Christine Deschamps
Ministére de l'Education Nationaíe et de la Culture, Paris
Az ION program
Az Európai Közösség növelni kívánja versenyképességét a dokumentumszolgáltatásban.
Hogyan lehet összekapcsolni három nem kompatibilis országos könyvtári rendszert? A brit LASER, a holland PICA és a francia művelődési kormányzat által létesített PEB rendszer összekapcsolása 1993 végére várható.
Az Egyesült Királyság, Hollandia és Franciaország könyviári szolgáltató intézményei által létrehozott egyesülés meghatározta a könyvtárközi kölcsönzést szolgáló O S ! t í p u s ú s z á m í t ó g é p e s hálózat felállítására vonatkozó követelményeket. A projekt az Európai Közösség könyvtári fejlesztési tervének az európai versenyképességet és általában az információs piac erősítését célzó felhívása alapján keletkezett, s pénz
ügyi alapjait is az EK biztosítja.
A projekt résztvevői:
• az Egyesült Királyságból: a LASER, a londoni és a délkeléi-angliai régió könyvtárait összekapcsoló s z á m í t ó g é p e s hálózat;
• Hollandiából: a holland könyvtárak automatizálási központja, a PICA;
• Franciaországból: az Oktatási Minisztérium Egye
temfejlesztési Igazgatóságának könyvtári főosztá
lya (SDB).
A fontosabb célok a következők:
• összekapcsolni a három ország számítógépes könyvtári hálózatait a nemzetközi könyvtárközt köl
csönzési és üzenettovábbítási szolgáltatások fej
lesztése érdekében;
• javítani a nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési szolgáltatások hatékonyságát;
• bemutatni az OSI kommunikációs protokolljaiban rejlő lehetőségeket a könyvtárközi kölcsönzést szolgáló üzenetorientált környezetben, eltérő t e c h nikai jellemzőjű s z á m í t ó g é p e s hálózatok össze
kapcsolásával.
A program 1990. február 15-én indult, és négyéves időtartammal számolnak. Finanszírozását a résztve
vőkön kívül az EK megfelelő bizottsága (DG XIII/E/3) vállalta, a fejlesztés teljes költsége c s a k n e m eléri a 2,6 millió ECU-t.
A fejlesztést h á r o m szakaszban valósítják m e g : 1. A h á r o m könyvtárközi kölcsönzési rendszer össze
kapcsolásához szükséges műszaki, működési és szolgáltatási követelmények részletes leírása.
2. A z O S l - k o m m u n i k á c i ó n alapuló rendszer beveze
tésének és m ű k ö d é s é n e k tesztelése.
3. A rendszer használata és értékelése a három ország 4 6 könyvtárában.
Az első szakaszt már e r e d m é n y e s e n befejezték, zöld utat garantálva a másik két szakasz számára. A második szakaszt 1993 tavaszán fejezték be a külön
böző könyvtárakban végzett tesztekkel. A harmadik szakaszt 1993 áprilisában kezdték a könyvtárakban megvalósítandó nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési műveletekkel. Az ez utáni kiértékelés az é v v é g é i g tart.
A projekt irányításának szervezése
A három ország műszaki szakembereivel együtte
sen végzett nemzetközi fejlesztési tevékenység jó szervezettséget igényel. Ezért előre meghatározták az összes vezetési és szervezési eljárást, továbbá a fizetés rendjét. A vezetési irányelvek előírják a részje
lentések sorát, határidejét, a különböző tanácskozáso
kat, és a teamvezetők által elkészítendő számlákat, hogy az egész folyamat ellenőrizhető legyen. A pénzü
gyi irányelvek a projekt koordinátora és a teamvezetők kötelezettségeit tartalmazzák a kifizetések, a pénzügyi jelentések benyújtása és a költségvetéssel való elszá
molás terén.
