• Nem Talált Eredményt

Irodalom

In document Religio, 1853. 2. félév (Pldal 38-44)

Katechetische Vorlesungen über des heiligen Augustinus Buoh : v o n d e r U n t e r w e i s u n g d e r U n w i s s e n -d e n i n -d e r R e l i g i o n , welche seine Fürstliche Gna-den der Hochwürdigste Hochgeborne Herr Herr Augustin G r u -b e r, weiland Erz-bischof von Salz-burg etc. gehalten ha-ben.

Erster Band. Dritte unveränderte Auflage. Salzburg 1844.

Verlag der Mays'shen Buchandlung.

Ki a jelenkornak valódi baját, legalább a világrenditő események után, igazán felfogni, s egyszersmind a kétes, sőt, még mondhatni, vészteljes jövendőbe látnoki szemekkel b e

-hatni képes : arra nézve örvendetesebb tünemény nem lehet, mint olly férfiakkal találkozni, kik a sinlődő kor nyavalyáját is megismerték s az üdvös gyógyszereket is feltalálták ; arra nézve édesebb élvezet nem lehet, mint az olly férfiak nézeteit taglalni, s azoknak az idővel, mellyben felmerültek, csudálatos öszhangzását észrevenni. Ha pedig az illy férfiak már akkor aggódtak a jövendő veszély miatt, midőn egyebek valamint a jelent csak rózsaszínben látták, ugy a jövőnek is csak nyugott szivvel néztek elébe ; ha ők már akkor panasz-kodtak, sőt siránkoztak, midőn egyebek, mint egykor a zsidók II. Moyzs. 32, 6. leültek enni és inni, és felkeltek játszani, nem is sejdítvén a jövendő veszedelmet : akkor valamint az ő szellemi nagyságukat tisztelve bámuljuk, ugy az Istennek atyai gondviselését is alázatosan imádjuk, ugy mint ki nem sziinik meg koronkint prófétákat és bölcseket és írástudókat küldeni fiaihoz , hogy azokat, mint a tyúk egybegyűjti az ö csirkéit szárnyai alá, egybegyüjtené és a jövendő veszélytől megóvná. Mát. 23, 34.

Az illy nagy férfiak közé méltán sorozzuk G r u b e r Ágostont, egykor salzburgi érseket, kinek fentebb czimzett munkáját ismertetni s az az.t átlengő szellemet ecsetelni m e g -kísértjük. — Átalános volt ugyan már régtől fogva a panasz, hogy a vallásosság és jámborság a népben hanyatlik; többek-nek szemébe ötlött ugyan, hogy az ifjak, sőt gyermekek szi-vében is kihalt az Isten és a szülők iránti gyengéd tisztelet s szeretet ; hogy az ifjakat annyira ékesitő szemérem, szerény-ség és illem elenyészett, s helyöket szemtelenszerény-ség, vakmerő-ség és durva pajkosság foglalta el ; ki volt ugya« számtalan-szor mondva, hogy egy boldogabb jövendőnek reménye csak az ifjúság szorgos, czélszerii s vallásos nevelésében rejlik ; törekvés sem hiányzott ennek eszközlésére, mint ezt a n a g y -számú catecheticai munkák s az illy oktatást sürgető egyházi és világi rendeletek eléggé tanusitják. Mindamellett nem csak nem szűnik a baj, hanem inkább folytonosan növekszik. S mi lehet ennek az oka? ezt eltalálni nem lenne nehéz, ha vagy a hiányok előadására s megrovására elegendő tekintélylyel, vagy az illetőknek fájdalmat okozó érintésére alapos joggal birnánk. Most pedig nincs egyéb hátra, mint egy olly férfiú szavát hallatni, kinek tudományossága elég tekintélyt, magas állása tágas jogot kölcsönözött a hiányok megrovására. M i n t -hogy pedig Gruber nem annyira a catechetica tudományos rendszerét, mint inkább sz. Ágoston nézeteinek folyamát kö-veti előadásában : ismertető az ő rendszeréhez nem ragasz-kodik, hanem bizonyos pontokba összesíti elveit és szabályait, hogy igy alkalmazásuk annál inkább könnyittessék.

