• Nem Talált Eredményt

A MAGYAR NYITÓDÓ KETTŐSHANGZÓK TÖRTÉNETÉRŐL A TÉR ÉS IDŐ DIMENZIÓJÁBAN1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A MAGYAR NYITÓDÓ KETTŐSHANGZÓK TÖRTÉNETÉRŐL A TÉR ÉS IDŐ DIMENZIÓJÁBAN1"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)

Bakró-Nagy Marianne – Forgács Tamás szerk.: A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei VI, Szeged, SzTE Magyar Nyelvészeti Tanszék, 2011. 123–128.

A MAGYAR NYITÓDÓ KETTŐSHANGZÓK TÖRTÉNETÉRŐL A TÉR ÉS IDŐ DIMENZIÓJÁBAN

1

J

UHÁSZ

D

EZSŐ

1. A magyar nyelv magánhangzó-történetében a kettőshangzók közül a záródóak játszották a főszerepet, koraiságuknál, kiterjedt fejlődéstörténeti kapcsolatrendszerüknél fogva. A nyitódó diftongusok megjelenése későbbi és szűkebb körű, de ez a tény nem indokolja, hogy „nyelvi életrajzuk” feltárása, a velük foglalkozó szakirodalom olyan szerény legyen, mint amilyen valójában. Előadásom ezen a kedvezőtlen mérlegen sze- retne javítani: a klasszikus magyar nyelvtörténet eredményeit továbbfejlesztve a nyelv- földrajz és az összehasonlító dialektológia eszköztárára támaszkodva kísérel meg kelet- kezés- és rendszertörténeti megállapításokat tenni. Szeretném felhívni a figyelmet arra is, hogy az általános magyar nyelvtörténet mellett (ill. azon belül) nagy fontosságúak a helyi változások és a nyelvjárásközi folyamatok is.

2. A kettőshangzók sorsának nyomon követése mindig is átlagon felüli gondot okozott a nyelvtörténészeknek. Az írott nyelvemlékekből származó adatok ugyanis számbelileg messze nem tükrözik az illető kor hangzó beszédének állapotát, azaz kevés az értékelhető írásos előfordulás. Mi lehet ennek az oka? Mi korlátozhatta a szkriptoro- kat a kettőshangzók jelölésében? Néhány közismert tényezőre utalok itt:

a) A diftongusok túlnyomó többségükben nem adnak fonématöbbletet a hang- rendszer számára, azaz úgy is értelmezhetők, mint ismert hosszú magánhangzók hang- szín-realizációi vagy ejtésvariánsai.

b) Fonetikailag, artikulációs síkon sem mindig plasztikus a megjelenésük: azon kívül, hogy például eltérő erősségűek és nyomatékúak lehetnek, közös jellemzőjük, hogy a két diftonguselem csak egy szótagot alkot. Ebből is következik, hogy többnyire sem a beszélő, sem a hallgató számára nem tudatosul a jelenlétük, fonetikai alkatuk.

c) Ha többé-kevésbé tudatosul a használatuk, akkor sem egyértelmű a nyelv- használók számára a formálódó kiejtési és helyesírási normához való viszonyuk, a bi- zonytalanság pedig inkább a (kétbetűs) jelölés elmaradásának kedvez. A hangjelölés konzervativizmusa is a jelöletlenséget (egybetűs jelölést) erősíti.

Mindezek ellenére ha a nagyszámú nyelvemlékből kinyert példaanyag szerény ugyan, de tanulságai egy irányba mutatnak, a minősített példák fontos támpontjai lesz- nek a nyelvtörténeti elemzésnek.

3. A következő lépésben szeretnék a nyitódó diftongusok korai történetére vo- natkozó nyelvemlékes ismereteinkre néhány jeles nyelvjárástörténész idevágó kutatása- inak tükrében – nagyon vázlatosan – utalni.

1 Egy nagyobb terjedelmű, a magyar kettőshangzók nyelvföldrajzával, történetével foglalkozó tanul- mány része. A korábbi vélemények egy részére l. pl. Benkő 1952, bár itt főleg a záródó típusúakról esik szó.

– A kutatást az OTKA T 68951 számú pályázata támogatta.

