• Nem Talált Eredményt

Irodalomtörténeti Közlemények 20 . C;9. évfolyam szám

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Irodalomtörténeti Közlemények 20 . C;9. évfolyam szám "

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

ItK

Irodalomtörténeti Közlemények 20 . C;9. évfolyam szám

TARTALOM

Bene Sándor: Rimay múzsája ... 271

Műhely

Péntek Veronika: Magányos beszélgetések Istennel (A pszeudo-ágostoni Soliloquia két magyar fordítása)... 340

Műelemzés

Pintér Borbála: A levél szerepe és működése Kemény Zsigmond Férj és nő című regényében ... 355

Szemle

Hargittay Emil: Filológia, eszmetörténet és retorika Pázmány Péter életművében (P. Vásárhelyi Judit)... 374 Péter Eredics: Ungarische Studenten und ihre Übersetzungen aus dem Niederländi-

schen ins Ungarische in der Frühen Neuzeit (Csorba Dávid)... 377 Szabó Tünde: A szerelem emlékezete. Három Márai-regény (Schiller Erzsébet)... 379 Pieldner Judit: Beszédterek, képterek. Tanulmányok, kritikák (Nemeh Diána)... 382

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az 1656-ban kiadott Miscellanies, Poems (’Vegyes versek’) című kötete tartalmazza rövid költeményeit, ódáit, többek között Anakreón-parafrázisait is. énekének átirata,

Pécsi és Erdődi fordítása igazolja, hogy újkori kegyességi irodalmunkban nemcsak a középkori hagyomány ké- sőbbi művei jelennek meg magyar nyelven, hanem maguk

június 10-én született és a lipótvárosi római katolikus plébánia- templomban, június 15-én nyerte el a keresztség szentségét, 11 majd a szülőhelyén, 1854.. július 23-én

A regény recepciótörténetében megképződő Albert figurájához 40 talán a valóságrefe- rencia hiányát vagy másodlagosságát tudjuk hozzátenni, vagyis hogy számára sokkal

1 Az alábbiakban a bázeli zsinat egyik fontos személye, Ioannes de Dominis zenggi, majd váradi püspök működését és irodalmi kapcsolatait vizsgálva, továbbá Vitéz

Ez egyértelműen arra utal, hogy Janus Pannonius valójában nem a politikailag egységes Itália mellett foglalt állást, hanem inkább egy kialakult hatalmi egyensúlyi

26 Az angol szerzőt ismertető hosszú előszavában (Vie d’Hervey) Le Tourneur, a divatos természetkultusz jegyében, úgy mutatja be őt, mint aki – Péczeli tolmácsolása

A magam részéről már több mint két évtizeddel ezelőtt megkockáztattam azt a felte- vést, hogy a Várad-vers címe eredetileg Joannes episcopus abiens valere iubet sanctos