P Z Közép-európai himnuszok
1PETERZAJAC 342.228(4-191.2)
CENTRALEUROPEANNATIONALANTHEMS
Anthems, communal identity consciousness, political symbols, majesty esthetics.
Mindannyian ismerjük az esti futballmérkõzések képét, amikor a játékosok fehér pá- rát fújva, melegítve egy helyben futnak, és a stadionban szól a himnusz, melynek szövegét futballista szájak mormolják. De valójában mit is énekelnek?
Másik látkép az ausztrál parlamentbõl. Sandy Macdonald szenátor a következõ- ket mondta az ausztrál nemzeti himnuszról: Elálmosít, idejemúlt és jelentéktelen.
Ráadásul a zenéje gyermekdalra vagy karácsonyi énekre hasonlít.
Egy másik a szlovák parlamentbõl: az egyik képviselõ hangosan azon morfondí- rozik, hogy a szlovák himnusznak nem kellene-e már új szöveget írni. Erre a médiá- ban, amit egyébként az egész nem érdekel, rögtön a felháborodottság hangjai hal- latszanak, mivel a himnusz hirtelen szimbólum és sanctumlett.
Mirõl árulkodnak a himnuszok, fõleg a közép-európaiak szövegei?
A nemzeti himnuszok a modern politikai nemzetek születésének termékei. Több- féle társadalmi, kulturális sík érintkezési pontjai: politikailag az új politikai jelképek kialakulásával, kultúrtörténetileg a nemzeti és kulturális identitás kialakulásával és a nemzeti mítoszok létrejöttével, a fenségest kifejezõ retorikai eszközökkel, poeti- kailag a régi szenvedésekért jutalmat ígérõ himnikus mûfajokkal függnek össze.
Mint politikai szimbólumok a zászlóval, címerrel és állammegnevezéssel együtt a lojalitás és szolidaritás kifejezõi, a közösségbe hívás2 és a közösségi identitás megtestesítõi. Mindemellett részei azon rítusoknak is, mint az állami ünnepek, hi- vatalos ünnepélyek, vagy éppen az olyan sportesemények, amelyek a nagyközönség számára játékos formájú harci rítusokat testesítenek meg (Justin Stagl ezeket az eseményeket a nemzeti mûködés részének tekinti).
Hubert Christian Ehalt azt írja, hogy a rituálék, szokások és szimbolikus tettek elemzése a társadalmak belsõ szerkezetébe enged betekinteni.3Arra is felhívja a figyelmet, hogy a rítusoknak és szimbólumoknak a politikai, szociális és kulturális folytonosság idején nincs nagy jelentõsségük, ellenben a politikai törések idején, mint például 1989 után, amely korszakot Andreas Pribersky a politika re-nacionali- zálása metaforával illette, igen.
Ilyen korszakokban a szimbolikus folyamatoknak óriási jelentõségük van: nem is annyira a tárgyi, hanem a jelképes tartalmukat illetõen. Így lehetett központi politi- kai kérdés egy állam nevében álló kötõjel is (Csehszlovákia, Cseh-Szlovákia), ame- lyet néhány történész az 1990-es évek elõtti idõszakra is re-historizált,s amikor ez az állam nevében valójában nem volt jelen. Ilyen lehet egy állam nevének ingadozá- sa is, mint például a cseh tartományok esetében, ahol a Böhmen megnevezést fi- gyelmen kívül hagyták (melynek a 19. század második feléig pozitív kicsengése volt, amikor is a nacionalizmus áldozatává vált: böhmen territoriális patriotizmus, cse- hek nemzeti hazafiasság).