A. ? '

A c a t e c h e t á b a n s z ü k s é g e s t u l a j d o n o k . Ezek közt első az élő hit ; nem a puszta okoskodások eredménye, hanem a Szentléleknek gyümölcse ; melly az el-mét nem bizonyos ismeret-összeghez, hanem a Jézus evangéliumához köti; melly nem egyedül az elmét, hanem e g y -szersmind és pedig főleg, a szivet foglalatoskodtatja ; meily nem annyira a lények természetével, mint inkább azoknak teremtőjével foglalkozik; melly nem csak bámulja a t e r e m t -ményekben olly felségesen nyilatkozó Istent, hanem egyszer-smind imádja is; melly nem csak feltalálja a nagy minden-ségnek Alkotóját, hanem azt birja is s mintegy benne é l , mo-zog és v a n ; melly nem tapad a teremtményekhez, hanem felemelkedik magához a Teremtőhez, és már mintegy eleve élvezi azon örömöket, mellyek az Istent szeretőknek számára készitve vannak. „Ki a gyermekeket ugy akarja oktatni, mond Gruber 42. I., hogy ?z Isten ismerete az ő ismeretökre, az Isten akarata az ő akaratjokra nézve legfőbb czél legyen ; az tulajdon ismerete- s akaratjára nézve sem követhet más szabályt. Ki eszközölni akarja, hogy a gyermekek gondolko-zása és cselekvése az Isten tekintélyén csüggjön, annak saját gondolkozása és cselekvése is, mint Isten fiához illik, Isten tekintélyétől függjön. Ki a gyermekek eszmélő és cselekvő tehetségét a szent történetekben rejlő isteni gondviselés elő-adása által ugy akarja képezni, hogy minden oktatása ezen

gondviselésből induljon ki, s azon , mint végczélon végződ-jék ; hogy tanitása ne legyen emberi fitogtatás, hanem merő isteni igazság : az maga is őszinte alázattal ragaszkodjék az Isten tanításához ; annak nem csak fölületesen, puszta tudás végett kell tanulni az isteni kinyilatkoztatást, hanem attól egészen át legyen hatva. Akkor a kisdedek oktatásában min-denkor feltalálja azt, mi az előadandó hitigazság felvilágosí-tására legalkalmasb ; soha sem jő zavarba, midőn a legegy-szerűbb emberi fogalmakat Istenre vonatkozólag kell fejte-getni és folytonosan fogja tenyészteni a hitből sarjadozó sze-retetet valamint Isten, ugyannak megváltásunk végette világra jött szent Fia iránt is." Vö. 123. 308. 313. 1. — Ezen élőhit nélkül valamint a tanitás, ugy a tanitó egész valója is hideg, száraz s azért unalmas leend ; a virgoncz kisdedek elméjét lekötni, ártatlan és Isten után sóvárgó szivöknek táplálékot nyújtani nem leend képes; a felfuvalkodtató tudományt ugyan gyarapítani, de a megalázó szeretetet nem fogja ébreszteni ; az isteni félelem üdvös voltát megismerteti ugyan, de azt a szivekbe nem oltja ; a gyermekek sok jót tudni, de keveset fognak cselekedni.

