e v e l e 230 140. b. (247) V i n o d o l , H o r v á t o r s z á g m e g y é j é n e k r é g i s t a t ú t u -

m a i 385 1281.

141. I V . L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i a v e s z p r é m i k á p t a l a n n a k , a P e c h e l i n e m e s e k b i r t o k á r a n é z v e Sz. G á l h e l y s é g b e n

t a r t o t t h a t á r j á r á s á t 531 142. A v e s z p r é m i k á p t a l a n IV. L á s z l ó k i r á l y h o z j e l e n t é s t t e s z ,

h o g y a P e c h e l i n e m e s e k b i r t o k á r a n é z v e Sz. G á l h e l y s é g -

b e n h a t á r j á r á s t t a r t o t t 233 143. A n a g y v á r a d i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , hogy az e r d é l y i

p ü s p ö k és B a r c h fiai p e r e s ü g y b e n b a r á t s á g o s e g y e s s é g r e

l é p t e k . . . . 234 144. I s t v á n a l o r s z á g b í r ó h a t á r o z a t a , h o g g az e r d é l y i p ü s p ö k

C h á k nemzetségi! B a r c h fiaival f o l y t a t o t t b i r t o k p e r é b e n

e s k ü t t e g y e n 236 144. b. (248) U r o s I s t v á n s z e r b k i r á l y m e g ú j í t j a a r a g u z a i a k k a l

a b é k e s s é g e t ú g y , h o g y e z e k n e k i m i n d e n é v b e n 2000 tper-

p e r t fizessenek 410 1282.

145. IV. L á s z l ó k i r á l y G r b fiainak H e c h e h e l y s é g b e n k é t eké-

, — n y i földet a d o m á n y o z 237 146. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i D é n e s , P e e r c h i C h e p á n fia

' s z á m á r a , V. I s t v á n k i r á l y n a k , P e e r c h n e v ü b i r t o k r a vo-

n a t k o z ó a d o m á n y á t 239

(14)

n á d i p ü s p ö k k e l e g y ü t t m e g e n g e d i , h o g y a v á r a d i püs- p ö k k é v á l a s z t o t t v a s v á r i p r é p o s t o t , T a m á s t megerősít-

h e s s e 240 148. IV. M á r t o n p á p a IV. L á s z l ó m a g y a r k i r á l y t b i z t o s í t j a ,

h o g y n é h á n y p l é b á n o s n a k F ü l ö p f e r m o i p ü s p ö k és apos- toli k ö v e t á l t a l i k i n e v e z é s e , a m a g y a r k i r á l y e g y h á z i véd-

j o g á n a k k á r á r a n e m lesz 242 149. M á t é n á d o r h a t á r o z a t a , mely a h a r e z o l ó u d v a r n o k o k r é g i

s z a b a d s á g á t m e g e r ő s í t i 243 150. A p o z s o n y i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y C e n t e u u z u r i

l a k o s , és a n n a k fia P é t e r B e d n e v ü s z o l g á j o k a t s z a b a d d á

b o c s á t o t t á k 244 151. C h e n e C h u g u t fia M a r g i t és Á g n e s s z o l g á l ó i t L u k á c s n a k

a p o z s o n y i k á p t a l a n >jló'tt b e v a l l j a 243 152. A v á c z i k á p t a l a n b i z o n y í t j a , h o g y H e r i c h o u , v á r á t és t a r -

t o z é k a i t B i t e r fizette k i e g é s z e n ; Mikó p e d i g , k i n e k felét

k e l l e t t v o l n a fizetnie , m e g sem j e l e n t 246 153. A z ipolsági k o n v e n t b i z o n y s á g a , h o g y P a l á s t h e l y s é g bir-

tokosai, a k ö z t ö k f e n f o r g ó p e r t b a r á t s á g o s a n k i e g y e n l í -

t e t t é k 247 (l54.' A s p a l a t o i p a p s á g J á n o s é r s e k ellen f e l l e b b e z é s t i n t é z a

p á p á h o z 249 1 2 8 3

155. IV. L á s z l ó k i r á l y M á t y á s gróf és t e s t v é r e i s z á m á r a meg- ú j í t j a IV. B é l á n a k t ö b b V a s m e g y e i h e l y s é g e k r e v o n a t -

k o z ó a d o m á n y á t 251 156. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i u g y a n a z o n a d o m á n y á t . . . 552

157. IV. L á s z l ó k i r á l y p a r a n c s o l j a , h o g y a sopronyi p o l g á r o k k i k a v á r o s f a l a i n k i v ü l k e z d t e k l a k n i , a v á r o s b a v i s s z a -

m e n j e n e k 251 158. IV. L á s z l ó k i r á l y m e g e r ő s í t i E r z s é b e t k i r á l y n é a z o n i n t é z -

k e d é s é t , mely á l t a l E r z s é b e t kir. h e r c z e g a s s z o n y és a p á - cza k i v á n a t á h o z k é p e s t B e r é n y h e l y s é g e t a v e s z p r é m i

e g y h á z n a k a d o m á n y o z t a 255 159. E r z s é b e t k i r á l y n é n a k e z e n a d o m á n y r ó l szóló o k m á n y a . . 257

