• Nem Talált Eredményt

Hogyan szállt le a forradalomnak, mult évek- évek-ben oly csattogó rohammal futó csillaga? Mennyi

In document Religio, 1863. 1. félév (Pldal 79-83)

remény a tavaii újévben, mily aléltság a mostani új-évben! Mult évben Romára már kezeiket nyújtották, a szent-atya a párisi kormány- s kamaráktól csökö-nösségről vádoltatva, a franczia őrsereg Billault által ügyetlenül védelmezve, a pápai fejedelemség védői Parisban izgatóknak nyilatkoztatva, a ,statu quo' Thouveneltől tarthatlannak kiáltva, a szent-atya La Va-lettetől a legszélsőbb veszélyek tüntetéseivel riaszt-v a , — minden, minden oda mutatott, hogy a a végső roskadás közel van. Honnan a fordulat? Csa-ták nem vívattak, a forradalmat egy keresztény fe-j e d e l e m , sőt Dost-Mohammed sem fenyegette; itt er-kölcsi, szellemi csatának, győzelemnek kellett tör-ténni, mely az események folyamának ellenkező

Premiare il coraggio di coloro, i qnali afFrontando i briganti defendono la lor patria. Circolare 1. genn. 1863.

1 0 '

76

irányt adjon. — A pünkösti ünnep volt. Az egyház szólt, a világ püspökei a fejedelemséget az apostoli tisztkedés sza-bad gyakorlatára nélkülözhetlennek, a szent-atya állhata-tosságát csudás erénynek nyilatkoztatták, sőt a választott ösvényen tovább is haladni halálig hü fiúi ragaszkodással buzditották. A pünkösti ünnep volt az idők jele, a mult év két kiilönséges felének elválasztó határa. Egy forradalmi fe-jedelem állt a királyok legdicsőbbike, a keresztények atyja ellenében ; az árulókból, szökevényekből alkotott parla-m e n t , 1) a püspökök gyülekezete, a papirra hirtelen letett, s marakodások között megszavazott forradalmi fölirat állt az egyetemes püspökség hódoló nyilatkozata ellen ; a világ a rémületesen nagy romai kérdést kis pontokra lehúzva vilá-gosan látta, a választás könnyű volt, a turini forradalmi conspirationak csillaga magas helyzetéről a sarnicoi mező-kön , az aspromontei gerinczeken pattogva nyugvásra ro-hant. Az erkölcsi erőt kineveti a forradalom, de hatalmát nem sejti. A győzelem azonban késik, minden az ő vesztére esik , akkor dühöng, vezéreit gyávaságról, árulásról vádolja, gyilokkal fenyegeti ; pedig ezen vezérek megtettek mindent ; Cialdini, Pinelli, Fumel lövetett eleget, tétlen senki sem volt ; csakhogy a szellemi, az erkölcsi lény, a kit Istennek nevezünk, közbelépett, turbavit circulos, a forradalom min-den tetteit végletben a forradalom ellen forditotta. Se Thou-venel, se La Valette, se Benedetti szándékosan a színpadról nem távozott, urától is kényszerültség nélkül el nem bocsát-tatott. „Bár ki mit mondjon, igy ir Richecour , l á t j a , hogy a hatalmasságokat és tanácsaikat, melyekről azt véltük, hogy akadályt nem találnak , az emberi elme előtt megfoghatat-lan okok megakadályozzák. Figyelemre méltó, hogy az ese-ményeknek a gondolkodástanna], ellenirányú menete ép a romai pünkösti ünnepélylyel egy időre esik" 2). A pünkösti ünnepély előtt a sorozatból kiesett Caesarnak gyújtogató be-szédjét a kormány 43,000 községnek megküldte , ma a nagy ,Moniteur' a szent-atyának újévi beszédjét kétszer meghoz-z a , a smeghoz-zent-atya terveit a piemonti rágalmak ellen védi; Pa-risban u j nap s ü t , a kormánylap soha nem volt oly kész a kedvességekre. A törvényhozó testület megnyitását ihlettnek mondott röpirat szokás szerént megelőzi, melyben mondatik :

„Az olasz egység, az olasz nemzetiségeken, s a mi nemzeti érzésünkön kivül, a katholikusok lelkismeretét útjában ta-lálta. 0 mondta : Roma vagy halál ; Romát nem kaphatván m e g , kapott halált. Roma nem az övé, Roma a világon la-kozó katholikusoké. Az olasz egység hittanároskodott, a pá-pai fejedelemség eltörlését a kath. egyház javára követelte ; a kath egyháznak természetes képviselői, a püspökök , ki-nyilatkoztatták, hogy a fejedelemség a pápa függetlenségére nélkülözhetetlen. Az olasz egység a kath. egységbe ütközött, magára kárhozatot hozott. Az olasz egység az isteni gondvi-seléssel ellentétbe j ö t t , ebbe büntetlenül senki sem ütközik.