A projekt áttekintése
Az I. ábra bemutatja a kísérleti rendszer struktúrá
ját. A nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési szolgálta
tásokat nyújtó rendszert a megfelelő OSl-szabványok alapján, az ISO 10160, 1 0 1 6 1 , 10162 és 10163 szab
ványainak figyelembevételével hozzák létre (az ISO- protokoll szabványoknak csak bizonyos részhalmazát vezetik be a program keretében}. Minthogy az új nemzetközi rendszer létező országos rendszereket kíván összekapcsolni, a végeredmény egy olyan háló
zat lesz, amelyben a saját és az OSl-protokollok keverednek. Az az alapelv, hogy a nemzetközi szolgál
tatást a három ország projektközpontjain keresztül lehet elérni, s e z e k a L A S E R , a PICA, és Franciaország esetében az egyetemek hálózati központja, a S U N I S T (Serveur Universitaire National pour l'lnformation Sci- entifique et Technique).
Deschamps. Ch.: Az ION program Az Egyesül! Királyság
tesztelő könyvtárai
Hollandia tesztelő könyvtárai Egyesült Királyság
kapcsolódási pont
Hollandia kapcsolódási pont AEG
MODCOMP
Kommunikációs | processzor
Kommunikációs
processzor TANDEM
VISCOUNT ARTTel dokumentum
szolgáltató hálózat
Nemzetközi szolgálat
Nemzetközi szolgálat
Franciaország kapcsolódási pont
Kommunikációs processzor
Nemzetközi szolgálat
PICA dokumentum
szolgáltató hálózat
PEB
dokumentum szolgáltató hálózat
Franciaország tesztelő könyvtárai
1. ábra A kísérleti rendszer felépítése A kísérleti program f ő b b szerkezeti elemei a követ
kezők:
• a L A S E R , a PICA és az SDB/SUNIST által orszá
g o s szinten már bevezetett könyvtárközi kölcsön
zési és kereső szolgáltatások;
• a teszt céljára kiválasztott könyvtárak;
• az új nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési szolgál
tatás;
• interfész az új kísérleti hálózat és a létező országos hálózatok között.
Mindhárom országos kapcsolóközpont egy-egy könyvtári közösséget szolgál ki országos hálózati inf
rastruktúráján keresztül. Jelenleg mindegyik eltérő formátumok és eljárások használatával működik. Ezek az országos hálózatok: az Egyesült Királyságban a LASER a V I S C O U N T - és az ARTTel-hálózaton érhető el, Franciaországban a könyvtárközi kölcsönzés a PEB révén valósul m e g , m í g Hollandiában a S U R F - NET elnevezésű egyetemi hálózatot használják. A kapcsolóközpontok több könyvtárat kértek fel orszá
gukban az ION programban való részvételre. Ezek közé tartoznak: a British Library Document Supply Centre, a holland Királyi Könyvtár, és Franciaország
ban a C A D I S T (Centres d'Acquisition et de Diffusion d e r i n f o r m a t i o n S c i e n t i f i q u e e t T e c h n i q u e ) könyvtárak.
A részt vevő könyvtárak a fejlesztés második sza
kaszában ismerkedtek meg a tervezett rendszerrel, a harmadik szakaszban aktív részvételükkel hozzájárul
nak az új szolgáltatás értékeléséhez. A fentiekben megnevezett ISO-szabványokat a h á r o m kapcsolási központban FEP (front end processor) révén érvénye
sítik. Ez azt eredményezi, hogy minimálisan kell változ
tatni a meglévő országos rendszereken, és a megol
d á s a hasonló európai könyvtári hálózatoknál is alkal
mazható lesz.
A kapuszolgálat vagy „átjáró" (gateway) elv révén interfész kerül az OSl-környezet és az országos rend
szerek közé (2. ábra). A kapu megoldás minden országos kapcsolódási pontnál közös interfészt feltéte
lez a nemzetközi rendszerhez, és olyan helyi interfé
szeket a saját hálózathoz, amelyek illeszkednek azok adottságaihoz. Igy ezzel a jelenlegi országon belüli szolgáltatásokat le lehet képezni a nemzetközi szolgál
tatáshoz.
A projekt munkaterve
Mint azt korábban említettük, a program h á r o m szakaszra oszlik; meghatározás és részletes leírás, kísérleti szolgáltatás bevezetése és működtetése a
TMT41.évf.1994.2. sz.