160. K a r c h a i T á m á s é s gróf Mihály e g y e z k e d n e k P e e c h , T a - m á s n ő v é r e , és Mihály n a g y n é n j e j e g y - és n e g y e d i l l e t t -

m é n y e ü g y é b e n 260 161. A v á r a d i k á p t a l a n b i z o n y s á g o t tesz a r r ó l , hogy O t h o m á -

nyi B u t h m é r és fia B u d a , K r a s z n a v á r m e g y e i O t o m á n y n e v ü örökös f ö l d j ö k e t M á r k b á n fiainak L á s z l ó n a k és Mi-

h á l y n a k 20. M á r k á é r t ö r ö k ö s e n eladta 261 162. A p o r e r d é l y i v a j d a a d é z s v á r i v e n d é g e k e t b i z t o s í t j a , hogy

(15)

Lap ő k e t a I V . L á s z l ó á l t a l a d o t t k i v á l t s á g l e v e l ü k b e n f o g l a l t

s z a b a d a l m a i k b a n m e g t a r t j a 262 1 2 8 4

163. IV. L á s z l ó k i r á l y Z a l a u t k gróf tiai s z á m á r a m e g e r ő s í t i V.

I s t v á n n a k , a k k o r i f j a b b k i r á l y n a k , G r a g y s s a n e v ü bir-

t o k r a v o n a t k o z ó a d o m á n y á t 263 164. E r z s é b e t k i r á l y n é T h o s n e v ü f ö l d e t I s t v á n f ő t á r n o k m e s -

t e r é n e k a d o m á n y o z z a 264 165. E r z s é b e t idősb k i r á l y n é , T h e o d o r n a k I V . L á s z l ó k i r á l y

j e g y z ő j é n e k , és á l t a l a ö c c s é n e k L á s z l ó n a k D e n c h és Ztu-

p á n b i r t o k a i t a d o m á n y o z z a 266 166. Miklós n á d o r és p o z s o n y i f ő i s p á n e l i s m e r i , h o g y a po-

zsonyi p r é p o s t s á g j o b b á g y a i az ő h a t ó s á g a alól f e l m e n t -

v é k 267 167. R o l á n d erdélyi v a j d a b i z t o s í t j a a d é z s v á r i v e n d é g e k e t ,

- h o g y ő k e t V. I s t v á n és IV. L á s z l ó á l t a l a d o t t k i v á l t s á g l e -

v e l e i k b e n f o g l a l t s z a b a d a l m a i k b a n m e g t a r t j a 268 168. Az e s z t e r g a m i k á p t a l a n b i z o n y í t j a , h o g y D r a g a l ( D r é -

gely) falu i g t a t á s á n a k B y t e r , Mikó fia a h e l y s z i n é n ú g y , v a l a m i n t m e g h a t a l m a z o t t j a á l t a l a k á p t a l a n e l ő t t ellent-

m o n d o t t 270 169. Zolou e l á l l p e r é t ő l , m e l y e t T o n k u s ilkai l e l k é s z (?) m i n t

á l l í t ó l a g o s s z o l g á j a , m a g z a t a i ellen v i t t ; T o n k u s p e d i g , h o g y m i n d e n t o v á b b i k e l l e t l e n s é g t ő l m e g m e n e k ü l j ö n , 15

p e n s a d é n á r t fizet n e k i p e r k ö l t s é g f e j é b e n 271 170. Gredil, I s t v á n U r o s fiának ö z v e g y e , j e g y j ó s z á g á t sogorá-

n a k J á n o s n a k h a g y o m á n y o z z a 273 171. G. k e d h e l y i a p á t b i z o n y s á g a , h o g y H e r b o r d gróf Osl mes-

t e r n e k 25 bécsi g i r á v a l t a r t o z i k 274 172. H e r b o r d gróf J á n o s B e l u d fiának S z é p l a k i b i r t o k r é s z é t ,

m e l y e t z á l o g b a n bír, J a k a b g r ó f n a k és Osl m e s t e r n e k , Osl

b á n fiainak a d j a a l z á l o g b a 275 173. M o r t u n u s m e s t e r , Z a c h u d fia , l e k ö t e l e z i m a g á t , h o g y

W e y c h e i I v a n k á n a k n é g y g i r a e z ü s t ö t f o g fizetni. . . . 276 1285.

