• Nem Talált Eredményt

dan kell ragaszkodnunk őseink vallási elveihez, tisztel- tisztel-nünk azok erkölcsi hagyományait és szokásait; épültisztel-nünk

In document Religio, 1855. 1. félév (Pldal 52-57)

az egyház magasztos tanai által, s hiven ápolván a k e resztény erények legszebbikéit : az alázatosságot és e n gedelmességet, igy istenfélő buzgósággal k ö z r e m u n k á l nunk nemzeti miveltségünk előmozdításán. így f o g v a -lósulhatni, hogy nemzeti műveltségűnk egyszersmind keresztény erényekkel tündöklő műveltség is l e g y e n , s mi tovább is méltó t e s t v é r e i s rokonaivá tartassunk „ I s -ten és egyház választott fiainak." Faxint Superi !

B i r á n y i Ákos.

Levelezések.

T e m e s v á r , j a n . 4 . R e m é l l e m a „ R e l i g i o " t.

s z e r k e s z t ő j e é s t . cz. o l v a s ó k ö z ö n s é g e k e d v e s e n v e e n d i k a c s a n á d i p ü s p ö k ö m é l t ó s á g á n a k , h í v e i h e z u j é v r e i n t é z e t t k ö -v e t k e z ő f ö p á s z t o r i k ö r l e -v e l é t :

„ S Á N D O R Isten i r g a l m á b ó l , s az apostoli s z e n t s z é k k e -g y e l m é b ő l c s a n á d i p ü s p ö k , h i t t u d o r , a p e s t i kir. e -g y e t e m i hit—

t a n i k a r k e b e l e z e t t t a g j a .

D i c s é r t e s s é k a J é z u s K r i s z t u s ! K r i s z t u s b a n K e d v e s F i a i m ! I s m é t elmúlt e g y év , s k ö z ü l ü n k m i n d e n k i k ö z e l e b b az ö r ö k k é v a l ó s á g h o z . E l e t ü n k é v s z á m a e g y g y e l m e g -s z a p o r o d o t t , -s h á t r a l e v ő é v e i n k -s o r a e g y g y e l m e g k e v e -s b ü l t . K o m o l y i n t e l e m , inelly m i n d e n k i t e m l é k e z t e t , m i k é p ö n m a g á -val s z á m o t v e s s e n : v a l l j o n a l e f o l y t é v e t e v i l á g n a k é l t e - e le, v a g y az ö r ö k k é v a l ó s á g n a k é l t e - e át ? M e r t ha m á r e g y p o g á n y b ö l c s * ) az e r k ö l c s ö s e m b e r m é l t ó s á g a a l a t t i n a k találta a j e l e n -n e k él-ni : m e -n -n y i v e l i -n k á b b illő e g y k e r e s z t é -n y h e z -n e m él-ni a j e l e n n e k : „ A b á r b á r o k , m o n d ő , a j e l e n n e k é l n e k , a m i g o n d o l a

t a i n k n a k p e d i g ö r ö k i d ő k r e kell s z á m í t v a l e n n i e k . " K i a k a r r o s z s z a b b l e n n i a p o g á n y n á l ? T e k i n t s e n t e h á t m i n d e n k i s z i v e r e j t e -k é b e s ott -k é r d e z z e ö n m a g á t : b á t o r -k o d i -k - e j ó l e l -k i s m e r e t t e l a l e f o l y t é v n e k n a p j a i t az ö r ö k k é v a l ó s á g s z á m a d á s á r a hozni ? inert e l ő b b u t ó b b , de m i n d e n b i z o n y n y a l s z á m o l n u n k kell : az ö r ö k -k é v a l ó s á g t ó l -k ö l c s ö n z ö t t t ö -k é v e l az ö r ö -k -k é v a l ó s á g r a valljon , s m i k é n t s á f á r k o d t u n k , v a g y tán azt a m u l a n d ó s á g b a n e l t é k o z -l o t t u k , e -l p a z a r o -l t u k - e ? m e r t ez az i d ő , a z i n g ó m u -l a n d ó s á g ; é s az e m b e r é l e t e : az ö r ö k k é v a l ó s á g n a k k i s z á m í t h a t ó k o r s z a k a , a d a t v a az e m b e r n e k , h o g y a z a l a t t ö r ö k b o l d o g s á g á t k i é r d e -m e l j e . E z é r t int az a p o s t o l : M e g l á s s á t o k a z é r t , -m i k é p v i g y á z v a j á r j a t o k , n e m mint e s z t e l e n e k , h a n e m mint b ö l c s e k h a s z n á l v á n a j ó r a v a l ó a l k a l m a t ( E p h e s . 5. 1 5 ) ; és i s m é t : m i g i d ő n k v a g y o n , m i n d e n e k k e l j ó t c s e l e k e d j ü n k ; ( G a l a t . 6. 1 0 . ) s e z é r t i n t m a g a az U r is : M é g e g y k e v é s i d e i g a v i l á g o s s á g v e l e t e k v a g y o n . J á r j a t o k , m i g v i l á g o s s á g t o k v a g y o n , h o g y a s ö t é t s é g t i t e k e t el n e l e p j e n : m e r t a ki s ö t é t b e n j á r , nein t u d j a , h o v á m e g y e n . Mig v i l á g o s s á g t o k v a g y o n , h i g y j e t e k a v i l á g o s s á g b a n ; h o g y a v i l á g o s s á g fiai l e g y e t e k , ( J á n . 1 2 . 3 2 . 3 6 . ) m e r t eljö az éj, m e l l y -b e n s e n k i n e m m u n k á l k o d h a t i k . ( J á n . 9 . 4 . )

H a t e h á t az i d ő n e k f e l h a s z n á l á s a olly k o m o l y d o l o g , mit m o n d j u n k a z o k r ó l , kik sz. S y l v e s t e r e s t é j é n n e m t u d j á k j o b -bal, mint t á n c z m u l a t s á g o k r e n d e z é s é v e l b e f e j e z n i az ó é v e t , s k e z d e n i az u j a t , h o g y i g y m a g o k a t a z ó é v b ő l az ú j b a a m ú g y k e d é l y e s e n á t t á n c z o l h a s s á k ? ! 0 b á r s o h a se t a l á l n a , K e d v e s M e g y é s e i m , e m e k e r e s z t é n y t e l e n s z o k á s k ö z ö t t e t e k h e l y e t !

T á v o l l e g y e n ez t ő l e t e k , e m l é k e z z e t e k i n k á b b m i n d e n év f o r d u l a t á v a l az apostol e m e s z a v a i r a : í m e most a h a s z o n v e -h e t ö i d ö , i m e most az ü d v ö s s é g n e k n a p j a . ( I I . C o r i n t -h . 6 . 2 . ) A z é j e l m u l é k , a n a p p e d i g v i r r a d ; v e s s ü k el t e h á t a s ö t é t s é g -n e k c s e l e k e d e t e i t , é s ö l t ö z z ü -n k fel a v i l á g o s s á g -n a k f e g y v e r é b e . ( R o m . 1 3 . 1 2 . )

M i k é n t f o r d í t s á t o k p e d i g h a s z n o t o k r a az A p o s t o l n a k e s z a v a i t ? 0 m a g a a d j a m á s u t t e r r e az u t a s í t á s t : A t y á m f i a i , i r ő a fiiippiekhez, n e m állítom a z t m a g a m felöl : m i n t h a m á r a czélt

*) Cicero.

( t . i. ü d v ö s s é g e m e t ) e l é r t e m v o l n a , h a n e m azt az e g y e t vallom m a g a m r ó l : h o g y e l f e l e j t v é n a h á t a m i n e g e t t h a g y o t t a k a t , az e l ö l l é v ö k r e p e d i g i g y e k e z v é n , a f e l t é t e t e t t c z é l h o z s i e t e k ; h o g y a z o n j u t a l m a t e l n y e r j e m , a m e l l y r e e n g e m o n n a n f ö l ü l r ő l az I s t e n h i v o t t a K r i s z t u s J é z u s b a n (Filipp. 3, 13 — 1 4 . ) T e h á t el k e l l f e l e j t e n ü n k a m a z ó e m b e r t , ki b e n n ü n k e d d i g é l t , é s s z . P é t e r s z a v a i s z e r i n t ; mint m o s t a n s z ü l e t e t t k i s d e d e k , o k o s , m i n d e n c s a l á s t ó l tiszta t é j után kell v á g y a k o d n u n k , h o g y az által az ü d v ö s s é g r e n ö v e k e d h e s s ü n k , ha m é g i s m e g í z l e l t ü k , milly é d e s l e g y e n az U r (1. P e t r . 2 . 2 . ) ; é s m i n d e n é v v e l ú j b ó l kell k e z d e n ü n k ü d v ö s s é g ü n k r e m u n k á l n i , c s a k u g y , mintha m é g e d d i g é r t e mitsein t e l t ü n k v o l n a , és m i n d e n u j évet u g y kell á t -é l n ü n k , mintha -é l e t ü n k n e k u t o l s ó j a volna , m e r t v -é g r e m -é g i s e g y n e k kell u t o l s ó n a k lenni. 0 milly i g a z a k i s t e n s u g a l t a K e m pis T a m á s n a k s z a v a i , midőn m o n d j a : E r k ö l c s i s é g ü n k n e k l e g n a g y o b b , ha á t a l á b a n nem m i n d e n a k a d á l y a a z , h o g y s z e n v e -d é l y e k - é s v á g y a k t ó l s z a b a -d o k n e m v a g y u n k s s z e n t é l e t e i el-k e z d e n i n e m m e r é s z l ü n el-k . Ha m i n d e n é v b e n , m i g é l ü n el-k , c s a el-k e g y f ő h i b á t k i i r t a n i a k a r n á n k , r ö v i d időn t ö k é l e t e s e k l e n n é n k . (1. k ö n y v , 1 1 . r é s z . )

A z é r t k é r d e z z e m i n d e n k i m a g á t : u g y é l j e k - e t o v á b b mint e d d i g é l t e m ? n i n c s s e m m i is , mit m o s t k e l l e n e k e z d e n e m ú j b ó l ? L e l k i s m e r e t e s z e r i n t f e l e l j e n kiki m a g á n a k e z e k r e , d e é n e g y u j , v a g y is i n k á b b ó t a n á c s o t a k a r o k m i n d e n k i n e k ú j -évi a j á n d o k u l adni.