Ilyen és hasonló példákból akár többet is felsorolhatnánk. Mindegyik a modern politikai nemzetek keletkezésének idejére és a nemzeti mítoszok kialakulásának idejére, azaz a XIX. század kezdetére nyúlik vissza. A történészek e modern politi- kai nemzeteket nem anyagként, hanem szimbólumként értelmezik, amelyeket maguk a közösségek alakítanak ki.4A nemzeti identitást mint a kulturális és poli- tikai tér közötti alakulatot értelmezik.5A mítoszok ez esetben a közösségi nemze- ti identitástudat mûködéseként értelmezendõek, amelyek nem a nép termékei, ha- nem a mindenkori elit alkotásai, s terjesztõi sem a nagyközönség, hanem a ma- gas presztízsû elit. Mindemellett a mítoszok nem állnak a történelmen kívül, ha- nem alkotják azt.6Elsõdleges feladatuk, hogy szimbolikusan értelmet adjanak va- lamilyen eseménynek. Eszerint elmondható, hogy a mítoszokat két, egymástól el- választhatatlan sík alkotja: materiális, alaki forma és a szociálpolitikai funkció.
Mint ahogy arra Kiss Gy. Csaba rámutatott, minden közép-európai nemzet saját sorsát különlegesnek, egyedinek tartja, miközben az egyes mitologikus történetek, közép-európai közös tudásanyagként ismétlõdnek.7
Ilyenek például az eredetmondák, honfoglaló történetek, államalapítás, illetve nemzetiségi dinasztiák kialakítása, dicsõségrõl és elmúlásról szóló történetek, a Nagy-Morva Birodalom (mint az elsõ szlovák állam) dicsõségét hirdetõ történetek (bár a mai értelemben vett szlovák nemzet kialakulása csak a Nagy-Morva Biroda- lom felbomlása után kezdõdött). Hasonlóak a Duan cár birodalmáról, a lengyellit- ván nemesi állam aranykoráról vagy Mátyás királyról és fekete seregérõl szóló tör- ténetek.
Ide sorolhatók még a rigómezei, fehérhegyi, maciejowicei csatákat feldolgozó történetek, de ide tartoznak a hazát világ közepeként elképzelõ, a hazát mennyor- szágként, kertként vagy erõdítményként bemutató történetek, amelyek összekap- csolódnak a nemzet szent folyóit, hegyeit mint szakrális nemzeti helyeket bemuta- tó mondákkal.
A közös európai közös tudás részei a nemzeti Pantheont alkotók: uralkodók, szentek (pl. Vencel, Adalbert, István, Stanislaw, Sáva), patrónusok (Patrona Hunga- rie, Regina Polonie, Szlovákia védõszentje), nemzeti vértanúk (Husz János, Zrínyi Miklós, Józef Poniatowski, Lázár cár, 13 aradi vértanú stb.), nemzeti költõk (Hviez- doslav, Petõfi, Vrchlický, Mickiewicz), betyárok (Jánoík, Baba Novac, Rózsa Sándor, Grassl).
Ebbe a korszakba és eszmekörbe esik a közép-európai nemzeti himnuszok ke- letkezése is (nemzetek himnuszai, hiszen államokká többnyire csak késõbb váltak, mint például a lengyel nemzeti himnusz keletkezése után 100 évvel, hasonlóan a csehekhez és szlovákokhoz, sõt a szlovénekhez, ahol a váltás 150 évvel késõbb tör-
tént csak). Mint nemzeti himnuszok, betöltötték a nem létezõ államok szerepét (jel- képét), ígéretként jelezve annak eljövetelét.
A nemzeti himnuszok szövegének változatai (nem változatossága)csupán azt jel- zik, hogy minden nemzet esetében több, egymástól eltérõ vagy hasonló szöveg ver- sengett ezért a dicsõséges feladat betöltéséért. A szlovák történelemben a him- nusz szerepéért nemcsak a szlovák költõk versei szálltak versenybe (Samuel Tomáik: Hej, szlávok [Hej Slovania],Karol Kuzmány: Ki az igazságért ég [Kto za pravdu horí] címû himnikus verse, Janko Matuka: A Tátra fölött villámlik[Nad Tatrou sa blýska] címû verse vagy Peter Kellner: Terjedjen a nyári dicsõség [Nech sa valí sláva letom] címû verse), hanem a szlovák szövegek megküzdöttek a cseh himnusz szövegével is (Hol a hazám?[Kde domov mùj?]).
A cseh nemzeti himnusz utalásokat tartalmaz Minon énekére Goethe: Wilhelm mester tanulóévei címû mûvébõl a Kennst du das Land, wo die Zitronen blühen?
kérdésen keresztül, miközben hasonló kérdés hangzik el Ludmilától Turinský:
Angelina címû tragédiájában, de hasonló motívum található Ján Kollár: Slávy dcéra címû szonettjében is.