174. IV. L á s z l ó k i r á l y C h e p á n t és I v á n c s o t , s t ö b b t á r n o k j o b -

b á g y o k a t m i n t e z e k n e k r o k o n a i t nemesíti 176 175. IV. H o n o r i u s p á p a a n y u l s z i g e t i b o l d o g a s s z o n y z á r d á j a

f e j e d e l e m a s s z o n y á n a k m e g e r ő s í t i a b o l d o g a s s z o n y b u d a i

t e m p l o m a j ö v e d e l m é n e k h a r m a d részét 278 176. M a r i a s a l e r n o i h e r e z o g a s s z o n y V. I s t v á n m a g y a r k i r á l y

l e á n y a , elismeri, hogy a z a n g o l k i r á l y t ó l 800 uncia a r a -

n y a t á t v e t t 279

(16)

deletet készítvén , Teke nevü szolgáját és annak anyját

Szimtót szabadokká nyilatkoztatja 280 178. A királyné tárnokmestere Bobroch helységet, mivel lako-

sai koholt irományokat mutattak fel, Bagomérnak ítéli oda , . . 281

1286.

179. IV. László király Miklós és Marczel Hílárius fiainak a Liptó megyei Hovran földét újdonban adományozza. . . 282 180. IV. László király a bakonybéli apátságot a révkomáromi

vámjövedelmekben biztosítja 284 181. Jegyzői okmány azon házasságról , mely Endre szlavó-

niai herczeg és Klára, Albert görczi gróf leánya közt ter-

veztetett 285 182. A győri káptalan bizonyságlevele, hogy E r s z é b e t , Örké-

nyi Pongrátz özvegye eltartásának feltétele mellett minden birtokát a pannonhalmi apátságnak zálogképen engedte át 287 183. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele , hogy János pozso-

nyi udvargróf Chenk szolgálóját annak fiával Lőrinczezel

együtt szabaddá bocsátotta. 288 184. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele , hogy Duhának

hátrahagyott özvegye hitbére és hozománya tekintetében

annak fiaitól teljesen kilégíttetett 289 185. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele, hogy Pokyi Tamás

gróf egy Saralia helységében lévő szántóföldet Marcolf három fiának szolgálatai tekintetéből adományozott. . 290 186. Trau dalmáczíai város statutumot hoz, hogy polgárai Spa-

lató város polgáraival fekvő birtokukra nézve szerződése-

ket szabadon köthetnek. , 291

1287.

187. IV. László magyar király Gergelyt, Imre mester fiát az Osl nemzetségből, Byka nevü földdel adományozza . . . . 293 188. III. Honorius pápa Lodomért esztergami érseket meghatal-

mazza, hogy a tatárok, szaraczénok, neugerok és pogányok ellen Magyarországban és a szomszéd vidékekben kereszt-

háborút hirdethessen 294 189. III. Honorius pápa a romai és a cseh királynak meghagyja,

hogy az esztergami érseket ebben segítsék 296 190. III. Honorius pápa Magyarország és a szomszéd vidékek

főpapjaihoz ugyanazon értelemben L97 191. III. Honorius pápa a lengyel és szlavóniai herczegekhez s

Magyarország és a szomszéd vidékek főuraihoz és neme-

seihez ugyanazon értelemben 298

(17)

xvn

Lap 192- III. Honorius pápa az esztergami e'rseket meghatalmazza,

hogy IV. László magyar királyt, ha a királyne't szabaddá bocsátani e's magához venni nem akarná , egyházi bünte-

téssel sújthassa 299 193. Az erdélyi káptalan bizonyságlevele azon szerződésről,

melyet Péter erdélyi püspök János kőfaragó mesterrel az ottani templom tornyának és falainak felépítésére nézve

kötött 301 194. Az erdélyi káptalan bizonyságlevele , hogy Gáldi Buken

gróf és fiai Hewrimus nevü birtokukat Berger grófnak és

fiainak eladták 302 195. Pál pozsonyi kanonok a pozsonyi főtemplomnak Uzur,

Okoli, Churle és Simperg helységekben lévő részjószágait

adományozza. 304 196. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele, hogy Bothow pozso-

nyi várjobbágy Zelew nevü szolgálóját és annak fiát Pált

szabaddá bocsátotta 305 197. A pozsonyi káptalan bizonysága, hogy Pozsony városa köz-

sége és Jakab, annak előbbi birája, egy köztök fennforgó

pert barátságos uton kiegyelítettek. 306 198. A veszprémi káptalan bizonyságlevele azon osztályozás-

ról, melyet Cybrián és Cheykat grófok Usa nevü birto-

kukban tettek 307

^ 1288.