Nemzeti infrastruktúra
Szabványos Saját összekapcsolás!
protokollok protokollok
2. ábra A kapu elv
tesztelő könyvtáraknál. Az első szakasz végére a kísérleti rendszerek valamennyi részletező és általá
nos specifikációja elkészült. Ezekre alapozták az or
szágos s z á m í t ó g é p e s rendszereknél elvégzendő vál
toztatásokat, és a kommunikációs processzor megol
dást. Ugyanekkor készültek el a felhasználói kéziköny
vek és oktatási programok a harmadik, ún. értékelő szakaszban részt vevők s z á m á r a .
Az egyik legfontosabb, komoly erőfeszítést és figyel
met igénylő feladat az új szolgáltatás felhasználótól felhasználóig történő meghatározása volt, a különféle országos hálózatokon keresztül. Ezt tartalmazza az egybeolvasztási specifikáció, amely leírja a fejlesztés
hez szükséges hardver- és szoftverelemeket négy fő területen: szolgáltatási szempontok, szabványok, ION¬
alaprendszer, lON-fejlesztés.
A szolgáltatásnál az a legfontosabb, hogy a minden
kori felhasználó számára az I O N olyan lehetőségeket nyújt, amelyek kiegészítik a korábbiakat. Az országos kapcsolódási központokat X.25-ös vonalakon kötik össze. Az egyes országok megrendelő és teljesítő könyvtárai közötti kapcsolódást ezek a központok fogják biztosítani. A tesztelésbe bekapcsolódó könyv
tárak az üzemszerűen működő rendszernek fontos használói lesznek. Az Egyesült Királyságban főként egyetemi és közművelődési könyvtárak a V I S C O U N T - , illetve az ARTTel-hálózatba kapcsolva, Franciaor
s z á g b a n a CADIST-könyvtárak, és Hollandiában a PICA-hoz kapcsolódó egyetemi és közművelődési könyvtárak, továbbá a Királyi Könyvtár.
A nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési rendszer működéséhez számos funkció e r e d m é n y e s ellátása kívánatos. Ezek a következők:
• megrendelők,
• teljesítők,
• közvetító megrendelők,
• közvetítő teljesítők, verifikáló központok,
• műszaki közvetítő kapuszolgálatok (gatewayek).
A felhasználó szemszögéből a folyamat a következő lépésekből áll:
1. A tétel azonosítása és lelőhelyének megállapítása {Franciaországban ez az üzenetküldés révén lehet
séges, m í g Hollandiában és az Egyesült Királyság
ban a „Myriade" nevű C D - R O M - m a l , ráadásul az angoloknál egy automatikus lelóhelykereső modult fognak bevezetni).
2. A megrendelés irányítása (az egyik könyvtártól a másikig, miközben a megrendelő választ kap, hogy megrendelését teljesítik-e).
3. A kölcsönzés kezelése {helyi, országos és nemzet
közi szinten).
A térítést illetően valószínűleg egységes megközelí
tést fogadnak el szabott díjjal a könyvek kölcsönzésé
nél és a cikkek másolatszolgáltatásánál. Az elszámo
lás bonyolításáért az lON-konzorcium vállal felelőssé
get, az egyes könyvtárak nem fizetnek egymásnak közvetlenül.
A szabvám/oírvonatkozásában pragmatikus megkö
zelítés érvényesült: az ISO illetékes bizottságának {TC46) m u n k a c s o p o r t j a T C 4 6 / W C 4 / W G 4 által kidolgo
zott szabványok szerinti szolgáltatás lett a cél. Az ISO munkabizottsága két szabványt készített, egyiket a könyvtárközi kölcsönzés céljaira (ISO 10160/10161), a másikat pedig a keresésre (ISO 10162/10163). Az utóbbi szabvány a h o l l a n d - a n g o l relációban haszno
sul.
A három kommunikációs processzor (FEP) közötti kommunikációs protokoll megfelel a nemzetközi szab
ványoknak, továbbá a kapu szoftverje a nemzeti köz
pontokban képes konvertálni az üzenetet a saját orszá
gos infrastruktúra által befogadó formába. Vagyis olyan közvetítést végez, amelynek eredményeként az egész tranzakció szakaszoltnak tekinthető (3. ábra).