A lengyel nemzeti himnusz szerepét többek között Józef Wybycky: Lengyelország még nem halt meg(Jeszcze Polska nie zgineta)címû 1797-ben írt mazurkája, de Alojz Feliñský: Isten, aki...1816-ban írt verse is betöltötte. Az utóbbit I. Sándor cár lengyel királlyá koronázásának elsõ évfordulójára írta, ami az uralkodó dicsérete miatt nem hi- vatalosan is a lengyel himnusz szerepét töltötte be az egész XIX. században.
Magyarországon elsõként a Rákóczy-indulótöltötte be a himnusz szerepét, majd 1844 után Vörösmarty: Szózat címû himnikus költeménye, amely a második világ- háborúig vetélkedett a mai magyar himnusszal, az 1823-ban Kölcsey Ferenc által írt Isten áldd meg a magyart kezdetûvel.
Az osztrák himnusz szövegének sora még szövevényesebb. Elsõként Leopold Haschek szövege (Isten, tartsd meg Ferenc császárt)1797 és 1835 között volt ér- vényben. Ezután az Áldást Ausztria nagy fiának, császárunknak Ferdinándnakcímû vers következett, amit I. Ferenc trónra lépése után, 1848-ban visszacseréltek az elõzõre, azzal hogy 1854-ben kivették belõle a császár nevét. A háború utáni elsõ Osztrák Köztársaságban elõször a kancellár Karl Renner verse volt érvényben (Né- met Ausztria, gyönyörû ország), 1929-tõl Ottokar Kernstock: Osztrák hazafias vers címû szerzeménye, illetve 1946-tól Pauly von Preradovic: Hegyek vidéke, folyók vi- dékecímû verse használatos.
Az egyes szövegek és dallamok azonban nem egyszer az egyik nemzettõl a má- sikhoz kerültek. Tomáik szövege, a Hej, szlávok,eredetileg a szlovák nemzeti him- nusz lett volna. 1860-ig a szlovének nemzeti himnuszként énekelték, míg végül a hi- vatalos jugoszláv himnusz része lett. A Lengyelország még nem halt megcímû vers szövege módosított formában az ukrán himnusz szövege lett, zenéjét pedig nem- csak az ukrán, hanem a mai jugoszláv himnusz is átvette. Haydn osztrák császári himnuszhoz komponált szimfóniája késõbb a német himnusz dallama lett. A mítikus
németség vándorlása az osztrákok és a németek között, vagy a szlávság ván- dorlása a szlovákok, lengyelek, illetve jugoszlávok között a kölcsönös cserélhetõség lehetõségérõl tanúskodik, illetve azt is mutatja, hogy nemcsak a konkrét szöveg és dallam, hanem a nemzeti himnusz jellege is lehet variáns, változó.
A himnuszok a klasszikus dicsõítõ énekek mûfajára épülnek. A legrégebbi him- nuszok a summérakkád korba tehetõk, a héber himnuszok eredete az Ószövetség- ben van, a görög himnuszok alapjai a hõsöket és isteneket dicsõítõ énekek voltak, a római carmen néven ismert himnuszok a görögökre építettek, leginkább Pin- daroszra és Kallimakhoszra. A keresztény liturgiában a himnuszok szerepét a zsol- tárok töltötték be, eleinte egyházellenes szerepben.
Az újkori himnuszok újra a világi költészet részeivé váltak. A humanista és ba- rokk költészet még megtartja a himnuszok verstani szerkezetét, témájukban az is- tenek, hõsök, uralkodók ünneplésére, elvont erények és fogalmak, a természet, szentek, fenséges érzések stb. bemutatására összpontosítanak. A felvilágosodás szellemi világa a himnikus énekeket idegennek tartja, fejlõdésük csúcsát a Strum und Drang mozgalomban érik el, így a romantika korában a közösségi nemzeti iden- titás kifejezõivé váltak.