199. IV. László király a pozsonyi polgároknak Széplak hely-

ségét adományozza. 309 200. IV. László király a pozsonyi várcsőszöknek a két Widrich

nevü folyó közt fekvő földét Jakabnak , Pozsony város

birájának adományozza. 310 201. Erzsébet királyné a Búzád nemzetségi Jakabnak a tőle

elvett birtokokat visszaadományozza 312 202. IV. Miklós pápa II. Uros Istvánt szerb királyt inti, hogy

a romai egyház egységéhez térjen 314 203. IV. Miklós pápa Ilonát özvegy szerb királynét inti, hogy

fiait Istvánt és Urost a romai egyház egységére téríteni

igyekezzék 318 204. IV. Miklós pápa IV. László magyar királyt i n t i , hogy a

kunok társaságával felhagyván , ismét a katholika hithez

v térjen 319 '205. Miklós pápa ugyanazon tárgyban az esztergami érsekhez,

a szomszéd országok fejedelmeihez, s Magyarország és a

szomszéd vidékek főpapjaihoz és népeihez 321 206. IV. Miklós pápa meghagyása Lodomér esztergami érsekhez

MONUM. HUNG. HIST. — D I P L . 9. b

(18)

xvm

Láp Erzsébet magyar királyné fogságból szabadulása tár-

gyában 324 207. Az esztergami káptalan bizonyságlevele , hogy István és

Péter mesterek Csák nemzetségből palásti birtokukat több

palásti nemeseknek eladták. 326 208. A győri káptalan bizonyságlevele, hogy több szuresuki

birtokos birtokuk határai iránt egyezkedett. . . . . 328 209. Erzsébet P a t k ó özvegye férjének megöletése gyanújával

terhelvén Marczelt és P á l t ; az ügy végre közbenjárók sege- delmével 10 márka lefizetése által a pozsonyi káptalan előtt

kiegyenlítetett 329 210. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele , hogy Nyéki J a k a b

és Bodoló , Chen3 fiai, F o a n k a nevü szolgájukat és utó-

dait szabadokká nyilatkotatták 330 211. A pozsonyi káptalan bizonyságlevele, hogy Butka, Wothai

llerus özvegye, F o t k a nevü szolgáját szabaddá bocsátotta. 331 212. Mykud bán Péter erdélyi püspöknek sz. Miklós nevü bir-

tokát adományozza azon 50 gira fejében , melyeket ő és elhunyt testvére Imre, Fülöp fermói püspök és pápai követ határozata szerint, mivel a szent földre menni elmulasz-

tották, fizetni tartoztak 332 213. Törvénykezési okmány egy Brazza szigetén hozott birói

Ítéletről 335

1289.

214. IV. László király Pétert, erdélyi püspököt, kit több jószág- tól megfosztott, visszahelyezi ismét annak birtokába. . 33(1 215. IV. László király Gyóui Miklós és Endre grófoknak vissza-

adja Gomord nevü birtokukat, melyet V. István király a karakói vendégeknek adományozott 33 <

216. IV. László király Gyumurd nevü birtokot a karakói vendé-

geknek adományozza 339 217. IV. László király Zoich nevü birtokot, melyet tévedésből

másnak adományozott, valódi tulajdonosának , nővérének

Erzsébetnek adja vissza 340 218. Erzsébet királyné megerősíti a veszprémi egyház számára

Berény tulajdonára nézve 1283-diki privilégiumát. . . 341 219. Erzsébet királyné helyben hagyja , hogy nagyberényi hadi

jobbágyai a veszprémi egyházhoz adnectálhassák magokat 343 220. A budai káptalan bizonyság levele, hogy Tak gróf Kartal

nemzetségből, fiával Bekével K a r t a l és Ságh birtokában

osztozkodott 344 221. A pozsonyi káptalan bizonyság levele , hogy Korchai Suge

intézkedéséhez képestannak örökösei Boxa nevü szolgáját

szabaddá bocsátották. 345

(19)

Lap 222. L á s z l ó , K o r c h a i Saul fia, m e g h a l t t e s t v é r e n e j é t Aglon-

c h a t , 6 g i r á t fizetvén n e k i , m e n y a s s z o n y i h o z o m á n y á t és a n e g y e d r é s z t i l l e t ő l e g kielégíti a p o z s o n y i k á p t a l a n e l ő t t . 346 223. A p o z s o n y i k á p t a l a n b i z o n y s á g l e v e l e , h o g y Arnold E n d r e

fia p á r v i á d a l á l t a l Z o p k y b a n lévő f ö l d r e v o n a t k o z ó p e r ü -

k e t e l d ö n t ö t t é k 347 224. T a m á s t i h a n y i a p á t U r k u t a n e v ü f ö l d e t szőlőmivelés v é g e t t

á t e n g e d i bizonyos f e l t é t e l e k a l a t t t ö b b e s z t e r g a m i l a k o s n a k 349 224. b (249) U r o s I s t v á n s z e r b k i r á l y a z t h a t á r o z z a , h o g y a r a g u -

z a i a k o r s z á g á b a n a z o n f ö l d e t b í r h a s s á k , m e l y e k e t a t y j a

k o r á b a n b i r t a k 411 224. c. (250) I l o n a s z e r b k i r á l y n é m e g e r ő s í t i a r a g u z a i a k szá-

m á r a a z o n f ö l d e k e t , m e l y e k e t m á r I. U r o s k i r á l y k o r á b a n

b i r t a k 413

1290.

