• Nem Talált Eredményt

A romhányl csata

In document HADTÖRTÉNELMI K Ö Z L E M É N Y EK (Pldal 23-128)

1 7 1 0 . j a n u á r 2 2 .

I .

E l ő z m é n y e k .

II. Rákóczi Eerenc felkelésének hadműveleti eseményei az 1705—6. években érték el t e t ő p o n t j u k a t . A z u t á n megkez-dődött a lassú h a n y a t l á s . A trencséni veszedelemnél (1708.

a u g u s z u s 3.), a f e j e d e l e m szavaival élve, „gyalázatosabb, nyo-m o r ú s á g o s a b b s következnyo-ményeiben; gyászosabb csatavesz-tés soha sem volt."1 Érthető tehát, hogy gyászos emléke ki-törölhetetlen képet h a g y o t t m i n d e n k u r u c katona lelkében.

A vitézlő r e n d e k ezt a csorbát azóta kiköszörülni nem tud-ták. D e nem is igen volt reá a l k a l m u k , mert e hadászatilag oly n a g y k i h a t á s ú esemény u t á n , a h a d m ű v e l e t e k b e n mind-két részről n y u g a l o m következett. Az 1709. esztendőt, kato-n a i szemmel kato-nézve, a tespedés idejékato-nek kato-n e v e z h e t j ü k . A k u r u c hadsereg n a g y o b b h a d m ű v e l e t e k r e nem volt képes. H á r o m hadszíntéren, a Felvidéken, D u n á n t ú l és Erdélyben m ű k ö d ő csapatai közül egyiknek sem volt sem kedve, sem a l k a l m a döntést kierőszakolni. A császári seregek, Heister t á b o r n a g y p a r a n c s a alatt, az ország elfoglalását f o l y t a t t á k u g y a n , de — b á r ittott ellenállásra t a l á l t a k — a szövetséges rendek h a d -seregét megsemmisíteni és az egész országot megszállni még sem voltak képesek. A magyarországi hadszínterek közül a Felvidék játszotta a főszerepet, ezért Heister erre a területre helyezte h a d m ű v e l e t e i n e k s ú l y p o n t j á t . Ez év f o l y a m á n sorra foglalta el a b á n y a v á r o s o k a t , Árva- és Liptómegyét, Honr, Nógrád- és G ö m ö r megyének nagyrészét: benyomult Szepes-megyébe is. A D u n á n t ú l r ó l kiszorította Esterházy Antal tá-bornagyot, a k i lovasságával a fejedelem p a r a n c s á r a a D u n á n átkelve, É r s e k ú j v á r b a szállott.2 Károlyi c s a p a t a i a Tiszántúl, E r d é l y h a t á r á n á l , szintén tétlenül állottak. Rákóczinak nem volt többé m ó d j á b a n h a t a l m á t E r d é l y r e is kiterjeszteni.

1 Rákóczi Emlékiratok: V. kötet. 460. lap. Eredeti francia kiadása.

1795-ban jelent meg Hágában.

2 Rákóczi Emlékiratai: YI. kötet 5. és 10. lap.

A császári seregek t é r h ó d í t á s á t a z o n b a n nem nevezhet-j ü k fényes győzelmeknek. A k u r u c o k h á t r á l á s a — n é h á n y kisebb fegyveres ellenállást leszámítva — a Savoyai J e n ő i s k o l á j á b a n nevelkedett császári vezérek tervszerű hadmoz-d u l a t a i n a k volt a következménye. E z e k n e k célja, az ellen-ségnek lehetőleg n a g y o b b kockázat n é l k ü l való kimanövri-rozása volt.

Ez a h a r c e l j á r á s , épen ilyen sereggel szemben, amilyen-nel a vezérlő f e j e d e l e m a k k o r rendelkezett, n a g y o n is célra-vezető volt. 1710 elején a k u r u c hadsereg szereplésének utolsóelőtti felvonását j á t s z o t t a ; a bomlás kétségtelen jeleit még a leglelkesebb vezetők sem leplezhették többé. A tren-cséni csata u t á n felbomlott felvidéki sereget — mely pedig a fejedelem hadseregének legértékesebb részét alkotta — csak nehezen lehetett ú j b ó l összeszedni. Az ország lakossága b e l e f á r a d t a m á r 7 év óta t a r t ó s m i n d reménytelenebbé váló küzdelembe. A h a d m ű v e l e t e k a r á n y l a g kis területeken ját-szódtak le és ismételten g y a k r a n egy és u g y a n a z o n a helyen.

Érthető, hogy a lakosság, még ha a k a r t a volna sem t u d t a a k u r u c sereget élelmezni, de nem is n a g y o n a k a r t a . U n t á k az állandó bizonytalanságot, s az emberi természetben gyöke-rező a m a t u l a j d o n s á g szerint, a m e l y szívesebben segít az erősebbnek, híveinek mindig n a g y o b b s z á m a f o r d u l t el Rá-kóczitól. A fejedelem t á b o r á b a n lakozó felvidéki nemesek vérző szívvel l á t t á k , hogy a császári csapatok kezében levő trencséni. liptói, turóci f ö l d b i r t o k a i k a t m i k é p e n a d o m á n y o z z a a bécsi u d v a r nemcsak m a g y a r l a b a n c vezetőknek, h a n e m osztrák császári tiszteknek is. Hogy ilyen k ö r ü l m é n y e k kö-zött a sereg a m ú g y is gyenge fegyelme folytonosan lazult, azon nem lehet csodálkozni. Reguláris katonasága folyton a p a d t , a mezei h a d a k r a , mint a több évi t a p a s z t a l a t bizonyí-totta, nem számíthatott, ezért s z á n d é k á b a n volt ezeknek szá-mát csökkenteni s h e l v e t t ü k zsoldos c s a p a t o k a t felfogadni.