' ) 1859-től eg> kormány sem volt Turinban , melynek tárczáit e g y vagy két liaza- és királyáruló nc vezette volna. Pasolini egykor a szent-atyának volt ministere a meggyilkolt Rossi alatt. A k k o r esküdött P i n s koronájának v é d e l m é r e , most esküdölt annak kifosztására. A bűnre e s k ü v e l kötelezik magukat — a ker. Europa előtt.

Pourquoi la question romaine ne finit pas ? Richecour. Paris.

1862. Dentu.

— — Az olasz egység vallásilag lehetetlen , földleirásilag, politikailag, hagyományilag, történetileg lehetetlen" ')•

Ily lelki helyzetben adott választ Victor király a ka-marák üdvözletére. ígér sokat, miként két év előtt, az u j Ígéreteket m e g t a r t j a , miként a régieket eddig teljesitette.

Azon pontra j u t o t t , melyen Lajos Fülöp volt, midőn Lafit-te-t s LafayetLafit-te-t szolgálatból elbocsátotta. ígért Lajos sze-repet a nemzetek fölszabadítására, határokat a R a j n á i g , s föltámasztott Lengyelországot. Az Ígéretek beváltása késett, Parisban s Lyonban a nép föllázadt. Lajosnak sikerült Fie-schi pokolgépétől, kilencz merénytől menekedni, a négyes szövetség fölött győzedelmeskedni, de febr. 24-lce véget ve-tett mindennek. Győzhet-e Victor a kath. olasz nép sérve-tett érzelmein , a forradalmi conspiratio tiirelmetlenkedésein ?

Más szavak, más elvek, más nézetek nyiltak a szent-atya ajkairól. A forradalom gonoszságait eleven sziliekkel ecsetelte, a franczia őrsereg hódoló tisztikarát, magasztos eszmékhez szokott lelkének magasságaig emelte, hogy lássák hivatásuk nemességét, s az isteni gondviselésnek sugaraiból tekintsék a földi események titkait. Szólt a szent-atya szere-tetének egész erejével, hangjának egész nyomatával, a mely szó mindenkinél biiverővel b i r t , a legnagyobb hatást tevé ily ünnepélyes és nagyszerű pillanatban. Áldást mondott mindenkire, a ki az áldást elfogadni kész; imát mondott azok-ra, a kikre, mig meg nem térnek, a megváltás jele nem száll-hat. „De ha kezem nem emelkedik, hogy a megváltásnak je-lét adjam reájuk, szivem az Istenhez fordul, hogy irgalmas-ságait rájuk kikérjem." „Fiaim! a franczia sereg hős a csa-tában , fegyelmes a békében, dicsőséges mai küldetésében, hogy a religio fejének jogait védelmezze a gonoszok ellen.

Az Isten bizott meg titeket, hogy a gonoszságnak végső merényét megakadályozzátok."

1859 és 1863 ! Hühner és Montebello, Paris és Roma!

Az egyik a nyomorok, a másik a szabadulás jóslatát fogadta.

É j volt, az Isten angyala, az egyház ellen liarczoltak ; nap-pal lett, Jákobbal az Ur angyalának lábaihoz borulnak, áldást könyörögnek.

Ez az egyháznak diadala.

A balásfalvi érseki káptalan

1862-ki aug. 18-án történt beigtatásának ünnepélye.

(Folytatás.)