Közvetítő Közvetítő
3. ábra A művelet szakaszolása
A F E P valósítja meg a nemzetközi könyvtárközi kölcsönzési rendszer összeköttetését a külső világgal.
A felhasználó, aki általában saját országának rendsze
rével é l , megrendelés céljából fordul a nemzetközi szinthez. Ezen belül a brit és holland felhasználók a megrendelés elindítása előtt külső, nemzetközi adat- bázisdkban is kereshetnek, m í g a francia intézmények nem vesznek részt ebben a funkcióban. A kapu szoft
verje feldolgozza az országból érkező és a külföldről bejövő rendeléseket. A dokumentumszolgáltató intéz
mény oldaláról ez annyit jelent, hogy a kapu fordul hozzá szolgáltatásért, vagy fogadja szolgáltatását (4. ábra).
Deschamps, Ch.: Az ION program
Fel használó
Kommunikációs processzor AEG
MOIXX)MP9740 Kommunikációs processzor
AEG MOIXX)MP9740
TCP/1P Ethernet Kommunikációs processzor
AEG MODCOMP 9730
Az Egyesüli Királyság országos rendszere
DEMSB
Kommunikációs processzor DEC
MVAX 3100
Hollandia országos rendszere
Kommunikációs processzor IBM
RS8000
TCP/IP
Ethernet 317-1
TANDEM
Felhasználó
3270 SNA
IBM 3090
Felhasználó
Franciaország
országos
rendszere
Országos
dokumentumszolgáltatás!
infrastruktúra
4. ábra A kommunikációs processzorok interfészei
Országos
dokumentumszolgáltatás!
infrastruktúra
Műszaki jellemzők
Mind a könyvtárközi kölcsönzési, mind pedig a keresési alkalmazásokat UNIX platformú mozgatható csomagként tervezték. Az ION céljaira három külön
böző architektúrát alkalmaznak. Az Egyesült Király
ságban a F E P hardverje egy A E G M O D C O M P 9730 típusú berendezés (a futtatásra a z AT & T V rendszer 3. verziója szolgál, UNIX operációs rendszerrel), Hol
landia számára a D E C M I C R O VAX 3100 szolgál
TMT41.évf.1994.2. s z .
{a UNIX operációs rendszer ULTRIX-verziójával - (5. ábra). Franciaországban az IBM RS6000/320 tí
pusú gépet választották ki (a futtatás a UNIX operációs rendszer AlX-változatán valósul meg).
A könyvtárközi kölcsönzési alkalmazás az 1984 C C I T T X.400 ajánlásaira, a nemzetközi ISO 8824/
8 8 2 5 szabványra és A S N . 1 szintaxisra, kódolási sza
bályokra épülő tároló és mozgató mechanizmust hasz
nál.
Ha a kapcsolat létrejött, a kereső funkció párbeszé
des f o r m á b a n valósul meg a felhasználó és a központi katalógus között. A kommunikációra az O S I z s á k m e mória, m í g a bibliográfiai leírások továbbítására a U N I M A R C f o r m á t u m szolgál.
Széles körű hálózati infrastruktúra
A C O S I N E IXÍ-hálózat köti össze jelenleg a három rendszert. A h á r o m FEP. azonos programcsomagot használ, a megfelelő környezethez igazítva őket. A platformok különbözősége okán vannak bizonyos elté
rések az interfészek esetében is. Franciaországban a FEP az X.25-ÖS vonalon kapcsolódik a R E N A T E R néven ismert egyetemi, valamint a francia országos hálózathoz az IBM H C O N 3270 típusú saját terminál- protokolljával.