N a - yon k a p ó r a jött neki gróf Potoczki Mihály kiewi palatí-n u s kérelme, hogy a vezérlete alatt XII. Károly svéd k i r á l y seregétől a p u l t a w a i csata u t á n elszakadt c s a p a t á t — ame-lyet az oroszok üldöztek — Magyarországba beengedje. Rá-kóczi e kérést csk olyan feltétellel volt h a j l a n d ó teljesíteni, ha e svédekből és lengyelekből álló csapat az ő hűségére fel-esküszik. A palatínus csapata ezt a feltételt teljesítette. De a svéd, lengyel segédcsapatok (a k u r u c írások svécusoknak, lengyelségnek, auxiliaris h a d a k n a k í r j á k őket) úgylátszik, vegyes érzelmekkel szegődtek Rákóczi zászlaja alá. Ezt kö-v e t k e z t e t h e t j ü k Kolinokö-vics feljegyzéseiből,3 aki leírja, hogy

3 Kolitiooics: Commentarium de rebus Ungaricis libri XIII. ab anno 1701—1720.

a m i k o r a lengyel p a l a t í n u s c s a p a t a i és Züllich svéd ezredes d r a g o n y o s a i az oroszok elől Magyarországba voltak kényte-lenek menekülni, Züllich hevesen k i f a k a d t (graviter expos-tulans) Rákóczi előtt, hogy a császáriak ellen k ü l d i őket h a r c b a . A f e j e d e l e m azzal védekezett, hogy ő ezeket a külső h a d a k a t se nem hívta, sem vissza nem t a r t j a , hanem mint-egy cserébe veszi a svéd királytól, aki 3 év előtt a császáriak-hoz á t p á r t o l t m a g y a r dragonyos c s a p a t o k a t s a j á t ezredeibe beolvasztotta.

A r o m h á n y i c s a t á b a n ez a segédcsapat volt az egyedüli zsoldos k ü l f ö l d i sereg, mert olyan egységes f r a n c i a köteléke-ket, mint amilyenek pl. még a trencséni c s a t á b a n vitézül ve-r e k e d t e k (Fieve-rville, Bonnefous gve-ránátosai) a k u ve-r u c o k sove-rai- soraib a n itt nem t a l á l u n k . A f e j e d e l e m a f r a n c i a segítségsoraiből k ü -lönben is m á r régebben k i á b r á n d u l t , s h a még remélhetett volna is v a l a m i t tőlük, ez a r e m é n y e is végleg eloszlott az 1709 szeptember 11-én vívott m a l p l a q u e t i csata óta, amely a f r a n c i á k vereségével végződött. Egyedüli reménysége Péter orosz cár volt még, de segédcsapatokat, a n y a g i segélyt innen sem v á r h a t o t t .

A Felvidék és a D u n á n t ú l elvesztése f o l y t á n mindig ki-sebb lett az a terület, amely felett Rákóczi u r a l k o d h a t o t t . Szűk f ö l d r a j z i h a t á r o k közé szorítva, a felkelés lassan, de f e l t a r t ó z t a t h a t a t l a n u l kezdett visszaszorulni oda, a h o n n a n J 703-ban kiindult — a Duna-Tisza közére.

A szövetséges rendek hadi helyzete m i n d j o b b a n hason-lítani kezdett egy ostromlott v á r helyzetéhez, amely körül az ostromzár mind j o b b a n szűkül. Külső segítséget, a szoronga-tott helyzetből való felmentést, kívülről m á r sehonnan sem remélhettek. Nem m a r a d t más mentség, mint a császári vo-n a l a k a t egy érzékevo-ny helyevo-n áttörvo-ni s evvel levegőt, tér r nyerni. C é l j á n a k megvalósítására, nagyon helyesen, ismét csak a felvidéki hadszínteret választotta a fejedelem. Ez a terület volt az, a m e l y n e k esetleges visszafoglalása n a g y er-kölcsi sikerre] j á r h a t o t t volna, s h a b á r azt nem igen remél-hette, hogy a k u r u c p o r t y á z o k újból elérik a bécsi Favoritát, v a g y a morva határszéleket, a császári vonalak áttörése n y u -gati i r á n y b a n nem m a r a d h a t o t t volna hatás nélkül a bécsi u d v a r r a . Még egy m á s ok is volt, ami a fejedelmet a r r a indí-totta, hogy 1710. évi hadműveleteit n y u g a t felé irányítsa. O t t f e k ü d t É r s e k ú j v á r k i t ű n ő e n megerősített v á r a . amely — h á l a De Riviére ezredes m ű s z a k i t u d á s á n a k — az akkori kor kívá-n a l m a i kívá-n a k megfelelő erődítmékívá-nyekkel rekívá-ndelkezett és még a k u r u c o k kezében volt. Erre támaszkodott Rákóczi, a m i k o r elhatározta, hogy Heister felvidéki arcvonalát valahol ezen a vidéken fogja m e g t á m a d n i .