A keleti egyházban ama régi szokás, mely szerént a püspököknek az egyház kormányzásában a presbyterium ta-nácsával élniök kellett, csak annyiban változott, hogy miu-tán a szerzetesi intézmény tudományosság és hitbuzgalom által oly nagy tekintélyt szerzett, csak keblükből választat-hatnak a püspökök ; ebből az következett, hogy a püspöki senatus is többnyire szerzetesekből alakul. B szokás az osz-trák birodalom keleti híveinél is a sz. unió elfogadásáig dí-vott , melynek sikerültével a vallásos osztrákházi fejedelmek

') L'unité italienne avait mit contre elle l'unité catholique ; c'était appeler sur soi-même la condannation. p. 10. Le meilleur conseil ii don-ner au Piémont ce serait qu' il restituât a» Saint-Siège les Romagnes, l e s Marches et l'Ombrie — — pour commencer à s e remettre en hon-neur aux yeux des peuples." p. 11. L'Union Italienne. Paris. 1863.

Mondják , h o g y B e r n i e r , ki a párisi udvart II. Ferencz királynál kép-viselte , a röpirat szerzője.

O 7 7

a sz. unio előmozditásának buzgalmából nem csak azt óhaj-tották , hogy a keleti szertartású kath. egyháznak is legye-nek a minta szerénti káptalanjai ; hanem Galicziában és Ma-gyarországban a szükséges káptalanokat, például: I. Lipót Lembergben az érsekit ; Przemislben és Lubinban a p ü s p ö -k i t ; Mária Therezia a mun-kácsit, nagyváradit és a -körösit Horvátországban; végül I. Ferencz az eperjesit alapitották.

Galiczia- és Magyarországban ugyan könnyű volt a görög-egyház számára is káptalanokat alapitani és dotálni;

mert a nagy vallási alapítvány, mely az eltörlött zárdákból keletkezett, megbirta azt. Ellenben Erdélyben, kisebb levén a vallási a l a p , ez indok hiányzott a r r a , hogy a fogarasi püs-pökségben is hasonló káptalan állittassék.

Valami káptalan-féle alakult nálunk is VI. Károly alatt, ki K I e i n kérelmére, miszerént a szamosujvári és alsó-szom-batfalvi uradalom, melynek 3000 frt. jövedelme volt, cserél-tetnék ki a 6000 frtnyi jövedelmet hajtó balásfalvi uradalom-m a l , 1737-ben Balásfalván 11 szerzetes száuradalom-mára klastrouradalom-mot alapított, annak az uradalom jövedelmének felét, úgymint évi 3000 frtot azon czélból adományozta, hogy addig , mig a rendes káptalan létesülne , amazok az iskolásgyermekek ok-tatására, az isteni ige hirdetésére, azonfölül arra is kénysze-ríttessenek , hogy a megyei kormányzatban a püspök segít-ségére legyenek ; kik ezért kanonokoknak is nevezték magu-kat , noha e nevezetet sem császári diploma által nem nyer-ték , sem a szerzetes intézmény nyomán nem igényelhetnyer-ték.

Azonban akár minek nevezték, lia állásukban megmaradtak, keblükben a békét ápolták , és püspökük iránt a subordina-tiot megtartották volna , mindenkorra a püspök segítségére lehettek volna. Azonban az egymás ellen és főpásztoruk el-len folytatott végetel-len intriguák okozták, hogy az elhaltak helyei be nem töltetvén, 1805-ben alig létezett 3 szerzetes a zárdában, és ezek is annyira elgyengültek v o l t , hogy tőlük segítséget nem is lehetett várni.

E fogyatkozást nagy fájdalommal érezvén akkori nagy és ör.jk emlékezetre méltó püspökünk , k.monostori B a b b J á -nos, miután 1802-ben az állami pénztárba 14,000 frtnyi tőkét, s nem sokára újból 4000 frtot tett be azon czélra, hogy a ko-losvári convictusban 4 nemes i f j ú , az ottani seminariumban

1 2 , a k.-fehérváriban 4 , a m.-vásárhelyiben 4 ifjú neveltes-sék, ugyanazon évben a szegény clerus fölsegélésére 145,000 frtot alapitott, ez alapítványt lassanként 301,200 frtra emel-vén , mely érdemeiért Lipót rendjével és belső titkos tana-csosi méltósággal diszittetett föl. — A következő években, miután a haza oltárára a franczia háború segítségére maga részéről 37,674, és a d e r ű s é r t 20,000, összesen 57,774 frtot, és későbbre más 58,000 forintot áldozott volna, a magas

ud-vartól kinyerte, hogy a kincstári és sóhivatali helyeken való lelkészek 2 0 0 , a segédlelkészek pedig 150 frttal e. p. láttat-tak el a kincstári pénztárból. — Látván tehát nagy püspö-künk , hogy igy a tanuló ifjúságon és a papságon valameny-nyire segítve v a n , egész erélylyel azon dolgozott, hogy a többi káptalanokkal ellátott székesegyházak példájára maga is hasonló káptalant alapitson. E részben Orosz M i h á l y , fő-kormányszéki tanácsos, és akkor nagyhírű férfiú fáradozása által erre a magas udvari korlátnokságtól a szabadságot 1806-ban k inyerven, a káptalant 301,200 frtnyi tőke- és 16,579 frt 4 3 krnyi kamattal m é g i s alapitá, mely I. Ferencz