225. IV. L á s z l ó a d é z s v á r i v e n d é g e k k é r e l m é r e a z o n r é g i b b s z a b a d a l m a k a t , h o g y a téli i d ő b e n a p r ó h o l m i a i k é r t s z e r - z e t t s ó j o k a t , Sz. G y ö r g y n a p j á i g s z a b a d o n s z é t h o r d h a s s á k

és e l a d h a s s á k , m e g e r ő s í t i 351 226. IV. L á s z l ó k i r á l y I s t v á n és Miklós t e s t v é r e k e t a B a k o n y

v i d é k é r ő l , h ü s z o l g á l a t a i k é r t f ö l d e k k e l a d o m á n y o z z a m e g 352 227. IV. L á s z l ó m a g y a r k i r á l y m e g t a g a d j a a b u d a i v á r p o l g á r a i -

tól a k é r t v á s á r t a r t á s i j o g o t 353 228. I V . Miklós p á p a l ) B e n v e n u t ó t e u g u b . p ü s p ö k ö t a p o s t o l i k ö v e

- ' t ü l k ü l d i M a g y a r o r s z á g b a és a z a h h o z szomszéd o r s z á g o k b a . 3^4 229. 2) IV. Miklós I V . L á s z l ó m a g y a r k i r á l y t inti, h o g y B e n v e -

n u t o p ü s p ö k és apostoli k ö v e t t a n á c s á r a h a j o l j o n . . . . 357 230. I V . Miklós u g y a n a z o n k ö v e t s é g t á r g y á b a n 3) Rudolf r ó m a i

n é m e t k i r á l y h o z ; 4) A l b e r t a u s z t r i a i h e r c z e g h e z ; 5) V e n -

czel c s e h k i r á l y h o z ; 6) a l e n g y e l h e r c z e g e k h e z 359 231. 7) I V . Miklós p á p a M a g y a r o r s z á g és a szonszéd v i d é k e k

r e n d e i t á l t a l á b a n f e l s z ó l í t j a , h o g y B e n v e n u t ó t e u g u b i a i apostoli k ö v e t s é g e i n e k ü g y é b e n t á m o g a s s á k . . . . . 361 232. 8) Miklós p á p á n a k u g y a n a z o n é r t e l e n i b e n J á n o s , Miklós és

H e n r i k szlavóniai b á n o k h o z i n t é z e t t f e l s z ó l í t á s a . . . . 363 233. 9) I V . Miklós p á p a u g y a n a z o n t á r g y b a . n R a d o s z l á w és Ist-

v á n b á n o k h o z • 365 234. 10) IV". Miklós p á p a u g y a n a z o n t á r g y b a n M i k l ó s s z l a v ó n i a i

b á n h o z , és P á l m e s t e r h e z , I s t v á n s z l a v ó n i a i b á n fiához . 367 235. 11) IV. M i k ó s p á p a u g y a n a z o n t á r g y b a n G e r g e l y , G e r g e l y

s z l a v ó n i a i b á n fiához 367 236. 12) IV. Miklós p á p a u g y a n a z o n t á r g y b a n R o l á n d e r d é l y i

v a j d á h o z és t e s t v é r e i h e z . 368 b*

(20)

boszniai bánokhoz 269 238. 14) IV. Miklós p á p a ugyanazon t á r g y b a n a F r a n g e p á n

~ grófokhoz •. 371 239. 15) IV. Miklós pápa ugyanazon t á r g y b a n az almissai gró-

fokhoz 373 240. 16) IV. Miklós p á p a ugyanazon t á r g y b a n több magyaror-

szági főnemeshez 375 241. IV. Miklós p á p a László magyar királyt ismét i n t i , hogy

Benvenutó eugubiai p ü s p ö k tanácsára hajoljon. . . . 376 Év nélkül.

242. IV. László király Briccius g r ó f n a k Guthkeled nemzetségből Bátor nevü birtoka számára vásártartási privilégiumot ád. 379 243. IV. László király parancsolja László Soprony vármegyei

ispánnak , hogy a Luerfalvi nyilasokat , kiket Soprony védelmére rendelt, István atyjáról nyert szabadságaikban

ne bántsa 380 244. IV. László király m e g h a g y j a Herbordnak , hogy a sonpro-

nyi polgárokat ne háborgassa a tized huszadában, mit a vár

f e n t a r t á s a végett nekik adott. 381 245. IV. László király parancsa a székesfehérvári káptalanhoz,

hogy K a y á r i Dénest és Balást törvénykezési párviadal

t á r g y á b a n idézzék 382 246. A székesfehérvári k á p t a l a n n a k ezen ügybeni jelentése. . 383

(21)

ÁRPÁDKORI

t i J

OKMÁNYTAR.