(2)

Nyitódó kettőshangzókat tömbszerű földrajzi megjelenéssel ma két régióban talá- lunk: a Nyugat-Dunántúlon és az északkeleti nyelvjárásterületen. Mindkét régióból ren- delkezünk reprezentatívnak tekinthető, főleg a korai középmagyar kort érintő nyelvemlék- feltárásokkal. A Nyugat-Dunántúlról Abaffy Erzsébet misszilis-gyűjtését és elemzéseit, az északkeleti területről pedig Papp László adatfeltárását tekintem iránymutatónak.

Abaffy a múlt század hatvanas éveiben több monográfiában és adatközlésben foglalkozott főleg Sopron és Vas megye XVI. századi írásbeliségével és nyelvjárástör- ténetével (l. pl. Abaffy 1965, 1968; vö. még 1969). Mintegy 400 misszilist másolt ki a Batthyány család levéltárából, a közelmúltban pedig ő ellenőrizte azt a kb. 250 levélát- írást, amely Terbe Erika doktori értekezésének (Terbe 2006) alapjául szolgált, és Bat- thyány Ferenc feleségéhez, Svetkovics Katalinhoz és íródeákjaihoz köthető. (A misszilisek időközben megjelentek, l. Terbe 2010.) A 2003-ban megjelent Kiss Jenő- emlékkönyvben „Egy ötlet a nyugat-dunántúli ië̯ kettőshangzó történetéhez” címmel fontos gondolatokat fogalmaz meg, miközben nemcsak értékes korai adatokat idéz erre a diftongusra, hanem tipizálja is előfordulásaikat az í és é hangokhoz való viszonyuk szempontjából.

Ezek szerint (i. m. 483–4) a XVI. századi nyugat-dunántúli levelek nagy részét az é-zés jellemzi, de van jó néhány erősen í-ző misszilis is. Az í-zés mérlegre tétele azért fontos, mivel az adatok tanúsága szerint az ië̯-t2 tartalmazó szótagok kevés kivétel- lel a zárt í-zés pozíciójában fordulnak elő. Az í-zéssel való szoros összefüggést az is igazolja, hogy a diftongusos adatok leggyakrabban í-ző levelekben, az í-zéssel válta- kozva fordulnak elő. Mivel a zárt í-zés írásbeli érvényesülését a nyelvi norma már ekkor is korlátozta, természetes, hogy az í-ző levelekben is vannak é-ző szavak. Jellemző adalék a korabeli megfelelésekre, hogy Abaffy szép példákat hoz a hármas, í ~ é ~ ië̯

váltakozásokra is egy nyelvemléken belül (uo. 484). Hangsúlyoznunk kell azonban, hogy az efféle, nyelvjárás-keveredéssel is magyarázható szövegekben szintén „helyü- kön” vannak a nyitódó kettőshangzók, azaz funkcionálisan az í-zés példáit szaporítják, annak az alternációját képviselik. Ilyen példákat idéz, mint emberië̯t, levelië̯t, azië̯rt, elvië̯gezem, kië̯pest, mië̯gis, lië̯szen, rië̯gi stb., zömmel XVI. század közepi levelekből kigyűjtve. (A példák itt nem eredeti helyesírás, hanem az olvasat szerint közölve.)

Az északkeleti ië̯ kettőshangzók XVI. századi előfordulását Papp László 1963-as monográfiája (Nyelvjárástörténet és nyelvi statisztika) alapján értékelem. Papp az í-zés keleti regionális feltérképezésére vállalkozott szintén 400 világi irat alapján. A minta- szerű gyűjtés és feldolgozás külön regisztrálja a kisszámú – összesen 14 szótagnyi – nyitódó, ië̯ kettőshangzót (sőt azt a négy iratot is, amelyben néhány záródó diftongust lehet kikövetkeztetni) (l. i. m. 149). Az érintett megyék a következők: Szabolcs, Szatmár, Ung, Zemplén. Néhány konkrét példa: Vis, 1573: Aziert, Jerette (79), Kisvárda, 1573: nyeged magaval (uo.), Ung megye (a megye nótáriusa), 1562: Nẏegh