ő fölsége által megerősitve és VII. Pius pápa által kanoni-zálva, 1807-ki julius 1-én beigtattatott. Mely lia sovány 20 évnek leforgása alatt két financzialis devalvatio alatt a leg-nagyobb szegénységgel kellett is hogy k ü z d j ö n , folyó érték-ben kapván fizetését, mégis illő pontossággal teljesítette hi-vatalát; mig 1828-ban conventios értékben kapván fizetését és még segítséget nyervén a 300 f r t b a n , könnyebben kezde lélekzeni.

E káptalan most nagyméltóságod, mint nagy alapitója második utód ának kormánya a l a t t , nagyméltóságod eszköz-lése folytán ő fölsége kegyes határozata által épen most ér-sekivé emeltetett, s tagjai is jelentékenyebb fizetéssel láttat-tak el, s a többi érseki káptalanok példájára diszes mellke-reszttel diszesittettek föl.

Midőn tehát gyarapodva és ily magas polczra fölemelve, a mostani körülményekhez mért fizetéssel ellátva, a clerus és nemzet diszére mellkereszttel földiszitve látjuk magunkat, — mi is szoros kötelességünknek tartjuk legis-legelőször ő föl-sege iránt hálánkat nyilvánítani, ki atyai gondoskodása foly-tán ismervén szükségeinket, kegyesen intézkedni méltózta-tott, hogy káptalanunk, tagjainak növelésével érsekivé emel-tessék, sorsában javittassék. Ez a magas császári trón iránti legőszintébb ragaszkodásnak és tántorithatlan hűségnek ha-talmas rugója.

E hálát és a magas trón iránti ragaszkodást nekünk ez érseki káptalannak, annál nagyobb és hivebb kegyelettel kell m a , ő fölsége születése napján nyilvánítanunk, minthogy épen e dicső napon látjuk káptalanunk kiegészítését és beig-tatását. E j ó előjelű körülmény engedi káptalanunk fölvirág-zását reménylenünk. Azért mi is fiúi indulattal és alattvalói kegyelettel óhajtjuk, hogy ő fölségének születése napja szám-talanszor forduljon elő minden jó érzésüek közös örömére;

hosszú életet, egészséget és boldogságot kívánván, hogy hív alattvalóit kormányozhassa és boldogíthassa ; hatalmas kar-ral védhesse ellenségeink ellen, kik idegen jószágot rabolni és a közbékét fölzavarni indultak. Óhajtjuk, hogy a császári dynastia erősödjék, virágozzék, és ugy haladjon elő a növe-kedésben és virágzásban, hogy az osztrák ház soha sem nél-külözze az Isten előtt kedves és áldására érdemes uralkodást.

Éljen ő fölsége, kegyes császárunk Ferencz József és fölséges neje Erzsébet; virágozzék a császári család, hogy paizsa alatt boldoguljanak a birodalom minden népei. (Folyt, köv.)

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

ISZKA-SZENT-GYÖRGY, jan. 18-án. Jézus örvende-tes névünnepén ismét aranymenyegzőnek voltunk tanúi a helybeli plebánia-szentegyházban. P o l e s z á k Imre takács-mester , nejével Szabó Rozáliával, járult m a , az isteni-tisz-telet végeztével az Ur oltárához, hogy félszázados házas-ságukra az egyháznak aranynál becsesebb aranymenyegzői áldásában részesüljenek. Valóban szivemelő s tanulságos je-lenet v o l t , midőn a tisztes agg házasfelek, miután az egész gyülekezet színe előtt szent gyónásukat s áldozásukat példás áhitattal bevégezték v o l n a , ősz fürtjeiknek ezüst koszorújá-val fölékesitve s égő gyertyákat t a r t v a , a kézfogás és ama fényes aranygyűrűk váltásának jelképe a l a t t , melyeket e szent czélra mgs. B a j z á t h Mária bárónénk vallásos