0 K e d v e s i m az U r b a n ! volt e g y k o r a m i é n k n é l e g y j o b b , e g y b o l d o g a b b idő, mikor az I s t e n - é s az ö r ö k k é v a l ó s á g b a n i hit n e m volt s z á m ű z v e a c a t e c h i s m u s b a , h a n e m v a l ó s á g g a l az é l e t -b e n z a r á n d o k o l t , é s t e t t e k -b e n n y i l a t k o z é k , nyílt u t c z á k o n u g y , mint a családi k ö r ö k n e k k ö z e p e t t e . A Sz. H á r o m s á g , B o l d o g -a s s z o n y é s m á s S z e n t e k r é s z b e n n -a g y s z e r ű s z o b r -a i -a v á r o s o k n -a k nyilt t é r é i n , a s z e n t e k k é p e i , m e l l y e k n é h u t t m é g m e g k í m é l t e t -tek, a h á z a k h o m l o k z a t a i n , e r r ő l t a n ú s á g o t t e s z n e k .

Más s z í n e volt e k k o r a h á z a k b e l s e j é n e k is. A s z e n t k e -r e s z t , a B o l d o g s á g o s S z ű z s z e p l ő t e l e n I s t e n a n y á n a k , és m á s s z e n t e k n e k k é p e i , é s a s z e n t e l t v i z t a r t ó a hivek lakszobáiból a b o t r á n k o z t a t ó p o g á n y i s t e n e k b á l v á n y k é p e i , a b ü n é l e t b ö l m e r í -tett p a j z á n m e z t e l e n a l a k o k , l o v a k , b i r k á k é s k u t y á k k é p m á s a i által m é g nein v a l á n a k k i s z o r í t v a . E k k o r m i n d e n h á z n a k , melly c a t h o l i c u s n a k a k a r t t e k i n t e t n i , m e g v o l t a f e s z ü l e t e v a g y Maria k é p e , k é p e z v é n h á z i o l t á r t , melly előtt az a n y a J É Z U S és M a -ria s z e n t n e v e i t a d á g y e r m e k e i n e k a j k a i r a , i m á d k o z n i t a n i t á

ő k e t , s e g é s z h á z a n é p é v e l k ö z ö s e n v é g z é a r e g g e l i é s esti i m á -kat. H i t t e k m é g e k k o r „Mi a t y á n k b a n " é s az i m á d s á g e r e j é b e n , m e r t hittek az U r n á k s z a v a i b a n : É s valamit k é r e n d e t e k az é n n e v e m b e n , azt m e g c s e l e k s z e m : h o g y az Atya a F i ú b a n d i c s ő í -t e s s é k ( J á n . 1 4 . 1 3 . ) , é s s e n k i s e m hi-t-te, h o g y j o b b a n é l h e -t , mint a h o g y i m á d k o z i k , a z é r t t a r t a t é k a n n y i a k ö z ö s h á z i á j t a t o s s á g r a , s épen u g y t u d t a k e r r e m a g o k n a k időt v e n n i , m i n t j e -l e n -l e g is n y e r n e k a k ö z ö s a s z t a -l k ö r é g y ü -l e k e z h e t n i . N e m is t á l a l t a k a d d i g a g y e r m e k e k elé, iniglen az asztali á l d á s t f e n s z ó v a l s e g y e t e m b e n el n e m i m á d k o z á k ; h i t t e k t. i. I s t e n e m e s z a -v a i b a n : Ha r e n d e l é s e i m s z e r i n t j á r a n d o t o k , é s p a r a n c s o l a t i m a t m e g t a r t a n d j á t o k , é s a z o k s z e r i n t c s e l e k e d e n d e t e k ; e s ő t a d o k a n n a k i d e j é b e n , é s a föld m e g a d j a az ö t e r m é s é t , é s a f á k g y ü -m ö l c s ö k k e l -m e g t e l n e k ; — a j ó l l a k á s i g e s z i t e k é l e l -m e t e k e t . ( L e v i t . 2 6 , 3 — 5 . ) S a g y e r m e k n e m f e k h e t e t t le á g y á b a , m i -előtt az a j t a t o s a n y a s z e n t e l t vizzel b e n e m h i n t é , é s I s t e n s a B o l d o g s á g o s Szűz v é d e l m é b e n e m a j á n l á . De hitt is e k k o r a n y a é s g y e r m e k a szülői á l d á s e r e j é b e n , n e m is m o n d á a k k o r a g y e r m e k a t y j a - é s a n y j á h o z T e , h a n e m t i s z t e l t e ő k e t , a mint i l l i k , m e g e m l é k e z v é n az isteni p a r a n c s r a : T i s z t e l j e d a t y á d a t é s a n y á d a t .

E k k o r a s z e n t olvasó is a c a t h o l i c u s h á z b ú t o r z a t á h o z t a r -t o z o -t -t , s ü k e -t f ü l e k k e l az A v e M a r i a - -t n e m h a l l g a -t á k , h a n e m a s z e n t olvasóval e g y ü t t t é r d e n állva n a p o n t a e l i m á d k o z á k a g y e r -m e k e k ; h i t t e k t. i. a -m e g t e s t e s ü l é s -m a g a s z t o s s z e n t t i t k á b a n ;

é s e s z a v a k é r t e l m e : é s az I g e t e s t t é l ö n : n e m v o l t r e j t é l y a g y e r m e k e k e l ő t t , mivel k a r á c s o n e l ő e s t é j é n B e t h l e h e m ö k s z e m -l é -l h e t ő v é é s m e g m a g y a r á z o t t á t e v é a z o k a t .

E k k o r a h á z r e n d t a r t á s h o z t a r t o z o t t , — h a c s a k l e h e t s é g e s

53

volt — a szent misén n a p o n t a j e l e n lenni, v a s á r s ü n n e p n a p o k o n pedig predikátiót is hallgatni, és a délutáni isteni s z o l g á l a -t o -t a k e r . -taní-tással e g y ü -t -t el nem mulasz-tani ; hi-t-tek -t. i. az U r n á k s z a v a i b a n : a ki Istentől v a g y o n , Isten i g é j é t h a l l g a t j a CJán. 8 . 4 7 ) , é s az apostol m o n d á s á b a n : a hitnek e s z k ö z e a t a n í t á s n a k hallása, a tanításban pedig az Isten i g é j é n e k kell e l ő t e r j e s z t e t n i (Rom. 10, 1 7 ) ; é s senki sem hitte j o g o s n a k m a g á t a k e r e s z t é n y catholicusok közé számithalni, csak a z é r t , m i -vel szülői öt a cath. templomban k e r e s z t e l t e t t é k , hanem ifja é s ö r e g e meg volt g y ő z ő d v e arról, h o g y az ember szóval és teltei hitét csak u g y vallhatja, ha azt betanulni és beélni is törekedik, és azt, az Ur szavai szerint : a ki a n n a k (az A t y á n a k ) a k a r a t j á t cselekedni t ö r e k e d i k , az f o g ítéletet hozhatni ezen t u d o m á n y -ról : valljon Istentől s z á r m a z i k - e ? a v a g y én csak magamtól s z ó l o k - e ? ( J á n . 7. 1 7 . ) ontapasztalásából m e g is ismerni.