Ha ezen élő hit lelkesíti a catechetát, akkor egyszers-mind élénken érzi állásának felségét is. Ugy tekinti magát, mint Isten követét ; és ezen meggyőződés arra fogja birni, hogy maga felett őrködni, indulatait zabolázni, a türhetetlen-ség, harag és boszu kitöréseit gátolni el ne mulaszsza ; hogy ne saját nézeteit, vagy bölcseleti elveket, vagy társalgási szabályokat, vagy gazdászati tapasztalatokat, hanem a kinyi-latkoztatott igazságokat adja elő. A gyermekekhez ugyan le fog ereszkedni, de a nélkül, hogy szájfintorgatások által ma-gát nevetségessé tegye; illő komolysággal jár ugyan el tisz-tében, de a nélkül, hogy a kisdedeket magától elidegenitse ; állásának tiszteletet fog ugyan szerezni, de mindenek előtt Annak dicsőségét kivánja előmozdítani, kinek követségében j á r . — „ A catecheták, mond G r u b e r 94.1.,hirdetői az isteni kinyilatkoztatásnak; ezen hivatásuknak csak akkor felelnek meg, ha Isten akaratát hirdetik és ennek megtartását Isten tekintélye által sürgetik." — ,,A mi napjainkban szükséges, hogy, mint hirdetői az isteni kinyilatkoztatásnák, az előadásra nézve is annyira képezzük ki magunkat, miszerint a hit egy-szerű igazságainak helyes és kellemes előadásában, a nélkül, hogy azokat hiu ékesség által eltorzítanék, az aljas előadás vád-ját ne vonjuk magunkra. Nyelvünk egyszerű, de tiszta, gyerme-kes czifraság nélkül, de határozott és erőteljes legyen, hogy minden szó határozottan fejezze ki a gondolatot." 107. 1. A hitoktatási tisztnek ezen fensége olly igen élénken hatott Gruberre, hogy annak szemelőtti tartását minden alkalommal ajánlotta. Vö. 37. 87. 109. 112. 132. 223. 1.

A catechetában szükséges tulajdonok között második az Isten és a kisdedek iránti szeretet. Magunknak kell előbb megízlelni és látni, melly kellemes az U r , hogy másokat is az ő szeretetére gyulaszthassunk ; csak miután kiöntetett szi-vünkbe az Isten szeretete a Szentlélek által, akkor leszünk képesek mások szivében is ezen szeretetet fölébreszteni. Ha szivünket egészen Istennek szenteltük s ugy szólván nincs egyéb eledelünk, mint az ő akaratát teljesiteni, akkor nem esak nem irtózunk a kisdedek oktatásától, az e közben felme-rülendő nehézségektől, hanem nem is ismerünk nagyobb gyönyört, mint a kisdedek körében mulatni, és szivöket An-nak szeretetére gyulasztani, ki abban még méltó lakhelyet talál magának. Midőn ekkép teljes szivünkből szeretjük Is-tent, szeretjük egyszersmind az ő képét is, az embert, sze-;

retjük különösen a kisdedeket, kiken az Isten képe egész fényben és tökéletes tisztaságban tündöklik. Békével türjük ekkor gyengeségeiket és fogyatkozásaikat; gyermeki élénk-ségük nem zavarja meg szivünk nyugalmát; a világ örömei vagy kényelem-vadászat nem leend képes bennünket az ő körükből kiszakasztani. Ezen szeretet előadásunkat élénkké, intésünket foganatossá, s egész valónkat szeretetre teszi méltóvá. „Oh Barátim! így szól Gruber növendékeihez 9. 1., mutassátok meg magatokon ezen szent szeretetet, és engem boldoggá tettetek. Ha látom, hogy örömötöket talaljátok az

Istenben ; ha vágyódtok az ő tökéletességeinek ismeretében, növekedni, sőt élénken óhajtjátok, hogy Istent mindenek megismerjék és tiszteljék; ha a hála örömteljes érzete gerjed szivetekben azon jótéteményekért, mellyekben Isten a kinyi-latkoztatás, megváltás és az egyház alapítása által részesité az emberi nemzetet, Szóval : ha tapasztalom bennetek ezen szent szeretetet, akkor erősen hiszem , hogy Krisztus igaz szolgái és az isteni titkoknak fáradhatatlan kiszolgálói lesztek a gondviseléstekre bízott nyájnál. Ezen szeretet édes erőszak-kal ragad benneteket papi és pásztori tisztetek igaz teljesíté-sére és nem engedi, hogy azokban kifáradjatok: Hatha-tósan ösztönöz titeket, hogy a drága időt hivatalos fog-lalkozástokra fordítsátok; a gyengeség- vagy idő hiányá-vali hiu mentegetőzésnek elejét veszi ; a pórnép- és gyermekeknek oktatását nem tekintitek kicsinységnek; a legdurvább pórnak , a legtudatlanabb gyermeknek lel-két is ugy nézitek, mint egy nagy kincset, mellyért az Isten Fia testét és vérét odaadta ; a béketűrést el nem vesz-titek, midőn működésieknek csak csekély eredményét látand-játok, sőt alázatos szeretettel kettőztetitek iparkodástokat,