Kant szerint a himnuszok a fenséges részei. Wilhelm Weisschedel szerint Kant a fenséges elemzésében8nem a vallási vagy az állampolitikai szférába, hanem az esztétikába helyezi azt: Sem a trónon ülõ Isten, sem a hatalommal rendelkezõ ural- kodó nem képviselheti a fenségest, hanem az akarat-nem akarat befolyásolását al- kotó összetevõk egyes elemei. A fenséges lényege Kant szerint a határtalanság- ban rejlik, ami éles ellentétben van a szép fogalmával. A határtalanság továbbá a végtelenségtõl, illetve a lenyûgözõ érzésétõl függ. A lenyûgözõ két alaptulajdonság- ból áll: a vonzó és ellenszenves elegye.
Kant a fenségességet a természeti jelenségek észlelésével társítja: sziklák és felhõk, vulkánok, orkánok és óceánok, az égbe szökõ hegységek, mély szakadékok, zúgó folyók, égig érõ havas csúcsú hegyek vagy a tomboló viharok leírásához hason- lítja. Szerinte a fenséges nem a dolgokban, hanem az emberi érzések kettõsségé- ben, a fenséges és elégtelen érzésében rejlik. Kant értelmezésében a fenséges azért fontos az emberiségnek, mert az ember rajta keresztül szembesül a saját lé- nyegével.
Weisschedel szerint Schiller a történelmi események bevonásával tovább bõví- tette a fenséges értelmét, miközben leginkább azokra a szörnyû eseményekre össz- pontosított, amelyek leginkább magukon hordozzák a fenséges jeleit: a törvény nélküli káoszra, arra hogy a Földön inkább a vad véletlenek, mint az okos tervek uralkodnak. Schellingnél már a káosz a fenséges lényegeként, Nietzschenél pe- dig már mint a semmi arca jelenik meg.
A himnuszok a fenséges esztétikájának részei. A himnuszt az Istenek, az Isten, hõsök, uralkodók, elvont erények és fogalmak, a természet, szentek és fenséges érzés dicsõítését értelmezõ barokk felfogásból eredeztetjük. A romantika korában azonban a hõs megszûnik egyén lenni, a nemzet mint közösség válik hõssé. A lét válik lényegivé, amely során az ember megismeri saját lényegének döntõ esz- szenciáját, és megismeri a történelmet is, amely addig törvény nélküli káosz
volt, amelyben inkább a vad véletlen, mint az okos tervek uralkodtak. Ennek elle- nére a nemzeti himnuszok nem a káosz és a semmi felé irányulnak, hanem rajtuk keresztül az utolsó ítélet felé, a történelmi szenvedésért elnyert közös megváltás felé.
A fenséges megjelenése a himnuszokban nem véletlen, mint ahogy az sem, hogy ebben a fenséges érzésben megfagytak, és az esztétikumból az állampolitikai
térbe kerültek, miközben a közös identitás kifejezéseként megõrizték a vonzó és el- lenszenves kettõsségét, amely az egyén elégtelenségétbõl ered.
A közép-európai himnuszok sajátossága, hogy a fenséges eredeti,Kant és Schil- ler szerinti értelmezését vallják magukénak. Ez az értelmezés azokra a nemzetekre jellemzõ, amelyeknél a nemzeti himnuszok a nehezen elérhetõ államiság megvaló- sulásának mérföldkövei.
Amíg az amerikai és francia himnuszok a nemzeti önállóságot és a szabadságot jelképezõ politikai öntudat jelképei,addig a közép-európai himnuszok szövegei a kö- zösségi identitás vágyának megtestesítõi. Nem véletlen, hogy a szlovák nemzeti himnusz szövegére pályázó három vers éppen 1848 körül, a nemzetek tavaszán
keletkezett.
Ha összehasonlítjuk a lengyel, cseh, szlovák és magyar himnusz szövegét, meg- állapíthatjuk, hogy mind a négy himnuszban a megszületendõ ország, illetve termé- szeti képek jelennek meg. A különbség köztük csupán annyi, hogy amíg a cseh szö- veg mezõkkel, legelõkkel, patakokkal övezett paradicsomi környezetet, addig a szlo- vák, szlovén, illetve magyar himnusz hegyeket, dombokat, hegycsúcsokat, eseten- ként tengert (a szlovén himnusz esetében) ábrázol, miközben a valódi hazát, a va- lódi közösséget, az összetartozást humboldti értelemben a himnusz nyelve je- lenti.