I V .

(22)
(23)

1.

IV. vagyis Kun László királynak Revisnye birtokra vonatkozó adománya Hocymer számára. 1272.

Ladislaus Dei gracia H u n g a r i e , D a l m a c i e , Croacie, Rame; Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque Rex omuibus Christi fidelibus, presentibus pariter et futuris presen- tes literas inspectuvis salutem íd omiiium saluatore. Ad uni- uersorum noticiam tenore presencium volumus pervenire : quod dum Hocymer quandam particulam terre Revissnye vocitatam a d usum duorum aratrorum in Árva existentem ad resarcicionem mortis filii sui a nobis sibi dari petiverat, sed quia de facto ejusdem terre veritas nobis non constabat, Micbaeli Comiti de Zolyom dilecto et fideli nostro dedera- mus in mandatis, vt terram eandem statueret Hocymero su- pradicto; nullius justicie derogando, qui nobis suas literas in hec verba destinavit.

Excellentissimo ac beneficentissimo domino suo La- dislao Dei gracia Regi Hungarie Michael Comes de Zolyom inclinacionem cum servicio fidelitatis. Literas Vestre Domi- nacionis recepimus continentes, quod terram RevissDye in Árva existentem sub metis et terminis antiquis Hocymero statuerem perpetuo possidendam. Cuius quidem terre mete distinguuntur : incipit enim prima méta e parte magne ville, vbi duo fluvii coniunguntur, videlicet fluvins Cbenk et fluvius Revissnye, et per ipsum fluvium ascendendo vádit ad arbo- rem pomi; deinde flectitur ad vnum monticulum Hradek no- minatum; deinde tendit versus occidentem ad montem S a a r ; deinde procedendo currit per montes ad montem Valch; per summitatem eiusdem montis currit versus orientem, et per-

WONUM. HUMO. HlST. DIPL. — 9. 1

(24)

versus meridiem per bonum spácium, de ipso fluvio e x i t , et vádit vltra vallem H o r k , tangendo dumum spinarum et ver- gendo direete pervenit ad tres fontes l u t o s o s ; et abhine de- scendit a d riuulum Cbenk, et pervenit ad p r i m a m metam et ibi terminatur.

Vnde nos eonsiderantes fidelia servieia eiusdem Hocy- mer, que nobis impendit et impendere promittit in futurum, predictam t e r r a m Revissnye sub predictis metis et terminis d e d i m u s , contulimus et donauimus s u p r a d i c í o H o e y m e r o , et p e r eum suis h e r e d i b u s , beredumque s u o r u m , successoribus perpetuo et irrevoeabiliter possidendam. Vt igitur nostre do- nacionis series robur perpetue firmitatis obtineat, in eius rei documentum p r e s e n t e s eidem Hocymer eoncessimus literas, sijjilli nostri duplicis munimine roborando. Dátum per manus magistri N i e o l a i , Albensis Ecclesie T r a n s y l v a n i e n s i s Prepo- siti, aule nostre Vice-Caucellarii, dileeti et fidelis nostri, anno Domini M° CCU septuagesimo secundo, Kegni autem nostri anno primo. Venerabilibus Pbilippo S t r i g o n i e n s i , perpetuo Comite eiusdem l o c i , Stepliano Colocensi et J o b a n n e Spa- latensi Arcbiepiscopis; Lamperto Agriensi, J o b Quinque-Ec- elesiensi, Comite Musuniensi, Briccio C h a n a d i e n s i , Pbilippo Vaciensi, aule charissime m a t r i s nostre Caneellario , Paulo Vcsprimiensi aule nostre Caneellario, Timotheo Zagrabiensi, Lodomerio Varadiensi, Dyonisio Jauriensi, et aliis Episeopis Ecelesias Dci feliciter g u b e r n a n t i b u s ; Laurencio Palatino, Comite Supruuiensi, Joacbimo Bano tocius S c l a v o n i e , Nieo- lao V a j u o d a Transilvano, Comite de Zonuk, L a d i s l a o Comite Posoniensi, E r n e y Magistro T a u e r n i c o r u m , Comite Yarasdi- ensi, Alexandro Bano , Judiee Curie n o s t r e , Emerico Comite Simeghiensi, Paulo Bano de Zeurino, Ponitb Bano, Comite Zaladiensi, et aliis quamplurimis Comitatus Regni nostri te- nentibus et bonores.