’négy’, azyerth (114), Csicser, 1568: nÿeg ’négy’ (116). A nyitódó diftongusos szavak – a Nyugat-Dunántúlhoz hasonlóan – í-ző vagy í-zést is felmutató levelekből valók, az í-zés pozícióiban. Papp László mégis nagyon óvatosan fogalmaz, tekintettel a kisszámú előfordulásra. Az is óvatosságra inti, hogy négy olyan példát is talált, amely í-ző szó-

2 A magyar kettőshangzókban a magasabb nyelvállásfokon elhelyezkedő elem szokott inkább a gyengébb, nyomatéktalanabb lenni, tehát korrektebb lenne egy ië, Çë, Çé-féle, vagy a nagyvonalúbb, azonos nyomatékviszonyokat tükröztető Ì megoldás, de a technikai egységesítéstől itt eltekintünk.

(3)

tagban ei̯ kettőshangzót mutat, pl. Kérsemlyén, 1574: neÿg ’négy’ (90). Ez azonban csupán arra enged következtetni, hogy az í-zés természetes ellenpéldái szintén lehetnek kettőshangzósak, akárcsak a mai északkeleti ejtésben, ahol az é-k tipikus formában záródó diftongusok.

„Ha csupán ezeket az adatokat vesszük figyelembe – írja Papp László (i. m. 149) –, valószínűnek tarthatjuk, hogy az é-vel szemben álló í helyett ejtett diftongus Ung déli, Szabolcs északi részéről kiindulva foglalta el mai területét. Ez a mai helyzet ismereté- ben nem is merész feltevés.” Majd hozzáteszi: „További feladat volna annak felderítése, hogy a diftongus milyen ütemben és mennyi idő alatt foglalta el a mai helyét, hogyan szorította ki a Szamos mellékéről az í-zést.” (150)

Papp László idézett sorai azt is világossá teszik, hogy a XVI. századi északkeleti ië̯ kettőshangzót az í-zés eseteiből vezeti le, annak folytatásaként értékeli. Abaffy nem reflektál Papp 1963-as véleményére, de hasonló következtetésre jut a nyugat-dunántúli XVI. századi ië̯ keletkezéséről: „Az közismert, hogy már az ómagyar korban erősen í-ző volt e nyugat-dunántúli terület nyelvjárása, s ez folytatódott a középmagyar korban is. A beszélt nyelv í-zése meg is jelenik leveleinkben, bár az iskolázott, tanult deákok igye- keznek kerülni e kirívó alakokat, s az írott normának megfelelő é-vel helyettesítik. (...) – Már igen korán megjelenik az í helyén az ië̯ nyitódó kettőshangzó. Ám ez nem az é-ből, vagyis nem a középső nyelvállású hosszú magánhangzóból diftongálódhatott, hanem a felső nyelvállású í-ből keletkezhetett. (...) A nyelvjárási beszélő tehát í-t és/vagy ië̯-t ejtett a mindennapi használatban.” (Abaffy 2003b: 484). Abaffy végül idézi Benkő hasonló irányú, de meglehetősen óvatos következtetését a Magyar nyelvjárástörténetből:

„Nem lehet kizárni annak a lehetőségét [írja Benkő], hogy itt í > ië̯ diftongizációról van szó; nemcsak azért, mert a környező nyelvjárástípusokban í-zés van ilyen helyzetben, hanem főként azért, mert a nyelvtörténeti adatok tanúsága szerint a későbbi ië̯-ző terület korábban valószínűleg í-ző volt. Ez esetben felső nyelvállású magánhangzó állandósult diftongizációjára is lenne példa nyelvünkben” (Benkő 1957: 97).

4. A három kiváló nyelvjárástörténész különböző határozottságú, de mégis egybecsengő véleménye megerősíthet bennünket abban, hogy a magyar nyitódó dif- tongusok történetének első felvonását az í-zéssel összefüggésben, attól elindulva kell keresnünk. Ugyanakkor a közös kezdet után láttatnunk kell a nyugat-dunántúli és az északkeleti régió különfejlődésének útjait és – lehetőség szerint – a mozgató rugóit is.

Ehhez azonban új forrásokra és új módszerekre is szükségünk van.