bőkezű-ségéből n y e r t e k , házassági hűségüket megújították. Kitűnő hitbuzgalmuk , fáradhatlan munkásságuk , békés együttlétük elég tanujelei annak, hogy házasságuk igazi keresztény szel-lemben köttetett m e g , s azon az Ur szent félelme folyton le-begett. De nem is maradtak el az áldások. A hetven éves kor, a többnyire kedvező egészség, az öregeket környező h a t , s már mind önállásra jutott becsületes gyermek, öröm-könyei arról kétségtelen bizonyságot tesznek. A megható szer-tartás lelkipásztori szózat nélkül is verőfénybe helyezte vol-na az irás mondatát : ,,Ecce sic benedicitur homo , qui timet Dominum." Ugyanezért ez ünnepélynek főtényezőjét, a fön-nevezett aranyházas kegyes bárónét a jó Isten áldja meg. E sűrűen fölmerülő aranymenyegzők pedig mind egyházi, mind polgári tekintetben hovahamarább bekövetkezendő boldog aranykornak előpostái legyenek. S. A.

LONDON, dec. 15-én 1862. Wiseman bibornok urnák pásztori körlevele a lancashirei szegény munkások fölsegé-lésére az angol protestánsoknál is köztetszésben részesült. A ,Times' újság, mely, a hol csak szerét tehette, a bibornok urnák minden rendeleteit gyanúsította, kárhoztatta, kigúnyolta, ezen pásztori levél miatt a bibornok urat dicséri. Invito pectore depromta l a u s , mindég nagybecsű. „A romai bibornok most ugy beszélt, mint egy a n g o l , s a hazának igazságot szolgál-tatott. H a a bibornok csak hiveit kormányozta, s ezeknek érdekei fölött őrködött volna ; ha csak igazságot akart volna adni a hazának és polgártársainak; ha magát barátunknak mutatta volna, nem látjuk által, miért nem lehetnénk már ezért mi is az ő barátjai. De Wiseman bibornok jó szivet is muta-tott hontársai i r á n t , s ez az ő hitfelekezetét és őtet a köz-véleményben fölötte emeli." Oly r i t k a , hogy ezen újság mél-tányosan szóljon a katholikusokról, miszerént ezen nyilatko z a t á t , mintegy kivételt, méltónak t a r t o t t u k , hogy följegyez-zük. Valóban nagy csuda , hogy ezen lapnak szerkesztősége is elismeri és bevallja, hogy egy romai bibornok is lehet jó hazafi ; csak hogy nevetségessé teszi magát a szerkesztőség, mivel mondja, hogy a bibornok ugy tett mint egy angol ! Az Isten mentsen m e g , hogy egy bibornok kiűzne 500 családot lakó-házukból, a mit egy angol hideg vérrel képes tenni, csak mivel neki ugy tetszik — A birminghami püspök, Ullathor -n e , egykor sz. Be-nedek-re-ndi szerzetes, körlevelet me-nesz- menesz-tett liiveihez, a megye szükségeinek fölsegélésére fölhiván a hivek adakozó szeretetét. Eme körlevélből tanultuk meg, mily vallásos intézetek vannak a megyében már megalapitva, s melyek még csak tervben, vagy kezdetben Például a staf-fordschirrei grófságban . hol a katholikusok igen számosak, Bromsgroveban s Straífordban csinos templomok építtettek, Stoneben a domonkosiak szerzetes-házukat már fölépítet-ték : Cavershall Castleban pedig a földes ur kegyeiből tem-plom és iskola épittetett. Ullathorne püspök ur emliti, hogy Worcestershireben a templom nem sokára kész lesz; Kid-derminsterben telket vásároltak egy kolostor építésére ; Stour-bridgeben pedig a templom épitése kedvezően halad. Wor-cesterben irgalmas nénék kórodat nyitottak ; Wartvickshire-ben egy protestáns templom megvásároltatván kath. tem-plommá fölszenteltetett; Leamingtonban a templom épül, Conventryben a sz. Benedek rendiek kolostort, templomot, és iskolát emelnek, s az irgalmas nénék sok leányt oktatnak.