( G r . B a t t h á n y i J ó z s e f k é z í r a t i g y ű j t e m é n y é b ő l . E z e n o k m á n y 1391- b e n h i t e l e s n e k t a l á l t a t v á n , a R e g e s t r u m T u r o c z e n s e 21-dik s z a k á b a

k i v o n a t i l a g i k t a t t a t o t t . )

(25)

X. Gergely pápa IV. László magyar királyhoz uralkodásának kezdetén intézeti intéséi. 1272.

Gregorius Episcopus servus servorum Dei carissimo in Christo filio iiostro . . . Regi Ungarie Illustri salutem et Apo- stolicam benedictionem. Habes, fili carissime, unde humiliato apud Dominum spiritu et corde contrito in vocem exultatio- nis et confessionis erumpas , ut exultes in i p s o , et eius circa te immensa beneficia fatearis : ipse namque tibi donavit tan- tis oriri natalibus, immensis habundare divitiis, et primoge- nitum concedere R e g i e predestinavit Excellencie successo- reiu. Ipse clare menaorie p a t r e tuo de hac luce subtracto, te in annis iuvenilibus constitutum ad paterni solii culmen se- cundum omnipotentiam sue virtutis erexit. Quid igitur re- tribues Domino protantis7 que tue tribuit iuventuti? profecto si paternis a u r e m inclines affatibus, si pio patri d e t u a s a l u t e sollicito et eius s a l u t a r i b u s monitis acquiescas, Regnumtuum ab i p s o , per quem datur regnare Principibus, recognoscens, ad eum, a qao bona euncta procedunt, omnia tibi collata be- neficia referes. Ilii iuventutis tue primitias offeres, a d ipsum fortitudinem tuam custodies, et residua vite tue tempóra in continuatione salutaris propositi, et piorum prosecut ione ope rum devovebis favendo Ecclesiis, ipsarum libertates et iura, nec non et ministros Dei, personas ecclesiasticas confovendo.

Hec enim tibi annos yite producent, hec dierum longitudinem ministrabunt, hec firmabunt procul dubio thronum tuum : hiis itaque ab annis teneris tuum animuum imbue, hiis kifor- rna, talibus assuesce, ut per consvetud inem móres fiant, nec perverti possint amplius conversa quodammodo in naturam : ad quod Serenitatem Regiam monemus et hortamur in Do-

mino, sano nichilominus tibi consilio suadentes, quod etiam consiliarios et alios familiares tibi assumere s t u d e a s , qui te in semitas mandatorum Domini dirigant, non perversis sug-

1*

(26)

t e s t a n d i s abducant, tuum statum pacificurn diligant, tuos sub- ditos foveant et sua lucra in alienis dispendiis non venentur qui erga tuam et earissime in Christo filio nostre . . . Regine U n g a r i e Illustris, consortis tue, carissimi in Christo filii no- stri C. Regis Sicilie i a t e p e r s o n a s fidelitate ac d e v o t i o n e d e - bita p o l l e a n t , sincero affectu serviant et consilii maturitate elarescant. Decet siquidem cirea tuam et ipsius Regine cu- stodiam sollerter intendere , ipsamque ob claram genoris sui p r o s a p i a m , ob singularem sui generis c l a r i t a t e r a , et tanti P r i n c i p i s , sui g e n i t o r i s , o b t e n t u , cuius virtus e m i u e t , euius p r o b a t a strenuitas evidentia probationis experimentális elu- cet, iuxta t a n t a r u m eircumstantiarum exigentiam singulari- ter honorare, ut eiusdem Regis animus tibi vinculo tante af- finitatis astrictus, toti R e g n i t u o e t ipsius incolis p r o i n d e f o r - tius astringantur. Xos autem zelantes etiam temporaliter prosperum statum t u u m . a d ipsius conservationem et pro- motionem in tuis oportunitatibus Magnificentie Regie promp- titudinem Apostoliéi favoris offerimus, et ob hoc ipsam tam affectuosis monitionibus prevenimus volentes ut ad nos et tuam m a t r e m , R o m a n a m E c c l e s i a m , cum omni fiducia et se- curitate recurras , que tibi oportuna f u e r i n t , cum babundan- tia p a t e r n e dulcedinis, quantum cum Deo poterimus, percep- turus. Et ecce^ ad tui favoris augmentum venerabilibus fra- tribus nostris Archiepiscopis et Episcopis ; ceterisque Prela- tis Ecclesiarum, nec non Comitibus, Baronibus et aliis Ma- gnatibus Rcgni tui aft'ectuosas pio te litteras destinamus, ipsos ad e x h i b e n d a m tue Celsitudini affectionis et devotionis d e b i t u m , tibique constanter et fideli consilio et auxilio — commoditatibus assistendum efficaciter et multipli- citer exhortantes.

( T h e i n e r , M o n u n i e u t a H i s t o r i c a H u n g á r i á m S a c r a m i l l u s t r a n t i a , I.

k ö t e t , R ó m a 1859. 304. 1.)