Az eltérés nemcsak a táj (ország) szerkezeti különbségében van (horizontális cseh himnusz, vertikális szlovák, szlovén, magyar, lengyel himnusz), hanem a him- nuszban megjelenõ személy-ben is: a paradicsomi helyet keresõ ember az elszen- vedett múltért imádkozó ember, aki a jövõért kér segítséget az Istentõl.
A táj vertikális tagolódása mindig a nagyszerû és borzasztó érzésével társul, ami az egyén elégedetlenségét váltja ki. Még a 21. század elején Martin M. imeèka visszatér a fenséges eredeti kanti értelmezéshez, mint a természet kiváltotta gyö- nyör és félelem érzéséhez: Most, mikor a szlovákiai hegyeket nézem, ahová a po- zsonyi információtömeg elõl menekültem, a Kriváò kõkorból származó ökölre emlé- keztet. Gyönyörû, vad és valami nem emberi,mint maga a szlovákiai természet.9
Még ott is mint például a cseh himnuszban , ahol barátságos természeti ké- pek vannak, a szöveg bizonyos részeiben megfogalmazódnak a fenséges és ijesztõ pillanatai: a szöveget egy vak öregember, Mare énekli, aki messze hazájától annak sorsa miatt kesereg.
A közép-európai himnuszok szövegei reményt és óhajokat, nem pedig megváltoz- tathatatlan tényállást fejeznek ki. Mindegyikük a következõ kérdéseket teszi fel: Va- gyunk? Leszünk?
A közép-európai himnuszok nem véletlenül elmélkedõek, nem véletlenül ábrázol- nak adott tényeket, hanem vágyódást a régmúlt, a kezdetek után. A lengyel himnusz egy képzeletbeli, stilizált tájat ábrázol, a cseh himnuszbeli paradicsom sincs helyi- leg pontosan behatárolva, a szlovák Tátra is csak helyettesítõleg van a helyileg pon- tosabban be nem határolt Tátra helyett10 Szlovákia mint államalakulat abban az idõben nem is létezett, Matuka szövege szerint aludt , csupán a magyar him- nusz ábrázolja a valós történelmi Magyarország területeit, és metonimikusan a va- lós történelmét is.
Amikor a himnuszok valós földrajzi területet ábrázolnak, általában a történelmi vágyódás miatt megnövelik azok területét: mint, ahogy az a magyar himnuszban
van, ahol Magyarország a Kárpátoktól a Duna és Tisza által övezett területig terjed, vagy a német himnuszban, ahol Németország a Maastól Memelig és Etschtõl a Balti-tengerig terül el ellenben a stájer nemzeti himnusszal, ami Stájerországot
Dachstein felföldjétõl, ahol még az Aar is ott van, egészen a vendek földjéig, illet- ve a Mürzön keresztül húzódó Alpok völgyeitõl egészen a Dráváig terjedõ vidékre teszi.
A tényszerû és a fikció közötti mozgás minden himnusz szövegében kimutatha- tó. Minden himnusz szövege a múlton elmélkedik, csupán a lengyel himnuszé szó- lít fel küzdelemre. Ha most csupán a cseh és szlovák himnuszról beszélek, nem je- lenti azt, hogy nem érvényes a magyar, a szlovén vagy a horvát himnuszra. A cseh himnusz alaphangulata a bizonytalanság. Vladimír Macura szerint a himnusz kezde- te (Kde domov mùj?) könnyel áztatott szomorúságot fejez ki, nem pedig a him- nuszt mesélõ személy és szülõföldje közötti kapcsolatot ábrázolja.11Ez a szülõföld a himnusz megszületésének idejében leginkább egy szent látomás, egy megvaló- sulandó cél, egy elképzelt, és nem valós vidék.