A Heister t á b o r n a g y p a r a n c s a alatt álló felvidéki csá-szári sereg helyzete sem volt k a t o n a i szempontból v a l a m i na-gyon kedvező. A k u r u c h a d j á r a t o t az u d v a r i h a d i t a n á c s egyéb európai, n a g y o b b h a d i g o n d j a i mellett, m á s o d r e n d ű f e l a d a t n a k tekintette. Minden figyelmét a R a j n a mellékén és Spanyolországban lejátszódó események kötötték le. Ezért a Magyarországon harcoló csapatok felfrissítésére, kicseré-lésére nem igen volt g o n d j a . J ó f o r m á n v a l a m e n n y i császári lovas ezred m á r 5—6 év óta verekedett u g y a n e z e n a helyen.

E n u e k megvolt u g y a n az az előnye, hogy ellenfelüket és a terepet alaposan megismerhették, de megvolt az a h á t r á n y a is, hogy úgy a tisztek, mint a legénység belefásult a j ó f o r m á n n a p - n a p u t á n ismétlődő csetepatékba, a m e l y e k sohasem vég-ződtek n a g y o b b döntő eredménnyel. Nagy, győzedelmes üt-közetek, csaták helyett, az aprólékos és g y a k r a n u n a l m a s

„Kleinkrieg" őrölte meg a vezetők t e t t v á g y á t . A k u r u c o k elleni h a d a k o z á s a császáriak oldalán is n a g y o n kezdett ha-sonlítani egy olyan idültté vált betegséghez, a m e l y n e k végét előre nem lehetett látni, de amelyen csak egy erélyes döntő beavatkozással lehetett volna segíteni. D e ezt a bécsi u d v a r nem is a k a r t a .

A Rákóczi Ferenc személyében megtestesült nemzeti eszme érdekében folytatott k ü z d e l e m iránti érdeklődés, a kül-földi n a g y h a t a l m a k n á l 1710 elején nemcsak hogy ellanvhult, h a n e m közönnyé vált. A bécsi u d v a r i h a d i t a n á c s , felvilla-nyozva Savoyai J e n ő m a l p l a q u e t i diadalától, teljes figyelmét n y u g a t r a i r á n y í t o t t a . A k u r u c h a d j á r a t sürgős leverése neki m á r nem volt fontos. Heister és Rákóczi csak v e r e k e d j e n e k tovább, hogy meddig fog t a r t a n i ez a lassú küzdelem, az nem volt fontos. A k u r u c felkelés végső a g ó n i á j á n a k kétségtelen jelei m u t a t t á k , hogy a nemzeti ü g y n e k el kellett b u k n i a . Rákóczi Ferenc küzdelme a n y u g a t e u r ó p a i n a g y b o n y o d a l m a k -b a n fontosságát elvesztette, ez a m a g y a r kérdés az e u r ó p a i d i p l o m á c i á b a n , ebben az időben m á r csak egy „ q u a n t i t é négli-geable" szerepét játszotta.

A felkelésnek i l y e n f o r m á n elszigetelt helyzetében külső n a g y h a t a l m a k segélyét várni meddő r e m é n y lett volna. De a szövetséges rendek helyzete, az ország n a g y nyomorúsága, a pestis, a hadsereg tétlen tespedése, m i n d olyan aggasztó tünetek voltak, amelyeket orvosolni kellett. A mindenkitől cserbenhagyott f e j e d e l e m n e k ezek u t á n nem m a r a d t más vá-lasztása, mint az „ultimo ratio" — a k a r d .

I I .

Haditervek, mindkét fél helyzete 1710 elején. Hadműveletek január 22-éig.

A hadviselés a k k o r i szokásának megfelelően, 1709 első téli h ó n a p j a i b a n m i n d k é t hadviselő fél téli szállásait elfog-lalta. E szállások kijelölésénél, az ország kizsarolt helyzetére való tekintettel, még fokozottabb m é r t é k b e n kellett a r r a gon-dolni, hogy a csapatok olyan helyeken töltsék a telet, ame-l y e k n e k k ö r n y é k é n éame-leame-lmezésük ame-lehetséges. A hadászati v a g y harcászati szempontok ebben az — 1709—10. évi téli — elhe-lyezkedésben — főleg a k u r n c o k n á l — v a j m i kis szerepet játszottak. C s a k így m a g y a r á z h a t j u k meg azt, hogy egész F e l s ő m a g y a r o r s z á g látszólag minden rendszer nélkül volt teleszórva k u r u c és császári őrségekkel. Ezeknek létszáma a kisebb helységekben sokszor olyan csekély volt (30—40 em-ber), hogy csak a csapatok kölcsönös kimerültségével lehet m e g m a g y a r á z n i azt, hogy a másik fél ezeket meg nem sem-misítette.