hogy tanitástok világosb, hatályosb, és az életre alkalmazot-tabb legyen, miszerint a tudatlanok könnyebben felfoghassák;

a hidegek vagy tunyák buzduljanak ; a hitet egyedüli vezércsillaggá, mindennapi cselekedeteik egyetlen indokává t e -gyék. —^Jgy van, a szeretet szent Gergely szerint nagy dolgokat viszen véghez, ha bennünk van; ha nem működik, világos, hogy nincs bennünk." Vö. 144. 1. (Folyt, köv.)

S z a b ó József.

Vegyesek.

M a g y a r o r s z á g . Budán B a g ó Mártonnál megje-lent „ N a g y O f f i c i u m , avagy Isten imádására, Nagyaszszonyunk és minden Szentek tiszteletére szánt különféle a j -tatosságok gyakorlatai. No g á l l János, a pesti egyetemes papnövelde lelki-igazgatójának gondjaival ujlag átnézett és megbővitett kiadás", 48^2 iv n8rét. Ara csak 1 frt p. N o g á 11 ur a fáradhatlan lelki-atya, ernyedetlen buzgalmu író és minden áldozatra kész kiadó, jelen igazán jeles és szükséget pótló legújabb munkáját addig is buzgón ajánljuk a t. cath.

közönségnek, míg közelebb tüzetesen szólunk felőle.

— P e s t e n megjelentek fm. K u n s z t József kalocsai érsek urnák ajánlva a pesti egyetemes papnövelde magyar társaságának legújabb munkálatai diszes kiállításban és dus béltartalommal. Üdvözöljük fiatal íróinkat az irói szép, hatá-lyos és annyival fontosabb' pályán , mennyivel inkább kikép-zett és begyakorlott erőket szükségei azon óriási tevékenység, melly jelenleg a hittani irodalmi téren mutatkozik. K ö -zelebb többet.

— Hazánk egyik fő disze, e s z t e r g o m i b a s i l i -c á n k teljes elkészülte örvendeztetőleg halad. Az éjszaki torony már be van födve. A templorti belsejében ritkul már az állványok átláthatlan erdeje. M o r a 11, a jeles müncheni festész még e nyáron bevégzendi frescoit, mellyek minden gáncsolás daczára is méltók leendenek a roppant szentegyház minden egyéb diszitményeihez. A főoltár carrarai márvány-ból készitve, Bécsen át megérkezett már számos ládákban és még e nyár folytán fel is fog állíttatni. A nagyoltár-kép, Mária mennybevitele, melly Olaszhonnak egyik legjelesb fes-tésze által készült, rövid idő múlva szinte meg fog érkezni.

A stallumok L e i s 11 e r müasztalosnak, ki Londonban a világ-mükiállitásban jutalmat nyert, müve, szinte készülőfélbea vannak és 10,000 pforintba kerülnek. M e i x n e r a bécsi hi-res szobrász is erejének minden megfeszítésével dolgozik a rá bizott müveken. Méltóságos N é m e t ^ György püspök és kanonok ur, mint épitési főfelügyelő, mint halljuk, remeküL irta le a „v i s i t a c a n o n i c a" számára az egész nagy tem—

plomot történeti és művészeti tekintetben ; bár közölne belőla ő méltósága némelly töredékeket.