Ezt a Josef Kajetán Tyl által elképzelt paradicsomi természetet másolják a szlo- vák versek, amelyekben már szlovákiai természeti képekkel tarkítot elszlovákoso- dott és elmagyarosodott, szlovák föld, illetve magyar föld jelenik meg.12
A szlovák himnusz szövegét illetõen a mai napig több kérdés is megválaszolat- lan maradt. 1935-ig a szerzõjét fedte homály. A Matica slovenská kézirattárában ek- kor találta meg Jan Vilikovský Janko Matuka szövegét az eredeti hat versszakkal.
A szerzõ kiderítése után is még több verssor eredete kétséges, mivel más-más vál- tozatai is ismertek: nem egyértelmû, hogy az elsõ versszakban megállni (zas- tavme sa) vagy megállítani (zastavme ich) szó van, illetve az sem világos, hogy a
megállítani ige tárgya az ellenség, esetleg a névmási tárgy egy anaforikus utalás az elsõ sorban szereplõ villámokra.
A mai, alkotmányban rögzített szövegben a mondat tárgyaként a villámok szere- pelnek (tehát zastavme ich), és az ellenséggel vívott harcot is felváltja a természe- ti erõkkel vívott küzdelem, mintegy visszatérve a fenséges eredeti, természeti jelen- ségekkel összekötött jelentéséhez. Az eredeti szövegben egyértelmûen az ellenség alkotja a mondat tárgyát, ám ez a jelentés lassan kiveszett a szövegbõl. Ez a válto- zás Pavla Vongrej irodalomtörténész szerint az 1989 novemberében a pozsonyi Szlovák nemzeti felkelés terén történt események spontán velejárójaként ment vég- be, ezzel is alátámasztva az akkori forradalom bársonyos, erõszakmentes jellegét
ez az értelmezés található Rudolf Brtáònál és Milan Varsíknál is.13
A Csehszlovák Köztársaság idején a cseh és szlovák nemzeti himnuszok egymás utáni sorrendben alkották a csehszlovák himnuszt. A morva himnusz egyik bájos formája Ján Skácel tollából született 1968-ban.14A himnuszi rang-ra emelt versek olyan szomorúnak tûntek Skácel számára, hogy már sajnálta a nemzeteket. Az õ himnusza leginkább a szeretett morva táj-ról szól, arról, hogy a világ legjobb ze- nekara sem tudja eljátszani, mert ez a cseh (Kde domov mùj) és szlovák (Nad Tatrou sa blýska) himnusz közti csend, szünet szünet, amely soha sem szomorú.
A közép-európai himnuszok között egyedüli ilyen szünet a szlovén himnusz, amely eredetileg bordal volt, amelyet France Preeren költõ írt a romantika korá- ban. Nemzeti himnusszá csak erõs politikai viharok árán vált, 1990-ben.
Érdekes, hogy a közép-európai mítoszalkotó tradíció az új osztrák himnuszt is el- érte 1945-ben. Tipikus himnikus közép-európai motívumot tartalmaz: Európa köze- peként ábrázolja önmagát. Az új osztrák himnusz szerint Ausztria a világrész kö- zepén mint annak szíve fekszik, ugyanúgy, mint ahogy Európa közepe, Európa szíve az egyik szlovák falu Krahule, a cseh fürdõváros Mariánske Láznì, vagy egy litván falu, Bernotai15, illetve legújabban egy kárpátaljai város, ahol 1887 óta tábla jelzi, hogy: Mindig pontos és örök hely, amelyet az OsztrákMagyar Monarchia leg- pontosabb mûszerei a délkörök és szélességi körök alapján Európa közepeként je- löltek meg.16
Mit is énekelnek a futballisták a kora esti futballmérkõzésen, hova is száll a fe- hér pára? A kollektív identitástudat egyre ritkább és a külsõ közönség felé irányuló megnyilvánulásai, a fenséges szavak, szimbólumok, mítoszok. Senki sem veszi õket komolyan, de próbáljuk csak meg elvenni õket valakitõl. Így csak olyan miti- kus vitába kerülnénk, ahol a régi mítoszokat nem tudnánk elvenni, csak a rájuk épülõ újakat.