Mielőtt a középső nyelvállású hosszú magánhangzók diftongálására térnénk, ma- radjunk még egy kicsit az í-zéssel alternáló ië̯ genezisénél. Vajon mi motiválhatta a keletkezését? Mi annak az oka, hogy nemcsak az é > í záródás, hanem annak új í hang- jai is egyformán fejlődnek tovább a nyelvterület különböző részein az ië̯ irányába? És mi az oka annak, hogy a későbbiekben nyugat és kelet fejlődése elágazik?

A közelmúltban a „Nyelvelmélet és dialektológia” című konferencián már meg- kezdtem ennek a kérdéskörnek a tágabb összefüggésrendszerben való megválaszolását (Juhász 2009). Akkori okfejtéseim egyik vezérgondolata az volt, hogy a nyelvi változá- sok fontos mozgató rugói a belső fejlődések és nyelvjárási kölcsönhatások eredménye- képpen előálló kettősségek. Ezek közé sorolható a zárt í-zés nyomán előálló nagyszámú é ~ í kettősség interakciója. A kétféle hosszú hang egyrészt a régi és új állapot szinkrón rendszerbeli szembenállásaként, másrészt az é-ző és í-ző nyelvjárási formák, illetve

(4)

részrendszerek területi ütközése generálhat olyan új „összetett” hangot, amely egyszerre mutatja meg az előzményhangok nyelvállásbeli minőségét, a zártságot és a nyíltságot (vö. Juhász i. m. 156–7). A két hosszú hang azonban nehezen redukálódik félhangzós elemmé, ezért itt további érvekre és pontosításra van szükség. A szóban forgó előadás- ban arra is utaltam, hogy a nyitódó kettőshangzó kialakulását nagymértékben megköny- nyíthette egy olyan regionális rövidülési tendencia, amely a felső nyelvállású hosszú magánhangzókat, tehát az í, ú, ű-t egyre inkább megrövidítette. A szinkrón nyelvjárási típusleírások megjegyzik, hogy a Nyugat-Dunántúlon meglehetősen általános ezeknek rövid és félhosszú realizációja, sőt a zalai nyelvjáráscsoportban meg is szűnt az í, ú, ű fonémasor, tehát hét helyett csupán négy hosszú magánhangzóval számolhatunk (l. Imre 1971: 335).

Folytatva ezt a gondolatsort, érdemes megnézni, hogy a nyugat-dunántúli régión belül hol a legerősebb a nyitódó diftongusok jelenléte: ez épp ide, Zala megyére (kivéve annak délkeleti sávját) és Vas megye déli részére lokalizálható (l. Imre 1969: 109, 1971:

273 és a további integrált diftongustérképeinket: 2., 3., 4. ábra3). A felső nyelvállású magánhangzók rövidülése – bár kisebb mértékben – az északkeleti régióra is jellemző, így a nyitódó kettőshangzók kialakulására itt is kedvező feltételek állnak a rendelkezés- re. Kérdés azonban, hogy a rövidülés milyen régi múltra tekinthet vissza, és mi az oka az u̯o-, ü̯ö-féle diftongusok eltérő területi és rendszertani megjelenésének. Sajnos az időtartam-jelölés szintén gyenge lábakon állt a magánhangzók régi magyar helyesírásá- ban, ezért erről nagyon kevés nyelvemlékes információval rendelkezünk.