E k k o r minden házban találtatott „ S z e n t e k é l e t e " ; a j t a t o s sági és épületes k ö n y v e k , mellyekböl d é l u t á n k i n t , a t á n c z t e r -mekbeni c s a p o d á r k o d á s o k helyett, e g y - e g y fejezet olvastatott fel. De nem is voltak m é g e k k o r k ö l c s ö n k ö n y v t á r a k , és testet s lelket m e g m é r g e z ő r e g é n y e k . Szent volt e k k o r a v a s á r n a p , és a d á s - v e v é s , t ő z s é r k e d é s , u z s o r á s k o d á s , elmulasztható szolgai m u n k á k , éjjeli k a l a n d o z á s , c s a p s z é k e k vagy b o r és s ö r c s a r n o -kok nem s z e n t s é g t e l e n i t é k azt meg. Hitték t. i. rnikép Isten tíz parancsolatjainak elseit s z o r o s a n m e g kell tartani, n e h o g y az utolsók t á g u l j a n a k , mint azok n e m épen r é g i b e n olly b o r z a s z -tóan feltágulának s maiglan is csak n a g y n e h e z e n , s r e t t e g é s között t a r t a t n a k fen. A k k o r o n a b ö j t ö k e t is m e g t a r t o t t á k , s m é g el nem felejtették, mikép Istentől az e m b e r n e k adott első p a -r a n c s böjti p a -r a n c s volt, melly imígy h a n g z o t t : a j ó és g o n o s z t u d á s á n a k f á j á r ó l n e e g y é l . ( G e n . 2, 1 7 . )

A k k o r o n valamelly ház g y e r m e k é n e k első szent áldozása h á z ü n n e p v o l t ; é s nem e l é g e d t e k m e g a j á m b o r szülök, g y e r m e k e i -ket é v e n k i n t csak e g y s z e r , húsvét t á j á n az Ur asztalához v e z e t n i , csak a z é r t , nehogy különben az a n y a s z e n t e g y h á z nyilt p a r a n c s a ellen v é t k e z z e n e k , h a n e m é r e z t é k , évenkint t ö b b s z ö r k ü l ö n ö -sen n a g y o b b — é s Maria t i s z t e l e t é r e szentelt ü n n e p e k e n , lel—

k i s m e r e t ö k kitisztításának s z ü k s é g é t , é s igy kibékülve I s t e n n e l , leiköket ama k e n y é r r e l , melly a világ é l e t e é r t a mennyekből alászállott, a jóbani állhatatosság v é g e t t m e g e d z e t t é k ; hittek t. i. a v é t e k b e n mint minden földi n y o m o r n a k , és ö r ö k k á r h o -z a t n a k e g y e d ü l valódi f o r r á s á b a n és s-ziveikben k e g y e l e t honolt az U r n á k eme szavai iránt : J ö j j e t e k hozzám mindnyájan, kik f á r a d o z t o k és t e r h e l v e v a g y t o k , és é n m e g n y u g t a t l a k titeket (Math. 11, 2 8 . ) , és hittek az apostol s z a v a i b a n : Valaki m é l t a t -lanul eszik és iszik, Ítéletet eszik é s iszik m a g á n a k , m i n t h o g y meg nem k ü l ö n b ö z t e t i az Urnák testét. E z e n okból vannak t i -k ö z t e t e -k so-k b e t e g e -k és e r ő t l e n e -k , és el is aludta-k so-kan (I.

Cor. 11. 2 9 — 3 0 . ) , és a zsoltár i g é i b e n : A levágott és m e g s z á -r a d t s z é n á h o z hasonló szivem, h o g y k e n y e -r e m e t enni e l f e l e j t é m . (Zsolt. 101. 4 . )

A k k o r o n a j ó k e g y b e g y ü l e k e z v é n magok és t e s t v é r e i k é r t imádkozni, j á m b o r e g y l e t e k e t , hitbuzgó t e s t v é r ü l e t e k e t a l a k í t a -n a k ; m e r t e r ő s e -n hittek a s z e -n t e k e g y e s s é g é b e -n , méltá-nyolvá-n sz. J a k a b szavait : Imádkozzatok e g y m á s é r t , hogy ü d v ö z ü l j e -t e k ; mer-t i g e n h a s z n o s az i g a z n a k b u z g ó k ö n y ö r g é s e . ( 5 , 1 6 . ) É r e z t é k , h o g y az i m á d s á g s z ü k s é g e s l e l k ü n k n e k csak ugy, mint t e s t ü n k n e k az étel. De nem is voltak e k k o r minden ősinek f e l -f o r g a t á s á r a czélzó alattomos ö s s z e s u g á s o k és ö s s z e e s k ü v é s e k , é s mindenki biztos lehetett, mikép a j á m b o r t e s t v é r ü l e t e k t a g -jai közül e g y e t sem fogott találni a v i l á g f e l f o r g a t ó k között.

E k k o r az i p a r e g y l e t e k s c z é h e k m e g a n n y i religioi t á r s u latok v a l á n a k , és az ipar v é d s z e n t j e nem csak látványul h o r doztatott a c z é h e k zászlóin, hanem otthon is t i s z t e l t e t e k ; a k -k o r o n a c z é h e -k -k á n t o r m i s é i Istenbeni e r ő s bizalomna-k j e l e i voltak, k i n e k áldásától minden f ü g g , és a v a s á r é s ü n n e p n a -pok, napjai valának az I s t e n n e k , ki a n a p o k a t t e r e m t é , é s nem a s z a b a d ü z l e t n e k s z o l g a - n a p j a i és leigázói a m e s t e r s e g é d e k n e k . Akkoriban e szó, „ m u n k á s " idegen vala m é g , és a m e s t e r l e g é nyek és inasok m e s t e r ü k és m e s t e r n é k házában nem voltak i d e -g e n e k . Hittek t. i. a k k o r a n a z a r e t h i József m ű h e l y é n e k s z e n t s é g é b e n .

E k k o r a háziasszonyok n a g y o n is ü g y e l t e k a k e r e s z t é n y h á z t a r t á s r a , s ha b á r azonkívül b a r á t s á g o s k ö r ö k b e n s z ó r a k o -zást é s felüdülést k e r e s t e k , igazi b o l d o g s á g u k a t m é g i s csak családuk k ö r é b e n találák f e l ; a háziasszonyok e g y s z e r s m i n d g o n d o s anyák voltak, n e m c s a k t u l a j d o n g y e r m e k e i k - , hanem e g é s z h á z n é p ö k r e n é z v e , és d i c s ő s é g é n e k tartotta a h á z i a s s z o n y r é g i hü cselédeit k e g y e l e m k e n y é r r e l megjutalmazhatni. Á m d e e k k o r nem csak a h á z i a s s z o n y o k hittek az apostol eme s z a v a i b a n : Ha ki pedig ö v é i r e és f ő k é p e n h á z n é p é r e g o n d o t n e m v i -s e l ; az illyen a hitet m e g t a g a d j a , -sőt a hitetlennél i-s alábbvaló (I. Tim. 5, 8 . ) , és nem csak az urak ( g a z d á k ) hittek az irás s z a v a i b a n : De ti is u r a k , u g y a n a z o k a t c s e l e k e d j é t e k ö velők ( a s z o l g a c s e l é d e k k e l ) , elhagyván a f e n y e g e t é s e k e t , tudván azt, h o g y a ti Uratok is mennyben v a g y o n , és h o g y n i n c s e n annál személyválogatás ( E f e z . 6, 9 . ) ; hanem a c s e l é d s é g is hallgatott eme s z a v a k r a : Ti szolgák ( s z o l g á l ó k ) e n g e d e l m e s e k l e g y e t e k test szerinti u r a i t o k n a k ( a s s z o n y a i t o k n a k ) félelemmel, r e t t e g é s sel, e g y ü g y ü szívből, mint Krisztusnak ; nem s z e m r e s z o l g á l -ván, mint azok, kik csak e m b e r e k n e k kívánnak k e d v e s e k lenni, hanein mint Krisztus szolgái, j ó szivvel teljesítvén az Isten a k a -ratát, j ó a k a r a t ú k é s z s é g g e l szolgálván, mint az Urnák, é s nem mint e m b e r e k n e k ; tudván a z t : h o g y kiki valami j ó t c s e l e k s z i k , a n n a k jutalmát elveendi az Úrtól, a k á r szolga a k á r s z a b a d o s l e g y e n . ( E f e z . 6, 5 — 8 . )

Sokat tartottak a H á r o m k i r á l y k o r s z o k á s o s h á z s z e n t e l é -s e k r e -szintúgy, mint -sz. Márk napján a b u z a -s z e n t e l é -s r e , mert hittek az a n y a s z e n t e g y h á z n a k szolgája által k i m o n d a t o t t áldó szavak e r e j é b e n s otthonosban é r e z t é k m a g o k a t l a k á s u k b a n , ha azt az e g y h á z v é d e l m e - é s áldásaiba a j á n l o t t á k .