Szabványos E D I F A C T szintaxist alkalmaznak a do
kumentumrendelési adatok továbbítására a H G O N kapcsolódási ponthoz, amely a francia PEB-hálózat-
E t h e r n e t o r s z á g o s r e n d s z e r
CL O
U N I X O p e r á c i ó s R e n d s z e r UJ
Q O o z
UJ H Ü
<
LL Q UJ
I N V E X E D I F A C T k ö n y v t á r
R e n d e l é s
UJ Q O u
z
UJ
T —
z
<
K e r e s é s
O p e r á t o r
I N F O R M I X C - I S A M a d a t b á z i s
I S Q L
t - LU
•s?
Z
<
tU
© CM
o X
UJ Q O
S z o f t v e r e l é r é s
TE
X . 2 5 a d a t á t v i t e l i hálózat
Vezérlőpult M o d e m
5. ábra Kommunikációs processzorok platformjai az Egyesült Királyságban és Hollandiában
Teljesítmény és kapacitás
A FEP a könyvtárközi kölcsönzési funkció céljából:
• megfelelő kapacitással rendelkezik 50 ezer tranz
akció adatainak tárolására,
S* m i n d e n partnerének legalább napi 100 tranzakciót biztosít,
• 1 másodperc alá szorítja a várakozást.
A FEP jellemzői a keresési funkcióhoz:
• többszöri keresést biztosít,
• legalább 3 2 p á r h u z a m o s keresés átbocsátását teszi lehetővé,
• az üzenettovábbítás időtartama 0,1 másodperc alatti.
A rendszer kellő lehetőséget nyújt a berendezés ellenőrzésére és a hibák kiszűrésére. Statisztikai ada
hoz juttat el. A francia FEP túloldalán A S N . 1 szintaxist alkalmaznak, amely az X.400-on juttat el az X.25-ÖS vonalra.
A brit rendszer interfészénél a lokális hálózatú T C P / IP protokollt használják az E T H E R N E T - h á l ó z a t h o z . A francia FEP-nél a rendelési adatot E D I F A C T szintaxis szerint kódolják. Kiegészítésül a brit F E P keresési modult is tartalmaz, és ezeket az adatokat az országos hálózat számára E D I F A C T szintaxisban kódolják. A hálózati oldalon a FEP a C C I T T X.25-tel kapcsolódik az egyetemi JANET-hálózathoz, kapcsolódást bizto
sítva a C O S I N E IXI-hálózathoz. Az ASN.1 szerint kódolt dokumentumrendelési adatot a C C I T T X.400 ajánlások szerinti protokoll továbbítja.
Hollandiában a FEP a brit megoldással a z o n o s , de a DEC által kifejlesztett UNIX ULTRIX-verzión fut. Az
Deschamps, Ch.: Az ION program
X.25-ÖS interfész szerepében az egyetemi S U R F N E T - hálózathoz kapcsoló D E C gyártmányú D E M S B típusú irányítóra van szükség.
Felhasználói értékelés
A fejlesztés 3. szakaszában a nemzetközi kísérleti szolgáltatás már működőképes. A 2. szakaszban k i képzett felhasználók ekkor értékelik a rendszert és szolgáltatásait. Ennek érdekében a felhasználó tájé
koztatást kap:
• a fejlesztést indokló szükségletről,
• a gyűjtemények támogatásáról,
a kívánatos forrásokhoz való hozzáférésről,
• a dokumentumok elérhetőségéről,
• a rendszerbeli kommunikáció minőségéről,
• ó pénzügyi háttérről (a projekt támogatásáról),
• az elkészült dokumentációról.
A felhasználó három főbb terület értékelését fogja végezni:
• kiképzés és a dokumentáció,
• kísérleti rendszer,
• kísérleti szintű nemzetközi könyvtárközi kölcsön
zés.
Az értékelés több módszert fog elegyíteni a statiszti
kai adatok (az országos rendszerektől és a gépileg gyűjtött adatok) elemzésétől a szubjektív véleménye
ken keresztül az irányított interjúkig, más forrásokból származó adatok statisztikai összevetéséig. Az értéke
lés a remények szerint igazolni fogja az egész projekt jogosultságát, s azon belül a könyvtárosok, számítógé
pes szakemberek és műszakiak közös erőfeszítéseit.
Már ez utóbbi ö n m a g á b a n is elismerésre méltó.
Fordította: S o n n e v e n d Péter