— A mint halljuk, mélt. és főtiszt. R o s k o v á n y i

Ágoston váczi püspök ur mind a két Austria birodalombeli, íomagasságu bibornokvisitator úrtól fölkéretett, hogy az i r -galmas-rend házait az egész austriai birodalomban, mint c o n v i s i t a t o r , látogatni szíveskedjék, s ö méltóságáé kérésnek majushó folytán engedett.

P e s t Folyóhó 8-kán ment végbe az egyetem teremé-ben nt. s t. B e n d e József kalocsai theol. prefessor ur a theol.

hittudori koszorú elnyeréseért tartott ünnepélyes vitatkozása számos egyházi s világi fényes hallgatóság jelenlétében. Az állitmányok korszerűsége nem kevésbbé, mint a vitatkozás élénksége s a vitatkozó talpraesett válaszai az ünnepély érdekét felettébb emelék. Kiemelendő, mikint különösen a jogtan-hallgató világi ifjúság nagyszámmal teljes figyelemmel

kisérte a vitatkozás folyamát, mit mi igen is jellemzőnek t a r -tunk már csak azért is, mivel ez jelül szolgál, hogy lassankint nálunk is kezd ébredni a világi ifjúság keblében is a felsőbb cath. hittudományok iránt az érdek, mit csak táplálni kell, hogy nem sokára áldásos gyümölcsét megteremje. Tenni r a j -tunk a sor; a többit Isten megadja. Különben a hittani kar t.

tanárai ez alkalommal is fényes bizonyságát nyújtották, vala-mint alapos theologicus tudományosságuknak : ugy kitiinőleg cath. szellemök- és irányuknak. Isten áldása s érdemlett köz-elismerés kisérje minden részről buzgó fáradozásukat. Az állitmányok (theses) a nm. kalocsai érseknek vannak fiúi hó-dolattal ajánlva.

N é m e t o r s z á g , Wiesbadenből ftják a ,D. Volkshál-le'-nak, hogy az első kamara ismételve foglalkozott B e d a W e b e r ügyével. A szavazásból kitűnt, hogy a voksok e g é -szen egyenlők (6 ellen 6). Az ügy ismét a kiküldött bizott-mányhoz ment vissza, uj tárgyalásra. Annyiban mégis némi változás foglalt helyet, mivelhogy jelenleg már nem volt a kiadott püspöki megbízás foganatositásáról szó, hanem inkább arról, valljon a kormánynak ezen ügybeni eljárása nem mél-tó-e megrovásra? A kérdés végletesen a kamara jun. 27-iki ülésében ugy döntetett el, hogy miután a W e b e r n e k adott megbizást a püspök visszavonta , a vita magától megszűnik, s a kamara 7 szóval 6 ellenében napi rendre tért.

— Kasselben a második kamara junius 23-iki gyűlésé-ben a tanácskozások tárgyát képezte az alkotmánynak 41. §-a az első kamara tagjainak meghatározásáról. Érdekes vita f e j -lett ki H e r r 1 e i n képviselőnek indítványára a fuldai püs-pöknek képviseltetéséről. Nevezett Herrlein követelte , hogy a püspöknek teljes szabadságára bizassék képviselőjének vá-lasztása, mig mások e képviselést kizárólag a fuldai püspöki káptalan tagjaira kívánták szoritani. S c h e f f e r képviselő hasonló jogterjesztést indítványozott a superintendensek és az ország egyetemének igazgatója számára. S c h n e i d e r képviselő a püspök nagyobb tekintélyét hatályos szavakbán védelmezte. Szavazáskor Herrlein-nak indítványa nagy szó-többséggel elfogadtatott.

— P o r o s z h o n b a n erélyesen hozzá fogtak a prote-stáns egyház szervezéséhez. Maga a király ő felsége állott az ügy élére. Már több hetek előtt e tárgybani értekezletre hi-vatott a bellevue-i királyi várkastélyba a prot. főconsistorium elnöke, kivel ő felsége hosszabb ideig értekezvén, az egyház-szervezésre vonatkozó nézeteit terjedelmesen kinyilatkoz-tatta. Juliushó elejére volt a második értekezlet kitűzve, mellyre a főconsistorium tanácsosain kívül Szászországból és Pommernből a főelnök is meghivatott. Hallomás szerint a fő-superintendens H o f f m a n n Homburgból Berlinbe sietett, az értekezletekben résztveendő.