Mielőtt továbblépnénk, érdemes ezen a ponton egy rövid fonológiai kitérőt ten- nünk (l. Juhász 2009: 157 is). Annak ellenére, hogy a nyelvjárás-történeti elemzések és a szinkrón megfigyelések abba az irányba mutattak, hogy az északkeleten kimutatható i̯é az í-zés hangtani alternánsa, tudtommal még senki nem vitatta Imre Samunak (1971: 68, 70–1, 155–7 stb.) azt az eljárását, hogy ezt a diftongust é2-nek nevezve, é(1) : é2 fonológiai oppozícióról beszéljen, ahol – mint példaanyaga is mutatja – az é(1)a nem í-ző, az é2 pedig zömmel az í-ző, illetőleg í-t é-vel váltakoztató é. (A közelmúltban Sebestyén Árpád és Balogh Lajos adott hangot kétkedésének, de nem az é2, hanem az ó2, ő2 fonéma meghatározhatóságát, rendszerbeli helyét illetően, l. Sebestyén 2001: 198, Balogh 2004.) Ahogy Imre idézett monográfiájának 155. lapján maga is írja: „Itt [ti. a legtipikusabb északkeleti, szabolcs-szatmári területen] a kny. é : nyj. é2 megfelelés nagyjából olyan erősségű, mint a délebbre fekvő területeken a kny. é : nyj. í viszony, s morfémaállományuk is lényegében azonos.” Szerintem logikusabb kétféle é helyett kétféle í fonémáról beszélni: í1= az eredeti, változatlan formában továbbélő í monof- tongus, í2= a másodlagos, zárt í-zésből lett i̯é (~ í), pl. ír ’betűkkel szavakat rögzít’ i̯ér ’eljut vhová’, | ’vmilyen értéket képvisel’; stb. (vö. a középső nyelvállásfokon létező további oppozíciós megfelelővel: ér /~ éi̯r/ ’a vért vezető természetes csövecske a test- ben; | kisebb vízfolyás’).

Az i̯é-hez hasonló módon fonologizálódott néhány északkeleti helyi nyelvjárás- ban az u̯ó, ü̯ő kettőshangzó a ló × lú → lu̯ó (= ú2), sző × szű → szü̯ő (= ű2) típusú fejlő- dések alapján (pl. a kárpátaljai Dercenben vagy a szilágysági Désházán). Jellemző, hogy azokon a településeken bukkan fel u̯ó, ü̯ő, ahol az í2 (= i̯é) már kifejezetten megerősö-

3 Az MNyA. és RMNyA. néhány kötetének informatizált adataiból létrehozott digitális térképekért Vargha Fruzsina Sárának tartozom köszönettel.

(5)

dött. Az u̯ó, ü̯ő azonban mivel nemigen tudott kilépni a v tövű igék és névszók köréből (kivéve talán a szótagzáró r, l előtti o > ó → u̯ó, ö > ő → ü̯ő kellőképpen még nem vizsgált eseteit), nem tett szert olyan gyakoriságra, mint a nagy hatókörű zárt í-zés alap- ján álló i̯é. Balogh Lajos egy konferencia-előadásában (2004) a mai északkeleti nyitódó diftongusok önálló fonológiai státusáról meglehetősen szkeptikusan nyilatkozik (egy derceni vizsgálat alapján). Ennek a bizonytalanságnak egyik okát a diftongusok bonyo- lult összefüggésrendszerében látja, másrészt pedig a minden téren megmutatkozó bom- lási, köznyelviesülési folyamatok előrehaladott állapotában.

5. Más végállomásra jutott viszont a hasonló indulású nyugat-dunántúli nyitódó diftongusok sora. A legerősebben diftongáló helyi nyelvjárásokban ugyanis minden ó, ő, é helyett u̯ó, ü̯ő, i̯é típusú realizációk léptek fel. Az u̯ó, ü̯ő megerősödéséhez és rend- szertani kiteljesedéséhez feltehetőleg az adta a legnagyobb lökést, hogy ebben a régió- ban sokhelyütt a szóvégi ó, ő, é-k u, ü, i-vé záródtak (vagy közös diftongusos előz- ményből zártabb irányban monoftongizálódtak, vö. a seprű, aszú, messzi típusú megoldásokkal), így ilyen „interaktív” párok jöttek létre, mint disznó × disznu → disznu̯ó, erdő × erdü → erdü̯ő, mellé × melli → melli̯é stb. A folyamat feltehetőleg az eredeti (záródó diftongusra visszamenő) ó ~ ú, ő ~ ű, é ~ í-s szóvégek felől indult el, de átterjedt minden középső nyelvállású hosszú magánhangzóra, lefedve ezzel a korábbi, jellemzően az í-zéssel alternáló (ill. a v tövű szavakban, pl. ló, kő, sző keletkező) nyitó- dó diftongusokat is.