É s m e r t a h á z r e n d t a r t á s e s z e r i n t k e r e s z t é n y i l e g vala r e n d e z v e , a k ö z s é g i r e n d s z e r is k e r e s z t é n y i e s vala. Hitte e k k o r a k ö z s é g i e l ö l j á r ó , h o g y a birópálcza az ő hatalma és h i v a t á s á -nak jele, mellyet nem a választók k e g y e , h a n e m Isten r e n d e l é s e adott k e z é b e ; hittek a választók s z i n t ú g y , mint a többi n é p s é g az apostol s z a v a i b a n : Minden e m b e r a felső h a t a l m a s s á g o k n a k e n g e d e l m e s l é g y e n , m e r t nincsen hatalmasság, hanem I s t e n t ő l , és a -nelly hatalmasságok vannak, Istentől r e n d e l t e t t e k . A z é r t valaki ellenáll a hatalmasságnak, az Isten r e n d e l é s é n e k s z e g e z i m a g á t ellene. A n n a k o k á é r t s z ü k s é g e n g e d e l m e s k e d n e t e k n e m csak a b ü n t e t é s , h a n e m a lelkismeret miatt is. ( R o m . 1 3 , 1 — 2 . ) De az elöljárók is hittek u g y a n a z o n apostol s z a v a i b a n : h o g y ők Isten szolgái, nem a j ó c s e l e k e d e t e k n e k , h a n e m r o s s z a k f é -l e -l m é r e , a g o n o s z t e v ő n e k m e g b ü n t e t é s é r e , é s a b e c s ü -l e t e s e k j u t a l m a z t a t á s á r a . ( U g y a n o t t . ) É s a k k o r l e l k i s m e r e t e s e n ü g y e l

-tek a r r a is a világi elöljárók, h o g y lelki elöljáróikkal k a r ö l t v e j á r j a n a k , l e l k i p á s z t o r u k n a k s e g é d k e z e t n y ú j t s a n a k , ha s z ü k s é g volt, az iskolák l á t o g a t á s á t előmozdítsák, a v a s á r n a p i t a n i t á s r a i j á r á s t s z o r g a l m a z z á k , az ifjúságot f é k e n t a r t s á k , a t á n c z t e r e m e t ideje k o r á n kiüríttessék, az éjjeli k a l a n d o z á s t m e g a k a d á l y o z z á k . De f e l e t t e r i t k á n is g y ö t ö r t e a k k o r az anyai szivet ama bu, melly miatt t u l a j d o n g y e r m e k e felett sírnia kelle, és a h á z a s s á g i elválás nyilvános botrányul t e k i n t e t e t t a k ö z s é g b e n . A v e g y e s h á z a s s á g ritka tünemény v a l a ; — a h i t h a g y á s a b ű n ö k b ű n é n e k tartatott.

Nem is volt a k k o r minden koldulás, mint a k ö z e r k ö l c s ö s -s é g elleni kihágá-s, e l t i l t v a ; de nem i-s t á n c z o l t a k a -s z e g é n y e k r o v á s á r a , h a n e m k é s z e b b e k voltak a p i p e r e - és t á n c z p é n z t n e m a t á n c z r e n d e z ő k e z e i n át, hanem k ö z v e t l e n , Isten s z e n t n e v é -ben a s z e g é n y s z ű k ö l k ö d ő n e k alamizsnául adni, é s nem mint a bünpénzböl f e n m a r a d t felesleget, a s z e g é n y e k p é n z a l a p j á b a c s e - ' pegtetni. Hittek t. i. m é g az Urnák e z e n i g é i b e n : Rizony m o n -dom n é k t e k , valamit c s e l e k e d t e t e k e g y n e k legkisebb atyámfiai közül, azt n e k e m c s e l e k e d t é t e k ; (Math. 2 5 . 4 0 . ) és apostolának m o n d a t á b a n : Mit használ pedig atyámfiai ! ha ki azzal d i c s e k -s z i k : h o g y ő hi-szen, ha c -s e l e k e d e t e i hitével nem e g y e z n e k ? valljon a hit e g y e d ü l üdvözitheti-e ő t ? Ha p e d i g valamelly k e r e s z t é n y férfiú v a g y a s s z o n y s z ü k s é g e s k ö n t ö s b e n , v a g y a mindennapi é l e l e m b e n f o g y a t k o z á s t s z e n v e d , és valaki k ö z ü l e -tek azt m o n d j a nekik : m e n j e t e k el b é k e s s é g g e l , m e l e g e d j e t e k m e g és e g y e t e k e l e g e t ; mindazáltal nem adtok nekik t e s t e i k r e n é z v e s z ü k s é g e s e k e t ; mi haszna l e s z e n ? ( J a k . 2 , 1 4 — 1 6 . )

Valóban mire vitt a tánczalamizsna ? Ama b e l á t á s r a vitte a s z e -g é n y e k e t , h o -g y a s z e -g é n y s é -g nem a -g a z d a -g o k t á n c z a ; az u -g y n e v e z e t t p r o l e t a r i u s s á g r a hozta a v i l á g o t , melly a t á n c z m u -l a t s á g o k a t az u t c z á k r a viszi u g y a n , de ö f ú j j a hozzá a nótát.

Lássátok kedves g y e r m e k e i m , igy volt az e g y k o r o n ! — É s azon idők nem épen m e s s z e v a n n a k m e g e t t ü n k . Én m a g a m is éltem m é g e g y r é s z é t a z o k n a k .

É s h o g y valóban a miénknél j o b b idők v o l t a k - e a z o k ? és a s z ü n t e l e n e l ö r o h a n á s s a l , azzal az ugy n e v e z e t t korszellemmel j o b b időket é r t ü n k e ? E r r e tulajdon tapasztalásaitokból f e l e l j e -t e k m a g a -t o k n a k . De a k a r j á -t o k e r é s z b e n f ö p á s z -t o r -t o k szavá-t h a l l a n i ? tehát halljátok : É n n e m láthatom át, h o g y miért l e n -n é -n k mi j o b b a -n ellátva azzal a b ü s z k e f e l v i l á g o s o d o t t s á g -n a k tűzokádó világával, mint atyáink voltak ama szclid l á m p a f é n y nyel, melly h á z o l t á r u k n a k Mariaképe előtt pislogott. Az én i n tőszavam a z é r t : a mindig elöbbrei vak r o h a n á s h e l y e t t , f o r duljunk elővigyázva e g y kissé v i s s z a , atyáink dicső n y o m -d o k á b a .

De m i k é n t , é s hol k e z d j ü k e l ? Mindenki k e z d j e tulajdon h a j l é k á b a n és p e d i g ö n m a g á n . H a t á r o z z a el m a g á t kiki ama j e l m o n d a t h o z , melly é v e z r e d e k előtt e g y I s t e n e m b e r é n e k a j k a i ról h a n g z o t t : Én és e g é s z házam az U r n á k a k a r u n k szolgálni, ( B í -r á k 2, 10.) változhatlanul e -r ő s e n ta-rtani, és k e z d j e az u j é v e t u j h á z r e n d t a r t á s s a l , s az u j h á z r e n d t a r t á s t házi a j t a t o s s á g g a l k ö -rülbelül ama mód szerint, mint az atyáinknál e g y k o r o n otthonos és szokásos volt.

De ki l e g y e n e b b e n az első ? Ám itt is illenék, h o g y az, e l ö l j á r ó s á g e r é s z b e n is a t ö b b i e k n e k j ó példával j á r n a elő.

A z o n b a n u g y v é l e k e d e m , miszerint inkább k é r d e z t e t n é k előbb : m i k é n t k e z d e s s é k ez ? és e r r e t a n á c s o m i g e n e g y s z e r ű : k e z -d e s s é k Istenhez i r á n y z o t t b u z g ó imával, a k e z -d e t h e z s z ü k s é g e l t j á m b o r f e l b á t o r o d á s k e g y e l m é n e k e l n y e r é s e v é g e t t : m e r t Isten nélkül senki sem k é p e s I s t e n h e z visszatérni.

D e mit mondanak m a j d ehhez a s z o m s z é d o k ? Nein f o g -j á k - e mondani : a religio, az a -j t a t o s k o d á s a templomba való, és lám ez a s z e n t e s k e d ö j o b b a n a k a r j a t e n n i mint a pnpok.

És megőszül az illy és efféle b e s z é d e k r e csak e g y h a j a d -szála i s ? s e z é r t k e v e s e b b é f o g n a k rád szólni az apostol i g é i : bizonyára ha m é g e m b e r e k n e k k e d v ö k b e n v o l n é k , Krisztus s z o l g á j a nem volnék. (Gal. 1. 10.) F e l e l j nekik a z é r t : C s a l a t k o z -tok : a r e l i g i o nem e g y e d ü l a templomba, hanem az életbe, a család k ö r é b e való, és az Ur igéi szerint n a g y o n is illik az e m b e r n e k hajlékába : Te pedig, mikor i m á d k o z o l , m e n j be h a j l é -kodba, és ajtóbetéve imádjad Atyádat r e j t e k b e n . (Math. 6. 6 . )

Templom és ház e g y ü v é t a r t o z n a k tehát : a templomi á j -t a -t o s s á g s z e n -t e l j e a háziéle-te-t, és a házi a j -t a -t o s s á g foly-tassa a templomit s g y ü m ö l c s ö z t e s s e a k e r e s z t é n y életet. Ha m é g hat r e á t o k az e m b e r e k t ö l i tartás, u g y hiányzik k e b l e t e k b e n az isteni f é l e l e m . Én s e g é s z házam az Ú r n a k a k a r u n k szolgálni.

Újévi j e l m o n d a t u n k l e g y e n t e h á t : Én s e g é s z házam az U r n á k a k a r u n k szolgálni, s minden bizonynyal m e g is áld minket az Ur. Mert e s k ü d ö t t ; ö n m a g á r a e s k ü d ö t t ö , hogy m e g á l d j a azokat,, kik neki szolgálandnak. Nem a t y á d - e ö, ki s z e r z e t t , ki n e m z e t t , ki t e r e m t e t t ? Nem előbb s z e r e t e t t - e ö, mintsem őt i s m e r é d ? Nem s z e r e t e t t - e olly a n n y i r a , h o g y e g y s z ü l ö t t fiát t e s t v é r e d ü l , szolgádul adá, csak h o g y újból g y e r m e k e lehess.