Úgy a k u r u c o k , mint Heister seregének téli szállásairól eléggé pontos a d a t a i n k v a n n a k , Rákóczi egy s a j á t kezével írott h a d r e n d i összeállítását T h a l y K á l m á n részletesen ismer-tette.4 A császári .,Postierungok" teljes k i m u t a t á s á t pedig az osztrák Kriegsarchiv régi levéltári osztályában t a l á l t a m meg.5

A f e j e d e l e m táblázatos összeállítása szerint, a Felvidé-ken Szepes, Sáros, Gömör, A b a u j - m e g y e területén elhelyezett 31 lovasezred teljes létszáma 17.050 ember volt. ö t h a j d ú -ezrede, a gömörmegyei R a t k ó vidékén, 3500 emberből állott.

E 20350 emberen felül volt még a f e j e d elem közvetlen kö-zelében tartózkodó Zay-féle lovas gránátosezred. Esterházy A n t a l gróf t á b o r n a g y kb. 3000 embert hozott át a D u n á n t ú l -ról É r s e k ú j v á r b a és u g y a n i l y e n erősségű volt a lengyel-svéd segédcsapat is. Az E r d é l y b e n lévő csekélyszámú seregen kí-v ü l tehát ez, az akkori kí-viszonyok szerint elég tekintélyes lét-számú h a d e r ő állott a f e j e d e l e m rendelkezésére, erre támasz-k o d v a a támasz-k a r t a ő 1710 j a n u á r j á b a n a császári őrsötámasz-k vonalát áttörni.

A Heister seregének csoportosításával és tagozódásával foglalkozó részletes k i m u t a t á s m e g y é n k i n t sorolja fel a téli szállásokban elhelyezett ezredeket és az egyes őrsök

szám-4 Hadtörténelmi Közlemények: 1891. évf. 172. lap.

5 Status der heurigen, jenseits der Donau eingereihten militärischen Winterpostierung. (Osztrák Kriegsarchio, Feldkarten — Ungarn, 1710.

— 297.)

erejét. Bár a császári Postierung-ok is látszólag szanaszét fe-k ü d t e fe-k egész Felsőmagyarország á l t a l u fe-k megszállott terüle-tén, a k u r u c elhelyezéstől eltérően n á l u k határozott harc-csoportokat és céltudatos erőelosztást t a l á l u n k . A császáriak területének legkeletibb vonala a Váctól n y u g a t r a eső D u n a -k a n y a r o d á s t ó l -kiindulva, Vad-kert—Szécsényen át vezet Lo-soncra s onnan Rozsnyón—Szomolnokon keresztül K l u k u ó felé a H e r n á d felső vidékére. E vonal védelme mögött állott több harccsoport. Löffelholtz a l t á b o r n a g y p a r a n c s a alatt egy erősebb csoport őrségeivel f é l k ö r a l a k b a n zárta k ö r ü l a k u r u c Lőcsét, még pedig Szepesváralja, M á r k u s f a l v a , Igló, Csü-törtökhely és K é s m á r k v o n a l á b a n . A l á j a t a r t o z t a k a Turóc-, Liptó- és Árvamegyében elhelyezett kisebb őrségek is. A má-sodik harccsoportot, Gömörmegyében, \ i a r d t á b o r n o k csa-patai képezték. A legfontosabb s ezért legnagyobb létszámú csoportnak p a r a n c s n o k a b á r ó Sickingen a l t á b o r n a g y volt, aki Szécsényből i r á n y í t o t t a a Nógrád-, Zólyom-, Hont-, Bars-m e g y é k b e n elhelyezett császári c s a p a t o k a t . A Pozsony-,

I rencsén- és N y i t r a m e g y é b e n beosztott császári téli szállá-sok p a r a n c s n o k a Hochberg t á b o r n o k volt, L i p ó t v á r kör-nyékén.

Heister t á b o r n a g y m a g a ezidőben Bécsben tartózkodott.

A f ő p a r a n c s n o k s á g a alá tartozó és itt felsorolt csapatok tel-jes létszáma 21.120 gyalogosból és 15.200 lovasból, azaz ösz-szesen 36.320 főből állott.6 T e h á t jóval több volt, mint Rá-kóczi serege.

Amidőn a fejedelem 1709 decemberében arról értesült, hogy E s t e r h á z y Antal kénytelen volt 3000 emberével a D u -n á -n átkel-ni és m á r É r s e k ú j v á r körletébe érkezett: elhatá-rozta, hogy ezen a vidéken f o g j a megkísérelni a császári vonal áttörését. S z á n d é k a volt seregének zömét és az A b a u j -megye h a t á r á r a beérkezett lengyel segédcsapatot Eger kör-n y é k é kör-n összpokör-ntosítakör-ni, ott a vezetést személyesekör-n átvekör-nkör-ni, a z u t á n É r s e k ú j v á r felé vonulni s a császári Postierungok vo-nalát N ó g r á d m e g y é b e n Vadkert t á j é k á n á t t ö r n i ; Bercsényi Miklóst a Felvidéken visszamaradt seregrészeknél h a g y t a .

A felsőmagyarországi h a d m ű v e l e t e k dolgában, j a n u á r 12-én és 14-én a császári fővezérek h a d i t a n á c s o t t a r t o t t a k Bécsben, amelyen elhatározták és Heister f e l a d a t á v á tették É r s e k ú j v á r elfoglalását, erélyes előretörést a Vág és Ipoly vonaláról keletre és Eger i r á n y á b a , végül a még eddig el nem foglalt bányavárosok, különösen pedig Lőcse megvételét.7

Heister legsürgősebb f e l a d a t n a k tartotta É r s e k ú j v á r

elfogla-6 Feldzüge des Prinzen Eugen von Savoyen: IT. sorozat, TII. kötet

— 95. lap.