Mivel feltételezésem szerint a korai ómagyar záródó kettőshangzók nyugaton hamar monoftongizálódtak, az új típusú nyitódó diftongusoknak nem álltak az útjában, szemben a keleti, északkeleti régiókkal, ahol a záródók nemcsak megmaradhattak (vö.

Hegedűs 2003; Juhász 2009; másként Abaffy 2003a: 716), hanem szintén oly mérték- ben megerősödtek, hogy eredetre való tekintet (ill. szinkrón fonetikai kötöttség) nélkül meghódították a teljes középső nyelvállású hosszú magánhangzósort. A régiószerte fennmaradt i̯é, valamint az egyes nyelvjárásszigeteken felbukkanó u̯ó, ü̯ő a felső nyelv- állásfokhoz kötődve fonológiai oppozíciót épített ki az alattuk elhelyezkedő záródó típusú sorozattal is. Ezek a magyar magánhangzórendszer csúcsát létrehozó gazdag helyi fonémarendszerek további vizsgálatot érdemelnek. A számítógépes eljárásokkal generált hangstatisztikai térképek azonban máris sejtetik, hogy például a Szilágyságban a nyelvjárásközi hatások és a már korábban érintett hangrövidülési (vagy nyúlási) fo- lyamatok fontos szerepet játszhattak a magánhangzók – köztük a diftongusok – sorsá- nak alakulásában.

Külön tanulmányt érdemel a nem nagy tömbökben, hanem kisebb csoportokban vagy egyes nyelvjárásszigeteken mutatkozó kettőshangzók vizsgálata, például a szé- kelyföldi és moldvai nyitódó kettőshangzók. Itt azonban a modern összehasonlító dia- lektológián kívül messzemenően támaszkodni kell a településtörténet eredményeire is.

Ha jó a sejtésünk, akkor nemcsak az igazolható, hogy Háromszék vagy Alcsík nyitódó diftongusai nyugat-dunántúli gyökerűek, hanem a szűkebb kibocsátó nyelvjáráscsopor- tok is meghatározhatók. Ehhez komplex vizsgálatokra lesz szükség, amelyek főleg az informatizált, illetőleg egyesített nyelvatlaszok adatbázisaira és modern kartográfiai technikákra építenek majd (ezekre l. pl. Bodó – Vargha 2008; Hegedűs Andrea 2008).

(6)

HIVATKOZÁSOK

Balogh Lajos 2004: A kettőshangzók fonológiai státusza a kárpátaljai Dercen nyelvjárá- sában, in P. Lakatos Ilona – T. Károlyi Margit szerk.: Nyelvvesztés, nyelvjárás- vesztés, nyelvcsere, Budapest, Tinta Könyvkiadó, 192–4.

Abaffy Erzsébet 1965: Sopron megye nyelve a XVI. században, Budapest, Akadémiai Kiadó.

Abaffy Erzsébet 1968: Dunántúli missilisek a XVI. századból (MNyTK. 121.), Buda- pest.

Abaffy Erzsébet 1969: XVI. századi nyugat-dunántúli missilisek helyesírásáról, Buda- pest, Akadémiai Kiadó = Nyelvtudományi Értekezések 62.

Abaffy Erzsébet 2003a: Hangtörténet, in Kiss Jenő– Pusztai Ferenc szerk.: Magyar nyelvtörténet, Budapest, Osiris Kiadó, 301–51, 598–609, 710–8.

Abaffy Erzsébet 2003b: Egy ötlet a nyugat-dunántúli ië̯ kettőshangzó történetéhez, in Hajdú Mihály – Keszler Borbála szerk.: Köszöntő könyv Kiss Jenő 60. születés- napjára, Budapest, ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete – Magyar Nyelvtudományi Társaság, 483–5.

Benkő Loránd 1952: Hangtani tanulmányok a magyar kettőshangzók köréből, Nyelvtu- dományi Közlemények 54, 37–62.

Benkő Loránd 1957: Magyar nyelvjárástörténet, Budapest, Tankönyvkiadó.

Bodó Csanád – Vargha Fruzsina Sára 2008. Régi nyelvatlaszok – új módszerek. Nyelv- technológiai eljárások a nyelvföldrajzban, Magyar Nyelv 104, 335–51.