Igen, m e g f o g ö áldani t é g e d , m e g kell áldania, m e r t s z e n t e m o n d a t a : É n m a g a m r a e s k ü s z ö m , mivel hogy ezt c s e l e k e d t e d — m e g á l d a l a k t é g e d . (Gen. 2 2 . 16.)

Most a z é r t u r a m Isten ! az igét, mellyet szólottál s z o l -g á d r ó l és h á z a felöl, teljesítsd b e - ö r ö k r e , és c s e l e k e d j é l , a mit

szólottál. (II. Király. 6, 2 5 . )

*

D i c s ő s é g m a g a s s á g b a n az I s t e n n e k , s a földón b é k e s s é g a j ó a k a r a t ú e m b e r e k n e k . — Mi p e d i g és e g é s z h á z u n k I s t e n n e k a k a r u n k szolgálni. Kelt Teinesvárott, püspöki lakunkban, Maria szeplőtelen f o g a n t a t á s á n a k ü n n e p é n , a m e g v á l t á s 1 8 5 4 - i k é v é b e n . S á n d o r m. k., csanádi p ü s p ö k . "

EGYHÁZI TUDÓSÍTÁSOK.

Magyarország.

P e s t , j a n . 14. E s z t e r g o m b ó l t u d ó s í t t a t u n k : h o g y a c a r d i n a l i s és h g p r i m a s ö e m i n e n t i á j á n a k s z e r e n c s é s v i s s z a é r k e z é s e az ö r ö k v á r o s b ó l minden k ö r ö k b e n a l e g é l é n k e b b ö r ö m mel ü d v e z e l t e t e t t . Ö e m i n e n t i á j a útját Anconából T r i e s t i g c s a k u g y a n t e n g e r e n tette, azon k ü l ö n b s é g g e l mégis, h o g y a h a j ó -n a k e l k é s é s e miatt -nem ja-n. 1 - é -n , a mi-nt szá-ndoka volt, h a -n e m csak 2 á n i n d u l h a t o t t el Anconából. Bécsben e g y napot m u l a -tott, s s z e r e n c s é s volt ö cs. kir. apostoli f e l s é g e által a u d i e n t i á n f o g a d t a t n i .

Mint é r t e s ü l ü n k : ö e m i n e n t i á j a több m a g y a r h o n i e g y h á zak és s z á m o s e g y h á z i a k s z á m á r a k e g y e l m i k i t ü n t e t é s e k e t h o zott pápa ö s z e n t s é g e r é s z é r ő l . A h á r o m érseki, é s több p ü s pöki m e g y e s z é k e s e g y h á z i és főpapjai n e v e z e t e s sz. e r e k l y é k kel tiszteltetnek m e g ; t ö b b m e g y é s p ü s p ö k ö k pápai t r ó n á l l ó k nak ( a s s i s t e n t e s solio pontificio), e g y é b , m i n d e n o s z t á l y ú e g y -háziak pápai titkos és tiszteletbeli k a m a r á s o k k á , p r a e l a t u s o k k á , j e g y z ő k k é és k á p l á n y o k k á n e v e z t e t t e k . 0 s z e n t s é g e e z e n k i -tűnő k e g y e s s é g e a m a g y a r h o n i e g y h á z és p a p s á g a i r á n t m é l y e n m e g h a t o t t a k e b l ü n k e t , s s z e r e t e t ü n k e t Roma i r á n y á b a n , m e l y -lyet soha sem titkoltunk, m é g nevelte.

0 eminentiája Romábani mulatása idejét i g e n n a g y s z o r galommal használta fel a m a g y a r o r s z á g i e g y h á z j o g a i r a , t ö r -t é n e -t é r e és e g y é b , m ú l -t j á r a v o n a -t k o z ó a c -t á k n a k k i f ü r k é s z é s é r e . Meghozta n e v e z e t e s e n hiteles másolatban m i n d a z o n bullákat, m e l l y e k b e n a p r i m a s i j o g o k t ü z e t e s e n kijelölvék és m e g á l l a pitvák. A vád tehát, mintha e z e k nem l e n n é n e k hitelesek, e g y szer m i n d e n k o r r a e l e n y é s z e t t . Hozott a z o n k í v ü l n a g y s o k a s á g -ban sz. k é p e k e t , különösen e g y , a pápa által h e l y b e n h a g y o t t k é p e t , melly a szeplőtelenül f o g a n t a t o t t Istenanyát ábrázolja, s a „ S z é n t - I s t v á n - T á r s u l a t " által k i s e b b - n a g y o b b alakban a c z é l r a m e t s z v e s o k s z o r o z t a t n i f o g ; továbbá k e r e s z t e k e t , o l v a s ó k a t a dec. 8 - í k i h a t á r o z a t e m l é k é r e , s z e n t e r e k l y é k e t , stb. V é g r e , többi közt, meghozta az ,apostoli l á t o g a t ó ' tisztét más h á r o m é v r e k i t e r j e s z t ő p á p a i felhatalinazványt is.

Mióta m e g é r k e z e t t ö e m i n e n t i á j a , naponta k ü l ö n f é l e k ü l d ö t t s é g e k s z e r e n c s e k i v á n a t a j t l o g a d j a . A , S z e n t I s t v á n T á r s u lat' folyó hó 1 1 é n volt s z e r e n c s é s f ő v é d n ö k é n e k hódoló ü d -vözletét m e g h o z h a t n i .

S z o m b a t h e l y , j a n . 8. Az ö r ö k i n i n d e n s é g b e e l tűnt év a szombathelyi m e g y é b e n nem m a r a d o t t ü d v ö s b e n y o -mások nélkül ; s z a b a d j o n e z e k n e k m e g i s m e r t e t é s e v é g e t t e g y e n g e vázlatot adnom. Az egyházi élet e m e l k e d é s e azon e m e l t y ű n e k h e l y e s i r á n y o z á s á t ó l f ü g g v é n , melly az e g y h á z i k o r m á n y k e z é b e l e t é v e v a g y o n , a szombathelyi m e g y e d i c s e k e d -hetik, föpásztori s z é k é n a z o n férfiút tisztelhetni, ki Istentől n y e r t m a g a s z t o s h i v a t á s á t m e g é r t v é n , minden eszközt örömmel h a s z nál f e l , h o g y g o n d j a i r a bizott n é p é n e k az ü d v ö s s é g ú t j á t k i j e l e l j e ; u g y a n i s e g y év l e f o r g á s a alatt 1 0 5 plébániára osztott m e -g y é j é n e k minden r é s z é t , az évszakok kellemetlen i d ő j á r á s á t ó l vissza nem ijedve, b e u t a z v á n , m a g á t híveinek bemutatta ; az á l lapodási h e l y e k e n nem csak a h o z z á s e r e g l ö h í v e k e t a b é r m á lás s z e n t s é g é n e k feladása által Krisztus bajnokivá a v a t t a , h a nem k e n e t t e l j e s b e s z é d e i b e n f ö p á s z t o r i k ü l d e t é s é v e l őket m e g i s m e r t e t v é n , l e g é r i n t ö b b s z a v a k b a n vigasztalta, t a l á l ó k i f e j e z é s e k -kel o k t a t t a , é s s z é p e n k i v á l a s z t o t t h i t i g a z s á g o k f e j t e g e t é s é v e l tanította. Valamint buzgó f ö p á s z t o r a h í v e i n e k , u g y e r é l y e s k o r

Hiányzója m e g y é j e p a p s á g á n a k ; a p l é b á n i á k b a kibocsátott k ö z -i r a t o k b a n több h a s z n o s r e n d e l e t e k e t t e t t , az elhunyt egyház-i férfiak h á t r a h a g y o t t v a g y o n a t á r g y a l á s á h o z k i k ü l d e n d ő e g y h á z i b i z t o s n a k teendőit m e g h a t á r o z t a , * ) azután a templomok és a j -t a -t o s a l a p í -t v á n y o k kezelési m ó d j á -t körülir-ta, és az alapí-tványi t ő k é k k i h e l y e z é s e é s betábláztatása v é g e t t az ujabb polgári v i