7 TJ. o. 73. lap.

lását. T u d o m á s t szerezve arról, hogy Esterházy t á b o r n a g y c s a p a t a i v a l ideérkezett,8 joggal feltételezhette, hogy Rákóczi-n a k terveibeRákóczi-n ez a v á r szerepet fog j á t s z a Rákóczi-n i a közel jövőbeRákóczi-n.

Hogy terveinek elérésére milyen intézkedéseket tett, arról — s a j n o s — adatot m a nem t a l á l u n k . De Rákóczi a l á b b közlendő utasításaiból k i t ű n i k , hogy Sickingen c s a p a t a i dél felé u g y a n előretörtek E s t e r h á z y ellen, azonban őt f e l t a r t ó z t a t n i nem b í r t á k .

A felvidéki k u r u c sereg Eger vidékén való gyülekezésére a f e j e d e l e m még 1709 december h a v á b a n k i a d t a utasításait.

Ő maga 1710 ú j é v n a p j á n indult el a Kassától keletre fekvő M a g y a r b ő d községből s a z n a p Korlátra érkezett, ahol Károlyi S á n d o r t á b o r n a g g y a l és C s á k y Mihály a l t á b o r n a g g y a l

talál-kozott.0 J a n u á r 4-étől 7-éig H a l m a j községben tartott hadi-tanácsokat, m i a l a t t a svéd-lengyel h a d a k Eger felé menetel-tek. Szikszó előtt 7-én elbúcsúzott Bercsényitől, aki Kassa felé ment, hogy a csapatok elindulását sürgesse és ellenőrizze.

Ernődön át D a r ó c r a érkezett 9-én, ott tartózkodott 15-éig.

hogy az Ónod felől érkező lengyel h a d a k a t s az észak felől jövő k u r u c c s a p a t o k a t b e v á r j a . Délelőttönként „szüntelen való í r á s o k b a n foglalatoskodván", d é l u t á n a beérkező ezre-deket szemlélgette és tábornokaival, v a l a m i n t Riviére tüzér-ezredessel tanácskozott. Darócon fogalmazta meg Esterházy t á b o r n a g y h o z intézett utasításait, amelyek kellő t á j é k o z t a t á s t n y ú j t a n a k szándékairól.1 0

„Esterházy Antal Urttak, Darócz, 12. January 1710.

Nem kétlem vehette Kegyelmed eddig Bercsényi ur pa-rancsolatombul irt levelét, az melyben megírattam vala Ke-g y e l m e d n e k mind Ú j v á r felé iKe-gyekező szándékomat, mind penig, hogy ha szintén szerencsésen odaérkezik is: az h a d a t oly csoportosan tartsa, hogy levelemet vévén, operatiókhoz is kezdhessen. Az midőn ideérkeztem ma értettem, hogy Kegyel-med ú t j á b a n az váczi sánczot felvervén szerencsésen érke-zett Ú j v á r b a n , és hogy az Vadkert-i és szécsényi ellenség

Ke-8 Jänner Dato treffen Briefe ans Bergstätten, welche besagen, class Esterházy mit 5(K)0 Rebellen bei Waitzen vorbei auf Neuhäusl marschierte und die Besatzung unter 3-maligen Lösung des groben Geschützes mit grossen Freuden empfangen. Er ist dort mit 150 Mann eingezogen und hat die übrige Mannschaft aufgeteilt in umliegende Ortschaften unter Befehl Ebeczky István.

Über Absicht wären Sie Sinns entweder die kais. Postierung bei Ve-rebély allda General von Hochberg mit einer ziemlichen Mannschaft zu Fuss u. Pferd stehe zu vertreiben, oder einen Streif gegen die Wag zu versuchen. (Wienerisches Diarium: 1710. évf. Nr. 677.)

M A fejedelem személye körül történt eseményeket titkárjának Be-niczkv Gáspárnak naplója részletesen ismerteti. (Rákóczi tár: í. kötet, 227. oldaltól kezdve.)

10 Archívum Rákoczianum: III. kötet 4—6 oldal.

gyelmed u t á n n y o m a k o d o t t volna, melynek megvizsgálására k ü l d ö m bizonyos p o r t á i m a t és ha u g y t a l á l t a t i k : bizonyos lehet Kegyelmed benne, hogy minden v á r a k o z á s n é l k ü l Vad-kertet meg fogom p r ó b á l t a t n i : ha penig ez bizonyos nem v o l n a : még tovább is itt fogom b é v á r n i az Tiszántul jövő had a k a t , és az még h á t r a m a r a had o t t hade n a p o n k i n t közelgető a u x i -liaris h a d a k n a k részét; mivel m a g a m az idegen h a d a k egy részével azért k í v á n t a m sietni, hogy a több jobban t a k a r o d -j é k u t á n n a m . Akkor is penig u g y a n c s a k az vadkerti próba lévén feltett célom: u g y k i v á n n á m rendelni p r ó b á n k a t , hogy azon n a p r a Kegyelmed is okvetlenül r e á é r k e z h e t n é k az ma-gával elvitt és Ú j v á r t á j á n lévő h a d a k k a l :

Az veleje a dolognak csak ez, hogy bizo-nyos lehet benne Kegyelmed: ha az ellenség Kegyelmed u t á n ment, — én addig m e g p r ó b á l t a t o m Vadkertet, m i n d e n vára-kozás n é l k ü l ; ha penig v a g y h e l y b e n vagyon, ezalatt vissza-gyiin, az Vadkerthez való gyüvetelirül és megegyezésünk modalitásirul tovább való orderemet v á r j a Kegyelmed, és oly készen legyen, hogy a n n a k vételével azonnal indulhasson, s az correspondentiákat azalatt is jó m ó d d a l instituál ja."