Hegedűs Attila 2003: Marginális megjegyzések. Ómagyar kori labiális utótagú záródó kettőshangzóink megmaradásának kérdéséről, Magyar Nyelvjárások 41, 211–5.

Hegedűs Andrea 2008: Nyelvföldrajzi vizsgálatok a romániai magyar nyelvterületen az egyesített nyelvatlaszok felhasználásával. PhD-disszertáció, ELTE BTK.

Imre Samu 1969: A kettőshangzók mai nyelvjárásainkban, in Pais Dezső– Benkő Lo- ránd szerk.: Dolgozatok a hangtan köréből, Budapest, Akadémiai Kiadó = Nyelv- tudományi Értekezések 67, 108–116.

Imre Samu 1971: A mai magyar nyelvjárások rendszere, Budapest, Akadémiai Kiadó.

Juhász Dezső 2009: Nyelvi és nyelvváltozati rendszerek, részrendszerek és mikrorend- szerek a térbeliség dimenziójában, in É. Kiss Katalin – Hegedűs Attila szerk.:

Nyelvelmélet és dialektológia, Piliscsaba, PPKE BTK Elméleti Nyelvészeti Tan- szék – Magyar Nyelvészeti Tanszék, 151–60.

Papp László 1963: Nyelvjárástörténet és nyelvi statisztika, Budapest, Akadémiai Kiadó.

Sebestyén Árpád 2001: Magyar dialektológia [Könyvismertetés.], Magyar Nyelvjárások 39, 191–9.

Terbe Erika 2006: 16. századi magyar nyelvű misszilisek forrástörténeti, nyelvtörténeti tanulságai. PhD-disszertáció, ELTE BTK.

Terbe Erika 2010: Batthyány Ferencné Svetkovics Katalin levelei 1538–1575, Budapest, Magyar Nyelvtudományi Társaság (Régi Magyar Levéltár 3.)

(7)

A kett shangzók összesít térképe Imre Samu monográfiájában (1971: 273)

(8)

Az ëi ̯̯̯̯ /i ̯̯̯̯ ë típusú kett shangzók a magyar nyelvjárásokban

A fekete körcikkek a záródó, a kék körcikkek

a nyitódó diftongusok jelenlétét és arányát mutatják.

(9)

Az ou /u ̯̯̯̯ ̯̯̯̯ o típusú kett shangzók a magyar nyelvjárásokban

A fekete körcikkek a záródó, a kék körcikkek

a nyitódó diftongusok jelenlétét és arányát mutatják.

(10)

Az öü ̯̯̯̯ ̯̯̯̯ ö típusú kett shangzók a magyar nyelvjárásokban

A fekete körcikkek a záródó, a kék körcikkek

a nyitódó diftongusok jelenlétét és arányát mutatják.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Feltevésem szerint ezt a kiadást ugyanaz a fordító, azaz Bartos zoltán jegyzi, mint az előzőt, s vagy azért nem tüntették fel a nevét, mert az ötvenes évek klímájában

Fényes Miklós halála után a kastély „csipkerózsika” álomba merült. A család áthelyezte rezidenciáját Kismartonba. század végén kezdődött, amikor az

Az ó ~ ú és ő ~ ű kettőssége a baffy (2003: 607) szerint „nem terheli meg olyan erőteljesen e fonémák gyakoriságát, mint az í-zés vagy é-zés, de oly- annyira jellemzi

A mozaikos területi struktúra azonban arra enged következtetni, hogy az egyes mikro-térségek, települések fejlődését nem csupán a makrogazdasági hatások, vagy

a miattam, s értem szólók, hogy élhettem volna másképp, tehettem volna mást, így vagy úgy, de az már nem az az erdő, nem az a mese és a szél sem, ahogy nem az én nevem,

Az akciókutatás korai időszakában megindult társadalmi tanuláshoz képest a szervezeti tanulás lényege, hogy a szervezet tagjainak olyan társas tanulása zajlik, ami nem

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

táblázat: Az innovációs index, szervezeti tanulási kapacitás és fejlődési mutató korrelációs mátrixa intézménytí- pus szerinti bontásban (Pearson korrelációs