s z o n y o k i g é n y e l t e utasitást a d v á n , m e g m u t a t t a , h o g y az e g y -házi czélok e l é r é s é r e szentelt vagyon é p s é g b e n t a r t á s á t minden m ó d o n biztosítani törekszik ; m e g y é j e p a p s á g a i r á n t i g o n d o s k o d á s á t b e b i z o n y í t a n i , az e g y h á z i a s élet e m e l k e d é s é n e k l e n -dületet a d n i , és papjainak minden hivatalos t e e n d ő j é b e n biztos t a n á c s a d ó t szolgáltatni a k a r v á n , azon pásztori oktatást, mellyet dicső emlékezetű S z i l y J á n o s szombathelyi első m e g y é s p ü s -p ö k m e g y é j é b e n k i b o c s á t o t t , az i s t e n e s e l m é l k e d é s e k r ő l , lelki g y a k o r l a t o k r ó l adott o k t a t á s s a l , a z u t á n a j e l e n polgári v i s z o n y o k n á l fogva f e l m e r ü l t k ö t e l e s s é g e k r ő l h o z z á a d o t t i s m e r t e t é s sel b ő v í t v e , ú j r a k i n y o m a t n i , s a m e g y e i p a p s á g között k i o s z tatni elhatározta. Á m u l t é v b e n 14 e g y é n , lemondván a P r o -t e s -t a n -t i s m u s -t a n a i r ó l , -t é r -t vissza az e g y e d ü l iidvözi-tö e g y h á z liivei k ö z é . V e g y e s h á z a s s á g köttetett 3 3 , e z e k közül 2 2 a g y e r m e k e k cath. n e v e l t e t é s é t biztosító levelek m e l l e t t , 11 pedig biztosíték n é l k ü l . A szombathelyi megyei papok közül m e g haltak tizen, k i k n e k h á t r a h a g y o t t t ö m e g é b ő l , r é s z i n t a v é g r e n -delet, részint v é g r e n d e l e t nem l é t é b e n a kir. i n t é z m é n y e k és a f e n l é v ő szokást megerősítő cs. k i r . n y i l t p a r a n c s é r t e l m é b e n , a f e n m a r a d o t t v a g y o n három r é s z r e osztatván , az e g y h á z m e g y e i p é n z a l a p t ő k é j é n e k n e v e l é s é r e 1 6 0 0 frt, a p a p n e v e l ő i n t é z e t n e k 6 6 frt, a papi n y u g i n t é z e t n e k 66 f r t , a váczi siketnéma intézet r é s z é r e 3 6 p f r t küldetett be. — Az e g y h á z i f e l s ö s é g e n g e d e l -m é v e l 9 k e r e s z t állíttatott fel a -m e g y é n e k különféle r é s z e i b e n , mellyek k ö z ö t t v a g y o n azon csinos k ő k e r e s z t i s , mellyet mélt.

p ü s p ö k ü n k a szombathelyi o r s z á g ú t mellett s o r k i m a j o r j á b a n felállíttatott. •— Sz. István t á r s u l a t a a szombathelyi m e g y é b e n 1 6 2 t a g o t számlál; k í v á n a t o s volna mindazonáltal, h o g y a tagok s o r á b a több cath. család is belépne, mellyek k ö r é b e n l e n n e k é -p e s a társulat kiadott munkái által az ohajtott s i k e r t eszközölni;

a p l é b á n o s o k e t e k i n t e t b e n h a s z n o s szolgálatot t e h e t n é n e k a t á r s u l a t n a k , ha a társulat czélját m e g i s m e r t e t v e u j t a g o k a t s z e r e z n i i p a r k o d n á n a k ; valamint a társulat r é s z é r ő l szinte k í v á n a t o s v o l n a , ha az a p r ó b b munkák k i a d á s á v a l f e l h a g y -va, n a g y o b b m u n k á k k i a d á s á r a f o r d í t a n á figyelmét;

— G o f f i n e é p ü l e t e s könyvének kiadása m i n d e n f e l é az é r -demelt méltánylással t a l á l k o z o t t ; ó h a j t h a t ó v o l n a , h o g y e z e n j e l e s m u n k á n a k e l t e r j e d é s e m é g olcsóbb kiadás által l e h e t

-s é g e -s -s é t é t e t n é k . — Méltó-ságo-s p ü -s p ö k ü n k m e g y é j e p a p -s á g á t felszólítani m é l t ó z t a t o t t , hogy C a n t u C a e s a r történeti m u n k á j á r a ö n m a g o k előfizessenek, é s előfizetőket g y ű j t s e n e k , m i u -t á n e z e n igaz ca-th. szellemben ir-t -t e r j e d e l m e s -t ö r -t é n e -t i munka m a r a d a n d ó b e c s ű l é v é n , m i n d e n k o r h a s z n o s olvasmányt f o g n y ú j t a n i . A k ö z p o n t o n tapasztalt p á r t o l á s a l e g j o b b e r e d m é n y t j ó s o l j a .

S. A. U j h e l y , j a n . 7. Ft. k a n o n o k és s z e r k e s z t ő ur ! Lapjainak s z o r g a l m a s olvasója lévén, tiszta m e g g y ő z ő d é s s e l t i s z t e l h e t e m önt, mint azon egyházfiak, v a g y i s j o b b a n m o n d v a védfiak e g y i k é t , ki a hibázhatlan és ö r ö k k é fenálló e g y h á z z a l m i n d e n b e n , t e h á t a Szüz A n y a szeplőtelen f o g a n t a t á s a — s k i -váló t i s z t e l e t é r e v o n a t k o z ó v é l e m é n y é b e n s h a t á r o z a t á b a n is t e l j e s e n osztozik, s m i n d a z t , mi e k ö z t i s z t e l e t ü t á r g y b a n másutt is jellemző, f e l t ű n ő v o l t , ö r ö m m e g e l é g e d v e hallani s k ö z r e b o -c s á t a n i k é s z ; s -csak is e tiszta m e g g y ő z ő d é s b ő l indulva k i , m i n t e g y l e l k e s ü l v e n y ú l o k tollamhoz, hogy az itteni catholicus hitéletnek rövid r a j z á t adjam.

A j u b i l e u m i a j t a t o s s á g o t illetőleg, m o n d h a t o m , h o g y az Zemplén e g y i k l e g n é p e s e b b k ö r n y é k é n , a v a l l á s o s s á g l é p c s ő j é n emelkedik ; s ez u g y hiszem j e l l e m z ő egy olly v á r o s b a n s v i d é k e n , hol csak nem k i s e b b s é g b e n állanak a cath. h i v e k , kik l e l -k i p á s z t o r a i -k v e z é n y l e t e mellett n a g y b u z g ó s á g o t , példás viseletet f e j t e t t e k ki az á l t a l : h o g y m e g nem e l é g e d v e a j u b i l e u m i bucsu e l n y e r é s é h e z kivánt h á r o m s z o r i m a g á n t e m p l o m - l á t o g a t á s s a l ,

* ) H e l y é n lenne magát a dolgozatot közleni. S z e r k.

azt nyilvános k ö r m e n e t e k b e n , a helybeli k e g y e s - r e n d i e k s e g y e s ü l t g ö r ö g ö k e g y h á z á b a n tárták meg, daezolya a k e l l e m e t -len idővel, melly az ő s z n e k utolsó havában Adventben r e n d e s e n beáll, s mellyet mégis p a n a s z t a l a n vidám k ü l s e j ü lelkülettel l á t -szottak elviselni, m i n t e g y elégtételül a z o n b ű n ö k é r t , m e l l y e k k e l a v é g h e t l e n j ó s á g ú I s t e n t éltökben m e g b á n t o t t á k . — H a s o n l ó b u z g ó s á g g a l v é g e z t e t t e k naponta mise után a püspökileg m e g r e n d e l t s kijelölt i m á d s á g o k az oltár z s á m o l y á n á l , h o g y v i l á g o -sítaná fel Isten Szentlelke által e g y h á z á t , a n n a k látható fejét a p á p á t : h o g y t é v e d é s nélkül v e z é r e l j e a k e r . n y á j a t , mellyet a p á s z t o r o k p á s z t o r a J é z u s g o n d j á r a bizott ; k ü l ö n ö s e n : h o g y őt, a bold. Szüz szeplőtelen f o g a n t a t á s á r ó l szóló hitezikk d o g -matical m e g h a t á r o z á s á b a n felvilágosítani m é l t ó z t a s s é k . S mit szóljak azon k e r e s z t é n y szellemű h a n g u l a t r ó l , a z o n kiváló figyelemről, melly a szeplőtelen f o g a n t a t á s ü n n e p é n e g é s z á j -t a -t o s s á g ala-t-t e g y h á z u n k b a n m u -t a -t k o z é k ; mi-t azon szívélyes, e g é s z lelkesedésig n ö v e k e d ő ö r ö m r ő l , mellyel a v á r v a várt h i t -ezikk ü n n e p i e s m e g h a t á r o z á s a f o g a d t a t o t t ? ! — Az ö r ö m i t t a s / ' k e b l e k b e n a j á m b o r ősök vallásossága látszék feléledni, k i k n e k nem jutott a s z e r e n c s e , s z e r e l m ö k s vigasztalásuk t á r g y á t , a Bold. Szüzet a tisztelet azon f é n y p o n t j á n szemlélni, mellyen ö t látni mindég kívánták, o h a j t o t t á k .

Nevelték lelki ö r ö m ü n k e t ez áldásos s örök e m l é k e z e t b e n f e n i n a r a d ó 1 8 5 4 - k i év utolsó h a v á b a n és ü n n e p e i n , n e v e z e t e s e n a conceptio ü n n e p é n M a r t é n y i Pálnak á g o s t a i vallásból ; k a -r á c s o n y első n a p j á n P a p p S u s a n n a h a j a d o n n a k , a h e l v é t ; s az u j év ü n n e p é n T ó t h Borbála a s s z o n y n a k u g y a n a z o n v a l l á s b ó l t ö r t é n t á t t é r é s e .