Két n a p m ú l v a a következő értesítést k ü l d i :

„Gróf Esterházy Antal urnák, Darócz, 14. January 1710.

Noha Kegyelmedet Sándor Lászlóék által die duodecima igyekezetemről t u d ó s í t o t t a m : m i n d a z o n á l t a l ezen ó r á b a n leg-bizonyosabbat értvén V a j d a A n d r á s t u l , hogy az losonczi, szé-csényi és v a d k e r t i lovas ellenség, az kiket ti G y a r m a t n á l előtalált, Kegyelmed u t á n indult, — azért én is m i n d e n v á r a k o -zás nélkiil h ó n a p i n a p o n Vadkert felé megyek, és onnan egyenesen az ellenség n y o m á n ; az mely ha azóta o n n a n visz-sza talált volna n y o m a k o d n i : Kegyelmed az egész h a d d a l g y ü j j ö n n y o m á b a n ; — ha peniglen ott subsistálna: légyen oly készen, hogy mihent tudósításomat vészi: oda, az hol az ellenség subsistálni fog gyühessen. s az alatt is az v a d k e r t i ú t r a tudósítson mind maga, m i n d az ellenség s z á m á t és hol-létéről."

J a n u á r I f - é n a f e j e d e l e m Bercsényi főtábornokkal1 1 kö-zölte, hogy az általa k ü l d ö t t regimentek, b á r f á r a d t a n , de mégis megérkeztek és hogy h o l n a p indul a „ v a d k e r t i pró-b á r a . " Károlyi Sándor c s a p a t a i — mint í r j a — k é t n a p i járó-földre m á r előtte v a n n a k . Ha lehetséges, a h a j d ú s á g o t a bá-nyavárosok felé f o g j a m a j d küldeni. Az a k ö r ü l m é n y , hogy a császáriak éppen Vadkert és Szécsénv felől igyekeznek Ester-h á z y t megzavarni, m e g n y u g t a t j a a fejedelmet, Ester-hogy jól vá-lasztotta meg azt a pontot, ahol t á m a d n i a k a r . „Ezen motusá-ból az ellenségnek n y i l v á n á l t a l l á t h a t j u k , hogy f á j d a l m a s

11 Archioum Rákócziemum: III. kötet 6. oldal.

helyen k e z d j ü k t a p o g a t n i és hogy felettébb apropos esett An-tal (t. i. E s t e r h á z y t á b o r n a g y ) előmenetele."

Rákóczi mindezekről az előkészületekről csak nagyon röviden emlékezik meg emlékirataiban.1 2 Mindössze a n n y i t mond, hogy ő maga 2000 gyalogost szedett össze s kitűzte a helyet K á r o l y i n a k , a h o v á az a többi c s a p a t o k a t vezesse. Meg-érkezvén a kitűzött helyre, menetelését úgy irányította, hogy a M á t r a h e g y l á n c őt fedezze. S z á n d é k a volt az ellenség v a d -kerti állását m e g t á m a d n i és siker esetében onnan Szécsény és Rozsnyó felé fordulni. A csapatok a k e m é n y hidegtől sokat szenvedtek, a n n á l is i n k á b b , mert a pestis miatt nem merték a f a l v a k b a n tölteni az é j s z a k á t . Maga a fejedelem is szabad ég alatt t a n y á z o t t , a fagyos, k e m é n y földön.

Darócról 15-én indult Rákóczi u d v a r á v a l és h a d a i v a l . Mezőkövesdnél csatlakozott karabélyos-ezrede, t o v á b b á Ester-h á z y A n t a l ezrede — m e l y n e k p a r a n c s n o k a P a l á s t Ester-h y Ferenc alezredes volt, — P a u r Óbester ezredével E p e r j e s r ő l és Bok-ros ezrede Ratkóról. A Mezőkövesdtől n y u g a t r a elterülő sík-ságon a f e j e d e l e m egész seregét c s a t a r e n d b e állította s gya-korlásképen így ment velük Szihalomig. O n n a n a z u t á n é j j e l r e T ó t f a l u községbe tért, hogy b e v á r j a Egerből jövő tüzérségét.

M á s n a p Gyöngyöshalásziba, 18-án Ecsédhez s 20-án Kálióhoz érkezett. E k k o r m á r összes iderendelt h a d a i összegviilekeztek.