(27)

X. Gergely pápa Magyarország főpapjait és főurait felszólítja, hogy a királyt tanácscsal és tettel támogassák. 1272.

Gregorius E p i s c o p u s servus s e r v o r u m Dei v e n e r a b i l i b u s f r a t r i b u s universis A r c h i e p i s c o p i s , E p i s c o p i s , et dilectis fi- liis A b b a t i b u s , P r i o r i b u s , P r e p o s i t i s , Decanis, A r c h i d i a c o n i s et aliis E c e l e s i a r u m P r e l a t i s , n e c n o n Comitibus, B a r o n i b u s et aliis M a g n a t i b u s per R e g n u m U n g a r i e constitutis, s a l u t e m et Apostolicam benedictionem. S a c e r d o t i u m et R e g a l e I m p é - rium non multo a b a l t e r u t r o d i f f e r u n t , sed velut a clemeutia collata c e l e s t i , a b uno p r o c e d e n t i a , e o d e m q u e principio, ea- dem o r i g i n e , sola sunt ministeriorum distinctione d i v i s a , al- tero, ut Divinis m i n i s t r e t , r e l i q u o , ut b u m a n i s p r e s i d e a t , in- stituto. Verum hec i p s o r u m o r d i n a t a discretio t a n t o p r o m p - tius officiosa sibi d e b e t d i v e r s i t a t e s e r v i r e , q u a n t o a m p l i u s a l t e r u m a l t e r i u s eguit s e m p e r auxilio, dum t a m R e g a l i s Emi- nentia s a c e r d o t a l i a u c t o r i t a t e d i r i g i t u r a d salutem, et R e g n o - rum collisiones s u f f r a g i o r u m ipsius i n t e r v e n t i o n e p a c a n t u r ; quam i p s u m sacerdotium Regie p o t e n t i e f a v o r e p r o t e g i t u r , et illius t u t a m i n e in tuto locatum a b impiorum insultibus de- f e n s a t u r . C u r a r e i t a q u e d e b e n t , c u r a r e summopere g u b e r n a n - tes I m p e r i a et R e g n a r e g e n t e s , ut E c c l e s i a s et p e r s o n a s e c - clesiasticas f o v e a n t; l i b e r t a t e s et i u r a t u e a n t u r i p s a r u m , et t e m p o r a l i a hiis f u l c i m e n t a non s u b t r a h a n t , a quibus spiritu- aliter f u l c i u n t u r ; imo in omni p r o m p t i t u d i n e t e m p o r a l i t e r illos communiant, quorum p r e s i d i o spiritualia recipiunt mu- n i m e n t a . S e d nec m i n u s , qui E c c l e s i a r u m g u b e r n a c u l a ge- r u n t , s u m m a esse c u r a solliciti omni debent ope s a t a g e r e , ut R e g e s ceterique catholici P r i n c i p e s debite p o l l e a n t i n t e g r i t a t e p o t e n t i e , s t a t u s sui p l e n i t u d i n e i n t e g r e n t u r : consulte n a m - que illis a s s i s t i t u r , quorum cedit p r o s p e r i t á s in auxilium a s s i s t e n t i s . D e b e n t q u i p p e toto niti conainine, ut R e g n a pace

r e f l o r e a n t , statu pacifico vigeant et tranquillitate o p t a t a fru-

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

* ) Szkófiumos.. petebamus, tam scilicet in deducendis nobis secure, quam 111 commendandis apud passam et suos anricos. Subjunxit post, quod quum ipse esset a parvulo par- va

továbbá tudjad, hogy rivid nap az császár fejites ne- ked köldöm, kiért igen vigyázok éjjel nappal, ki ett nem messze hozám vadász minden n a p , kevesed magával,

Quod semel a Sacratissima Maiestate Vestra mihi pro sua bonitate et munificen- tia clementer collatum integre et peculiariter iuxta morem antea solitum, nimirum quod se extendit

s a XIII. CXXXVIIL és CXLIX. számokat Verancsics Antalnak sajátkezü- leg írt fogalmazványai után közöltem, melyek a nem- zeti múzeum „1681. A többi maga Verancsics Antal

Quod dignant homines nullo tua carmina honore, Delectus facit hoc, non, Faberine, tumor ; Namque ii non laudant, nisi quae sunt digna Marone,.. Pauca licet fuerint, et sine

elhatározá hogy itt építi a várat. Azért czövekekkel kijelölé a helyet, melyet beépíteni szándékozott, és vázlatot készíte a vár fekvéséről és nagyságáról s a

Vnde cum nobis et Baronibus nostris tunc prescntibus dictum priuilegium de sciencia et consciencia, voluntate et consensu karissimi patris nostri, eodemque p a t r e nostro iubente

ság egyes tartományaira adó kivettessék. Justitiario Terre Laboris et Comitatus Molisij. Fidelitati tue nuntiamus ad gaudium, nec minus per te volumus tidelibus nostris decrete