(Fordította Pintér Tibor)
Jegyzetek
1. Az egyes közép-európai himnuszok összehasonlításában a következõ diákok dolgozatai voltak segítségemre: Ina Gamp, Anke Fangmayer, Ivan Dramlitsch, Jakub Nièe, Ivo Ulrich és Julia Wilhelm. Mindannyiuk munkája 2001 tavaszi szemeszterében a Humbolt Egye- tem Szlavisztikai Intézetének Bohemisztika és Szlaviszika Tanszékén íródott.
2. Harry Pross: Politische Symbolik.StuttgartBerlinKölnMainz, Kohlhammer, 1976.
3. In: Andreas Pribersky Berthold Unfried (Hrsg.): Symbole und Rituale des Politischen.
Frankfurt am MainBerlinNew YorkParisWien, Peter Lang, 1996, 11. p.
4. Berit Pleitner: Die ´vernünftige´ Nation. Frankfurt am MainBerlinBernBruxellesNew YorkOxfordWien, Peter Lang, 2001, 27. p.
5. Bernd Giesen (Hrsg.): Studien zur Entwicklung des kollektiven Bewusstseins in der Neuzeit. Nationale und kulturelle Idenität.Band 1. Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1991.
6. Berit Pleitner: Die ´vernünftige´ Nation. Frankfurt am MainBerlinBernBruxellesNew YorkOxfordWien, Peter Lang, 2001, 50. p.
7. Kiss Gy. Csaba: Nyugaton innen keleten túl. Miskolc, Felsõmagyarország Kiadó, 2000.
8. Wilhelm Weisschedel: Rehabilitation des Erhabenen. In: Josef Derbolaw Friedrich Nico- lin (Hrsg.): Erkenntnis und Verantwortung.Düsseldorf, 1961, 335345. p.
9. Martin M. imeèka, Sme, 2000. augusztus 12., 1. p.
10. ¼ubomír Lipták: Tatry v slovenskom povedomí. História,2001. 4. sz.
11. Vladimír Macura: Sen o vlasti. In: Èeský sen. Praha, Lidové noviny, 1998, 50. p.
12. Dobroslav Orel: Státní hymna Èeskoslovenská.Praha, 1935, 109. p.; Jan Vilikovský:
Nejstarí text Nad Tatrou sa blýska. Bratislava, Uèená spoleènost afáøikova v Bratislave, 1935.
13. Rudolf Brtáò: Veslovanská hymna. In: uõ: Slovensko-slovanské literárne vzahy a kon- takty.Bratislava, Veda, 1979, 120121. p.; Milan Varsík: Tak vznikla naa hymna. In:
uõ: Dotyky s minulosou.Martin, Matica slovenská, 1967, 16. p.; Pavol Vongrej: Nad Tatrou sa blýska prvý zápis a jeho kontaminácie. Kultúrny ivot,1967.
14. Ján Skácel: Tøináctý èerný kùò. Brno, Petrov, 1993, 109. p.
15. Vladimír Macura 1993. Zápasy o støed. In: uõ: Masarykovy boty. Praha, Praská imagi- nace, 10. p.
16. Sme, 2001. november 24.
PETERZAJAC
CENTRALEUROPEANNATIONALANTHEMS
The study considers anthems to be political symbols that came into existence at the development of modern political nations in the 19th century. The nation- al anthems are from political point of view related to the creation of modern political symbols, from the point of view of history of culture related to the cre- ation of national and cultural identity consciousness, and/or to the creation of national myths and majesty esthetics, from the point of view of literature is related to anthem genres and eschatological topic and asking reward for his- torical sufferings.
From the point of view of esthetics, the Central European anthems belong to the territory of majesty esthetics, to that territory that defines majesty in orig- inal terms of Schiller and Kant, i.e. as a natural and historical phenomena.
Therefore, the anthems express nature vertically, that is as a mix of admira- tion coming from majesty and fear from a horrification, and horizontally as a lost paradise.
Considering time, from historical point of view Central European anthems focus on sufferings that took place through decades that later bring the long- awaited redemption - the territorial expansion.
The joint feature of Central European anthems is to express special nation- al fate, using myths of similar type. The transfer of words, and/or melodies from one anthem to another proves this.