Kálló mellett t a r t o t t a meg 21-én indulás előtt Rákóczi a m a nevezetes hadiszemléjét, amelyen szemtől-szemben ál-lott a r o m h á n y i csata előtti n a p o n egész hadinépével. Beniczky G á s p á r feljegyezte a z o k n a k a b u z d í t ó beszédeknek tartal-mát, amelyeket a f e j e d e l e m seregeinek különféle csapataihoz intézett. Először a k u r u c lovasságot állította k ö r b e s hossza-san m a g y a r á z t a nekik, hogy mimódon segítette meg az Uristeu fegyvereit akkor, amikor m á r se h a d a , se fegyvere nem volt olyan m é r t é k b e n mint most. D e ú g y a csapatok, mint a n é p letértek az erkölcs ú t j á r ó l s ezt az Úristen nem h a g y j a meg-boszúlatlanul. Ő vezérlő fejedelmi tiszte szerint kötelességé-nek m i n d e n hadi operatióban eleget tett és t o v á b b r a is csa-pataival k í v á n élni és halni. Figyelmezteti őket, hogy „utolsó k a r d o t v o n t a n a k ki"4, viseljék m a g u k a t vitézül s a c s a t á b a n meg ne s z a l a d j a n a k , mert ha megszaladnak, még a közönsé-ges k a t o n á n a k is joga v a n a k á r a s a j á t tisztjét is lelőni.

I n n e n a fejedelem a svéd h a d a k h o z ment s f r a n c i a nyel-ven dicsérte őket az orosz h a r c t é r e n tapasztalt vitézségükért.

Nem kételkedik, hogy u g y a n ú g y f o g j á k m a g u k a t itt is viselni.

Megígérte nekik, hogy ha v a l a m e l y i k ü k fogságba esik, a n n a k

12 Wienerisches Diarium: 1710. évf. 681. Eredetije a bécsi National-bibliothekban (azelőtt Hofbibliotliek).

k i s z a b a d í t á s á é r t ép úgy m i n d e n t elkövet, m i n t h a s a j á t kato-n á j a lekato-nkato-ne. E z u t á kato-n a lekato-ngyel ezredeket kereste fel. N e k i k la-tinul beszélt, dicsérte „a szabadság mellett f e l b u z d u l t igye-kezeteket", emlékeztette őket a r r a , hogy a m a g y a r ü g y az ő szerencsétlenségükkel is össze v a n kapcsolva. M u t a s s á k meg tehát ők is vitézségüket. E g y é b k é n t ú g y a svédeknek, mint a lengyeleknek kijelentette, hogy h a dicsőség kell nekik, előt-t ü k vagyon, ha z s á k m á n y , az sincs messze.

E h a d i szemle u t á n az egész sereg c s a t a r e n d b e n menetelt tovább. A csatarend közepén a gyalogság, két s z á r n y á n pedig a lovasság volt. "Bercel f a l u n túl, az erdő mellett, a k u r u c o k tábort ütöttek s itt töltötték a r o m h á n y i csatát megelőző é j s z a k á t .

I I I .

A két ellenfél hadereje, tagozódása.

a) K u r u c o k .

Ez a sereg, amely a f e j e d e l e m személyes vezetésével a csatát megelőző n a p o n ideérkezett, összesen kb. 12.000 em-berből állott. Az osztrák hivatalos jelentés, a Wienerisches D i a r i u m — mely m a j d n e m szórói-szóra ismétli Sickingen első harcjelentését — a r o m h á n y i csata leírásánál részletesen felsorolja Rákóczi őszes itt jelen volt ezredeit.1 3 H á r o m h a j d ú -ezredről tesz említést. Ezek a f e j e d e l e m palotás ezrede (Szent-iványi J á n o s ezredes), H a n s J a k o b D i t t r i c h u d v a r i gyalog ezrede, végül Bagossy László h a j d ú ezrede voltak. Lovas ez-redek közül felemlíti Károlyi, Orosz, N i k h á z y , N y ú z ó , Dra-guly, Pekrv Lőrinc, E s t e r h á z y Antal, G v ü r k i , F o r g á c h Si-mon, Paur, Bokros ezredeit s a lovas k a r a b é l y o s o k a t . Rákóczi segédcsapatairól egyik jelenlésében azt m o n d j a , hogy 100 század lengyelből és 200 svéd emberből állottak. Az ütközet-ről szóló részletes b e s z á m o l ó j á b a n a z o n b a n m á r csak 60 szá-zadról beszél. Rákóczi egész h a d e r e j é t , Sickingen a l t á b o r n a g y j a n u á r 27-én kelt jelentése után,1 4 a Wienerisches Diariunt kezdetben 12.000 emberben, n é h á n y n a p p a l u t ó b b a z o n b a n m á r 14.000 emberben á l l a p í t j a meg. Ez u t ó b b i szám, mint később látni f o g j u k , túlzott. A D i a r i u m f e n t i felsorolása a m ú g y sem teljes, mert h i á n y z i k belőle S e n n y e y ezrede, a m e l y

13 Bécsi Kriegsarchio: Feldkarten Ungarn 1710— 1—19.

14 Arch ivum Rákócziajuini: III. kötet 55. oldal. 1710 március 2-án Bercsényihez irott levelében... „Géczi is csak óbester lévén, — a kin nem tudom, mit kap Kegyed? mert épen föld terhe: az romhányi harcz előtt is csak Károlyi mulattatta el velem, hogy arestomban nem tétettem az kinyessége miatt, — becsülettel ott is veszté az regyiment tiszteire adott posztót és némely muntirt."