A hitlenek félelme és a hivők s e g í t s é g e , védpaizsa Maria, a m a g y a r o k N a g y - a s s z o n y a , kiről azt énekli az e g y h á z :

„ G a u d e v i r g o M a r i a ! c u n c t a s h a e r e s e s s o l a i n -t e r e m i s -t i i n u n i v e r s o m u n d o , " -tar-tsa m e g őke-t azon igazi s e g y e d ü l ü d v e z i t ő a k o l b a n , mellyet apáik e g y k o r o n e l

-hagytak. . . . —

Spanyolország.

Madridból dec. 2 4 é r ö l irják : Többé nem szenved k é t s é -get, h o g y a k é p v i s e l ő k n a g y r é s z é n e k czélzatai e l l e n s é g e s e k az egyház és a p a p s á g i r á n y á b a n . Már is n é h á n y nap óta a c a -tliolicusok n a g y f á j d a l m á r a több rendbeli javaslatok t e r j e s z t e t t e k fel és v é t e t t e k tekintetbe a g y ű l é s tagjai által. L o p e z , a haladó párthoz tartozó képviselő, s z e r z ő j e az elsőnek, azt k í vánván, h o g y a p a p s á g m e g f o s z t a s s á k a választási j o g t ó l . B a t t 1 e s u g y a n a z o n p á r t b e l i képviselő több, u g y a n a z o n s z e l l e m -től s u g a l t indítványokkal lépett fel. í g y p é l d á u l azt követeli, h o g y az ö s s z e s metropolitai, s z é k e s és collegialis e g y h á z a k ban a k a n o n o k o k száma nyolezra szorittassék. Mostanáig k ü lönböző volt a k a n o n o k o k s z á m a ; némelly s z é k e s vagy c o l l e g i -alis e g y h á z a k n á l a k a n o n o k o k száma t i z e n h a t - , h u s z o n n é g y - s ő t h a r m i n e z r a meg. S p a n y o l o r s z á g b a n ez igen tudós osztálya a p a p s á g n a k ; a k a n o n o k o k hivatása nem c s u p á n elmondani v a g y elénekelni a c h o r u s b a n az officiumot, h a n e m azonfelül ők a p a p n e v e l d é k b e n a sz. é k e s s z ó l á s , a dogmatica és e r k ö l c s t a n , egyházi t ö r t é n e l e m , stb. t a n á r a i ; v é g r e a félsziget l e g k i t ű n ő b b hitszónokai a k a n o n o k o k . A d e c e m b e r h ó 2 3 - i k i ülésben e g y indítvány f o g a d t a t o t t el, mellynek czélja elnyomni a halotti i s t e n i s z o l g á l a t a l a p i t v á n y a i t , vagyis azon s z e m é l y e k lelki ü d v e é r t m o n d a n d ó s z e n t m i s é k e t , kik bizonyos j ö v e -delmet v a g y b i r t o k o t h a g y o m á n y o z t a k az e g y h á z n a k . E z e n ü g y már tárgyalás alá került s a k a m a r á k h o z visszaküldött j a v a s l a t Battles ur indítványának k ö v e t k e z m é n y e . A k a m a r á k u g y a n e z e n követ más k é t r e n d b e l i i n d í t v á n y á t is h e l y b e n h a g y t á k , k ö vetelvén, h o g y a legutóbbi concordatum é r t e l m é n é l fogva f e n t a r -tott e g y h á z i javak eladassanak, s h o g y v i l á g o s a n megtiltassék a p a p s á g n a k , uj birtokot vásárolni ; a másik, tán m é g súlyosabb indítvány az, melly a b ö l c s é s z e t é s hittan e l ő a d á s á n a k a m e -gyei p a p n e v e l d é k b e n (itt zsinati s e m i n a r i u m o k n a k n e v e z t e t n e k ) e l n y o m a t á s á t követeli. Spanyolországban a megyei s e m i n a r i u -mok zsinati p a p n e v e l d é k n e k a z é r t n e v e z t e t n e k , mivel a t r i e n t i zsinat határozataihoz alkalmaztatólag s z e r v e z t e l t e k . Az u j a l

k o t m á n y k i h i r d e t é s e után a hittudomány csupán az á l l a m e g y e -t e m e k b e n f o g -taní-t-ta-tni ; inné-t a papneveldék elnyoma-tása, mellyeket a p ü s p ö k ö k olly d r á g á n annyi f á r a d s á g g a l és á l d o z a t tal alapítottak. Az ordinatiok száma is t ö r v é n y i l e g l e e n d k o r l á tozva. Ebből láthatni, miként fogja fel a haladási párt S p a n y o l o r s z á g b a n a s z a b a d s á g o t s i g a z s á g o t . A püspökök bizonyára t i l -takozni f o g n a k ezen ujitás ellen, azonban bizonyosak l e h e t ü n k , h o g y óvástételeik s i k e r e t l e n e k l e e n d n e k .

A biscajai tartomány lakói j e l e n l e g egy k é r v é n y t i m á k alá a loyolai jezsuiták ü g y é b e n ; m o s t a n á i g m á r több e z e r a l á -írások g y ű j t e t t e k , s j e l e n t é k e n y e s e m é n y mindazok után, mik a p a p s á g m e g e l é g e d é s é r ő l , mellyel a k o r m á n y által é l e t b e l é p t e -tett r e n d s z a b á l y t s z e m l é l t e , felhozattak : h o g y a z e g é s z p a p s á g kivétel nélkül aláirta a k é r v é n y t .

Vegyesek.

N é m e t o r s z á g . Kurhessenbö! i r j á k , h o g y a k o r -mány az elemi iskolákat illető r e n d e l e t é t teljesíteni vonakodó papokat ismételve felszólította , h o g y az u j iskolai r e n d s z e r é r telmében köteles é r t e s i t m é n y e k e t , a ministeriumnak h a l a d é k t a -lanul, legfölebb 8 nap alatt b e k ü l d e n i el ne mulaszszák.

— Az oldenburgi államhivatalnokok n é v j e g y z é k é b ő l k i tűnik : h o g y a r o m a i cath. e g y h á z i r á n y á b a n g y a k o r l o t t o r s z á g fejedelmi f e l s é g j o g m e g ó v á s á r a f e n á l l ó , k é t t a g o t s z á m í t ó n a g y h e r c z e g i bizottmánynak egyik tagja , az e v a n g . f ö -e g y h á z t a n á c s -e l n ö k -e s minist-eri t a n á c s o s -e g y s u g y a n a z o n p r o t e s t á n s hivatalnok. Ha e g y h á z i ü g y e k b e n catholicusok s p r o t e s t á n s o k k ö z ö t t viszályos k é r d é s m e r ü l fel, az e v a n g . f ő -e g y h á z -ell-enéb-en a catholicusokat a n a g y h -e r c z -e g i bizottmány képviseli , s a prot. államministerium bír döntő szavazattal. Ha a püspöki o r d i n a r i a t u s s a n a g y h e r c z e g i bizottmány iskolai ü g y e t illetőleg különböző n é z e t ü e k , hasonlóan a p r o t . á l l a m -ministerium hoz végitéletet.

— Badenböl i r j á k , hogy a b a j n o k f r e i b u r g i é r s e k még mindig szilárdul r a g a s z k o d i k az e g y h á z i k ö v e t e l m é n y h e z , m i szerint a kiközösített f ö e g y h á z t a n á c s o s o k az e g y h á z i c a n o n o k -nak eleget tenni t ö r e k e d j e n e k , h o g y az e g y h á z i k ö z ö s s é g b e ismét f e l v é t e t h e s s e n e k . Mindazáltal az é r s e k ismételve k i n y i -latkoztatta , h o g y ö a g y ö n g é d e b b elégtétellel m e g e l é g s z i k .

O l a s z o r s z á g . A s a r d államokra n é z v e a hivatali lemondások ismét szaporodtak. I g y b á r ó C a n t o n e B é c s -ben l e m o n d á s á t n y ú j t o t t a be, kit m a r c h e s e B a 1 1 e s t r i n i Nápolyban, miként az ,A. A. Z t g ' i r j a , f o g rövid idő múlva k ö -vetni, — mind a k o l o s t o r t ö r l ő t ö r v é n y j a v a s l a t é r t .