Pásztori levelének végén igy ir a püspök ur : „nemeseink oly

sokat fáradoztak a képviselők házában és azon kivül, hogy a katholikusok vallásuk gyakorlatában szabadok legyenek, s hogy a kath. pap a haldoklók ágyaihoz szabadon vihesse a religio vigasztalásait. Sokat tettünk e d d i g , de még távol va-gyunk attól, hogy helyzetünket kielégitőnek mondhassuk. —•

Tait t u d o r , s londoni püspök ur erősen kifakadó körlevelet intézett az állami egyház papjaihoz, dorgálván őket a hitet-lenségről, mely iratjaikban s beszédeikben nyilatkozik. A ,Times' kineveti az ily kifakadásokat, mivel, úgymond, sem-mi eredményük nem volt, nem is lesz. Tait ur követeli, hogy minden pap az állami egyház hitformáival ellenkezésben ne l e g y e n , mivel ezen állami egyház javadalmait élvezi. Fölszó-lítja az „Essais et Rewues" iróit, hogy h a kijelentett véle-ményeiknél maradni a k a r n a k , mondjanak le papi hivataluk-ról. (Igen ! csak állami hivatal.) A fiatal papok, igy szól Tait u r , bölcsebbek akarnak lenni az egyháznál, elbizakodnak, s maguk akarják meghatározni, mit kell h i n n i , és mit nem kell hinni. ( H á t nem protestansok-e ?) A ,'Tablet' újságban olvas-s u k , hogy a pápai olvas-sorolvas-sjátékból Angolorolvas-szágban 40,000, Ir-landban pedig 57,000 jegy kelt el. — Feszülve v á r j u k , mily Ítéletet mond a törvényszék azon szegény irlandiak fölött, kiket a csendőrség Birkenheadban elfogott a Garibaldi-féle tüntetés alkalmával. Az orangisták voltak a kihívók, a tör-vényszék valószinüleg azt fogja mondani, hogy az irlandiak voltak a verekedésnek szervezői. — A városi hatóságok egész Britanniában megujittattak. Dublinban a városi tanácsból ki-maradt Devitt, igen buzgó katholikus, de megválasztatott Sullivan ur, a,Morning Nevvs'-nek, egész Britanniában egyet-len kath. napi lapnak szerkesztője, ki szintén buzgó katholikus, s a pápa ügyét nem csak tollal védte, hanem tettleg is a castel-fidardoi mezőkön. Corkban, Irland második fővárosában, Ma-guire u r , képviselő, már ötödik ízben egyhangúlag polgár-mesternek választatott. —O'Connell szobrára begyült 87,500 frank. — A dublini kath. egyetem megnyitása az egyetem templomában 11 püspök , s száznál több papnak jelenlétében történt. Woodlok, az egyetem rectorának megnyitó beszédje figyelemre méltó volt. A pápától kapott hatalomnál fogva hittudorokká avattattak néhányan. Palmerston még most sem tudja, hogy Dublinban kath. egyetem vagyon, habár az egész világ tudja. — P e t r e Emma gyönyörű ajándékot adott egy templomnak. Ez egy olajfestmény v o l t , mely Szűz Mária mennybemenetelét ábrázolja. — Meehán atya, látván, hogy h a a Carrigaholt nevü kerületben, vagy egyik katholikus házá-ban szent misét merne mondani, a prot. földes ur ezen lakót azonnal kiűzné', oly módot talált föl, mely a nápolyi vidéken aratáskor gyakorlatban van; hogy négykerekűszekerennagy láda alakban az oltárt magával hordozza ; kifogatnak a lo-vak , a láda teteje fölemeltetik, ezen van egy feszület, alól van az o l t á r , evvel a falu közepén megáll, s 400— 500 hivek előtt a szent misét elmondja, ugy hogy a nép közül kiki lát-ja, mivel a pap a szekeren áll. Ezt teszi Meehán atya kénytelen-ségből, nehogy a prot. földesúrnak alkalmat adjon, hogy vala-mely családot a lakástól megfoszszon. Ez a prot. Britanniá-ban történik , melynek ministerei SpanyolországBritanniá-ban , Toscanában a vallásszabadságot a bibliák kioszthatására h a d i h a -jókkal követelik.

T U R I N , dec. 20-án 1862. Nem s z e r e t j ü k , nem keres-sük a botrányokat ; de mikor ezek keresnek föl minket, és ha

—m 7 9

In document Religio, 1863. 1. félév (Pldal 79-83)