p e d i g Beniczky feljegyzése szerint j a n u á r 11-én ütközetben csatlakozott Rákóczihoz, Zay A n d r á s u d v a r i lovas gránátos ezrede, amely mindig a fejedelem közvetlen környezetében tartózkodott s a c s a t á b a n is résztvett, végül Géczy Gábor ezrede, a k i n e k jelenlétéről R o m h á n y n á l a fejedelem egy más a l k a l o m m a l kevéssé hizelgően emlékszik meg.15

A D i a r i u m említett hivatalos „Relation"-ja szerint, a fe-j e d e l m e n k í v ü l még két tábornok vett a c s a t á b a n részt, még pedig Károlyi Sándor és „Batey.'" Ilyen nevű tábornoka Rá-kóczinak nem volt. Lehetséges, hogy németes fonetikával í r v a t a l á n B u d a y I s t v á n tábornokot gondolja, de a k k o r té-ved. mert B u d a y bihari főispán, a h a j d ú - v á r o s o k f ő k a p i t á n y a , n e m vett e c s a t á b a n részt. Valószínűbbnek tartom, hogy e név mögött P a t h a y Kristóf, a fejedelem karabélyos ezredé-n e k főstrázsamestere l a p p a ezredé-n g . Az a t a ezredé-n u l a t l a ezredé-n k u r u c hadi-fogoly, akitől a D i a r i u m szerint e megnevezés származik, k ö n n y e n t a r t h a t t a őt — akit mint udvari főtisztet állandóan a f e j e d e l e m k ö r n y e z e t é b e n láthatott — t á b o r n o k n a k . A ma-g y a r nevek és helyséma-gek mema-gjelölésénél a D i a r i u m különben is sokszor téved; R o m h á n y községet is például következetesen

„ K o m h a r " - n a k í r j a . Téves a D i a r i u m n a k az a megállapítása is. hogy Pekri Lőrinc ezrede résztvett a csatában. Pekri tábor-n a g y ezredét, halála u t á tábor-n . 1709 őszétábor-n beolvasztották a testőrző székely k o p j á s ezredbe. Ez az ezred az erdélyi széleken őr-ködött.1 6

összes a d a t a i n k egybevetéséből azt k ö v e t k e z t e t h e t j ü k , hogy a csata előestéjén Rákóczi itteni serege a következő ezredekből állott:

1. Udoari hadak: S z e n t i v á n y i J á n o s palotás ezrede,

H a n s J a k o b Dittrich u d v a r i gyalog ezrede.

O r d ó d i G y ö r g y lovas karabélyos ezrede A f e j e d e l e m testőrei, még pedig a nemesi k o m p á n i a , a k a p

-csosok és zöld vadászok kompániái.

2. Gyalogság: A felsorolt két u d v a r i ezreden k í v ü l még:

Bagossy László h a j d ú ezrede.

3. Lovasság: Károlyi Sándor huszár ezrede.

Orosz Pál huszár ezrede,

Mikházi (Nikházi) G y ö r g y huszár ezred'*, N y ú z ó Mihály huszár ezrede.

D r a g u l y F a r k a s huszár ezrede, Esterházy Antal dragonyos ezrede, G y i i r k i Pál huszár ezrede,

Forgách Simon karabélyos ezrede,

lr' Hadtörténelmi Közlemények: 1891. évf. 165. oldal.

18 Rákóczi Emlékiratai: VI. kötet 8. oldal.

P a u r Ferenc h u s z á r ezrede, Bokros Pál huszár ezrede.

4. Auxiliúris hadak: svédek: Bielk ezredes ezrede (200 fő), Züllich ezredes ezrede (140 fő), végül 4 század dragonyos (összesen csak 160 fő), lengyelek: kb. 3000 fő lengyel, lit-v á n és t a t á r lolit-vas, Potocki kiewi pala-tínus és Grudzsinszki t á b o r n o k vezetése alatt.

A Bielk ezred p a r a n c s n o k a a f e j e d e l e m n e k régi, h ű f r a n -cia főtisztje, C h a r i e r r e ezredes, volt. u g y a n a z , aki már a tren-cséni c s a t á b a n is vezette idegen lovasságát.1 7 A lovas ezredek létszáma 400 és 800 között ingadozott. A gyalogezredeké 600 és 1100 között. A 3 testőrző század együttvéve alig 300 embert számlált. Eléggé pontosan k ö v e t k e z t e t h e t j ü k tehát, hogy az egész sereg létszáma 12.000 ember k ö r ü l lehetett. Bár a c s a t a

A Bielk ezred p a r a n c s n o k a a f e j e d e l e m n e k régi, h ű f r a n -cia főtisztje, C h a r i e r r e ezredes, volt. u g y a n a z , aki már a tren-cséni c s a t á b a n is vezette idegen lovasságát.1 7 A lovas ezredek létszáma 400 és 800 között ingadozott. A gyalogezredeké 600 és 1100 között. A 3 testőrző század együttvéve alig 300 embert számlált. Eléggé pontosan k ö v e t k e z t e t h e t j ü k tehát, hogy az egész sereg létszáma 12.000 ember k ö r ü l lehetett. Bár a c s a t a

In document HADTÖRTÉNELMI K Ö Z L E M É N Y EK (Pldal 23-128)