— A piemonti második k a m a r a azon üléséből, mellyben a kolostorok e l t ö r l é s e ü g y é b e n kiküldve volt bizottmány v é l e -ménye t á r g y a l t a t o t t , a k ö v e t k e z ő k e t e m e l j ü k k i : V i r y és R e v e l képviselők azt követelték a kormánytól, h o g y az e t á r g y r a vonatkozó okmányok mind nyilvánosság elé b o c s á t t a s -sanak. Név szerint Viry a pápai k o r m á n y n y a l váltott diplomati-cai irományok közlését, R e v e i pedig a k é r d é s financialis oldalá-nak f e l d e r í t é s é t kívánta olly é r t e l e m b e n , miszerint a k o r m á n y nyíltan közölje az adó n a g y s á g á t , mellyel az é r s e k s p ü s p ö k ségi j a v a k a t terhelni szándékozik. C a v o u r minister v o n a kodott Viry képviselő ó h a j t á s á n a k e l e g e t tenni, k i n y i l a t k o z t a t -ván, hogy a romai k o r m á n y n a k e k é r d é s h e z semmi köze, hogy a ministeriumnak s z a b a d s á g á b a n áll vallási t e s t ü l e t e k e t e l i s -merni vagy elnyomni, valamint j o g á b a n áll az e g y h á z j a v a k méltányosb elosztását es/.közölni. . E g y é b i r á n t — u g y mond a minister — a romai u d v a r r a l ez é r d e m b e m semmiféle t á r g y a l á -sok n i n c s e n e k f o l y a m a t b a n ; okmányok nem c s e r é l t e t t e k . Minél fogva a ministeri i r o d á k b a n illyféle irat nem található.' Revei k é p v i s e l ő n e k interpellatiojára kielégítőbben válaszolt, avval f e -j e z v é n be b e s z é d é t , h o g y a k a m a r a r é s z é r ő l nem lenne helyén, a k é r d é s e s t ö r v é n y s z e n t e s í t é s é t g á t o l ó v a g y halasztó f é l t é k e n y s é g g e l , az o r s z á g b a n k e l e t k e z e t t n y u g t a l a n s á g o t s m o z g a l mat é l e s z t e n i s n a g y o b b í t a n i . A minister e l i s m e r t e továbbá R e

vei k i v á n a t á n a k j o g s z e r ű s é g é t , mindazáltal m e g k é r t e a k é p v i -selő u r a t , h o g y az o k m á n y o k a t csak az i r o d á b a n t e k i n t s e m e g , minthogy a z o k n a k nyilvános e l ő t e r j e s z t é s e s t á r g y a l á s á r a e l e g e n d ő idő nincsen ! — R a t a z z i b e l ü g y m i n i s t e r a r r ó l é r t e sítette a k a m a r á t , h o g y a k o r m á n y az é r s e k i , püspöki s k á p t a talani j a v a k m e g a d ó z t a t á s a által 6 5 0 , 0 0 0 e g é s z 7 0 0 , 0 0 0 f r a n c nyi j ö v e d e l m e t reméli n y e r h e t n i . A t ö r v é n y j a v a s l a t n a k é r d e m -leges vitatása j a n . 4 - é r e halasztatott, s átalában hiszik, h o g y e f o n t o s k é r d é s t á r g y a l á s á b a n az összes savoyei képviselők, kik e g y idő óta a k a m a r á b a n csak i g e n g y é r e n j e l e n t e k m e g , r é s z t venni f o g n a k .

S p a n y o l o r s z á g . A lugoi ( G a l i c i a - t a r t o m á n y ) s z é k e s e g y h á z borzasztó s S p a n y o l o r s z á g b a n felelte r i t k a b o t -r á n y n a k volt t a n u j a . E z e n e g y h á z azon kiváltsággal b i -r t , hogy h o g y b e n n e é j j e l - n a p p a l volt kitéve az O l l á r i - s z e n t s é g . Az utóbbi n a p o k b a n a l a k o s s á g n a g y m e g r é m ü l é s é r e a s z e n t s é g t a r t ó a sz. ostyával e g y ü t t ellopatott. A lugoi p a p s á g o t és l a k o s s á g o t j e l e n l e g csak ezen s z e n t s é g t ö r é s foglalkodtatja ; a l o -p á s igen j e l e n t é k e n y . A s z e n t s é g t a r t ó igen b e c s e s volt, s Î 7 7 2 b e n a városbeli püspök által adományoztatott a s z é k e s -e g y h á z n a k . Az -e g é s z -e g y s z o b o r volt, m-elly a hit-et j -e l v é n y -e i v -e l á b r á z o l t a , ékitve számos d r á g a kövekkel. A tolvajnak m é g nem j ö t t e k nyomába ; S p a n y o l o r s z á g b a n m é g soha sem f e d e z t e t t e k fel illynemii t o l v a j s á g o k .

A m e r i c a . A n e w - y o r k i első t a r t o m á n y i z s i n a t n a k atyái körlevelet bocsátottak a h í v e k h e z , melly a zsinat r e n d e l e t é b ő l dec. 5 é n minden templomban az e g y h á z i s z ó s z é k r ő l ü n n e p é -lyesen felolvastatott. A zsinati atyák e k ö r l e v é l b e n mihez t a r t á s v é g e t t tanácsot a d n a k a h í v e k n e k , kik j e l e n l e g a s z a b a d k ö m i -v e s e k r é s z é r ő l annyi b á n t a l m a k - é s ü l d ö z t e t é s e k n e k -v a n n a k kitéve. „ A karddali üldöztetés — igy szólnak az atyák — n a p -j a i n k b a n m á r csak a m ű v e l e t l e n , b a r b a r , o r s z á g u n k t ó l távol lakó n é p e k n é l divatozik : van a z o n b a n m é g másnemű ü l d ö z é s is, mellyet némelly t a r t o m á n y o k b a n a kisebb f e j e d e l m e k , másutt az előítélettől elvakított nép g y a k o r o l . Ez utóbbit n é k t e k velünk e g y ü t t kell s z e n v e d n e t e k . A z o n b a n ti l e l k i p á s z t o r a i t o k n a k k ö z v e t í t é s e által azon e g y h á z h o z t a r t o z t o k , mellyel a mi u r u n k , sziklára é p í t e t t , mellyet a pokolnak kapui a világ v é g e z e t e i g l e g y ő z n i nem f o g n a k . " Intik továbbá a híveket, h o g y a cath. e g y h á z ellen szórt r á g a l m a k a t t e t t e l , n e p e d i g szóval, r ö p i r a t o k - v a g y ú j s á g o k b a n t ö r e k e d j e n e k m e g c z á f o l n i . Az egyházhozi r e n d ü l e l l e n r a g a s z k o d á s , a h a z a iránti liüség, f e l e b a ráti s z e r e t e t , szóval a k e r . k ö t e l e s s é g e k pontos, e v a n g e l i u m s z e r ü teljesítése a legalkalmasb f e g y v e r az e l l e n s é g n e k l e g y ő -z é s é r e . M e g j e g y -z i k a -zsinati atyák, h o g y ha a-z e g y h á -z minden-ben a világ k e d v e z é s é t t a p a s z t a l n á , m e g s z ű n n é k K r i s z t u s n a k k ü z d ő e g y h á z a l e n n i , s a j e l v é n y e k , m e l l y e k k e l isteni A l a p i tója felruházta , már nem illenének r e á . V é g e z e t r e m é g a s z ü lőket intik s figyelmeztetik a v e s z é l y e k r e , mellyek g y e r m e k e i k r e h á r a m l a n a k , ha ő k e t nyilvános iskolákba k ü l d i k , i n e l y -l y e k b e n indifferentismusná-l e g y e b e t nem ha-l-lanak.

S z e m é l y z e t i e k . F t . H o s s z ú Márton v e s z p r é m i kegy. kinev e z e t t éneklő kanonok f. hó 1 0 é n a h a l d o k l ó k szentségeinek a j t a t o s f e l kinev é -tele u t á n é l e t é n e k 7 1 - i k évében az U r b a n e l h u n y t !

— M a r x Antal , e s p e r e s , sz. h u b e r t l plébánossá, M a t z e k I s t v á n , esperes , katalinfalvi p l é b á n o s s á ; G r a u s a m József, S c h l a u c h L ő r i n c z ős típéth K á r o l y , h i t t a n á r o k , s z e n t s z é k i ü l n ö k ö k k é ; K n e z e v i c h J á -n o s -n e u z i -n a i lelkészszé, -n e v e z t e t t e k ki. C s i k y Ig-nácz Károlyfalváról Nagy-Sécsára t é t e t e t t át k á p l á n n a k . ( C s a n á d m e g y e . )

T a r t a l o m . Az egyház b e f o l y á s a a n e m z e t i e r k ö l c s ö k és t ö r v é -nyekre.

L e v e l e z é s e k . T e m e s v á r : a m é l t . csanádi p ü s p ö k p á s z t o r i körlevele u j - é v r e .

E g y h á z i t u d ó s í t á s o k . P e s t : e s z t e r g o m i h i r e k . — S z o m -b a t h e l y : v i s s z a t e k i n t é s a l e f o l y t évre. — S. A. U j h e l y : J u -b i l e u m . — S p a n y o l o r s z á g : i n d i t v á n y o k az egyház e l n y o m á s á r a .

V e g y e s e k . N é m e t - , Olasz-, Spanyolország, America.

Tulajdonos és felelős szerkesztő : D a n i e l i k J á n o s .

Pest, 1855. Emich Gusztáv könyvnyomdája, uri-utcza 8. szám.

Megjelenik e lap hetenkint háromszor : kedden , csütörtökön és vasárnapon. Az előfizetési d i j félévre postán G ; h e l y b e n 5 frt p. p. — Előfizethetni minden es. kir. postahivatalnál ; Pesten a szerkesztőségnél ( K a l a p - u t c z a 3. s z . ) és Hartleben K. A . könyvkereskedésében.

J e g y z e t e k

a s z e p l ő t e l e n fogantatás körüli n e h é z s é g e k r ő l .

In document Religio, 1855. 1. félév (Pldal 52-57)