N é m e t a l f ö l d . A trónbeszédben érintett törvény, melly által a különféle vallásfelekezetek feletti állami felü-gyelet szabályoztatnék, f. hó 1-én javaslatképen a kamara elibe terjesztetett. Szövegét adandjuk közelebb.

0 1 a s z o r s z á g. Pápa ő szentsége jun. 27-én tartott titkos consistoriumban R a u s c h e r Othmár seckaui

püspö-köt bécsi, F ü r s t e n b e r g Fridrik kanonokot olmützi érsek-ké praeconisálni méltóztatott. B r i g n o l e bibornok junius 23-án meghalálozott.

— Romai tudósítások szerint, átalában a régiségbuvá-rokat, kiválóan pedig a keresztény régiségeknek tudósait jelenleg egy ritka felfedezés foglalkodtatja. Ugyanis azon

ásatásoknál, mellyeket Romától mintegy öt miglie távol-nyira az A 1 b a n o felé vezető útnak baloldalán a hasonló ásatások körül már eddigelé nagy érdemeket szerzett hír-neves G u i d i nagy buzgósággal véghezvitet, ritka mo-zaikmüvü padozatra bukkantak, melly az eddigi fürkészé-sek nyomán Ítélve a császárság idejéből valamelly villának tereméhez tartózhatott. Felszakitván a padozatot, nagy meny-nyiségü, kövekkel vegyes vakolatot találtak. Több napi mun-kára vala szükség, mig a vastag vakolatréteget sikerült áttö-retni, a midőn két márványravatal tünt elő, mellyeknek egyi-kén az Üdvözítőnek képe és szent Péter a kakassal látszott, tagadhatlan jeléül, hogy e ravatalban kereszténynek teteme nyugszik ; a másik márványkoporsón semmi véset nem látszik.

Tekintélyes tanuk jelenlétében felnyittatván a koporsók, mind-egyikben mármár elporhadt vázat találtak , és pedig a vése-tek nélküli koporsóban a n ő é t , mellynek koponyáján mély sebnek helye vehető észre; a fejhez közel feküdt egy vérrel ázott és szorgosan finom szövetek közé takart szivacsmarad-vány ; azonkivül itt-ott találtattak aranyszálacskák, mellyek gazdag ruházatot gyanittatnak, valamint egy nagybecsű drá-gagyöngy is. Igen természetes , hogy mindenkiben mintegy önkényt felmerül azon gondolat, miszerint a női váz valószi-nüen valamelly vértanúé, ki a keresztények ellen dühöngött üldözések alkalmával meggyilkoltatván, a hiyektől gazdagon feldíszítve, egy más, hasonlóan vértanúi halállal kiszenvedett kereszténynyel együtt eltemettetett, a ravatalok fölé pedig, nehogy az üldözök még tetemeiket is bénitsák s megfertőz-tessék, nagyobb mennyiségű vakolat öntetett. A hatóságilag kiküldött bizottmány a tényállás hü feljegyzése után a már-ványkoporsókat ideiglen elzárolta és a szükséges kutatásokat megkezdette. Egyetlen egy körülmény teszi a kutatást n e -hézzé, hogy t. i. a koporsóban az említett tárgyakon kívül Constantin- és Constantiusféle érme is találtatott, a mi eddig-elé vértanúnak teteme mellett még nem találtatott.

T ö r ö k o r s z á g . Konstantinápolyban az idén az u r -napi ajtatosság nyilvános körmenettel és rendkiviili pompával tartatott meg. Az utczák, mellyeken a processio átvonult, szőnyegekkel és minden nemzetek zászlóival voltak feldiszitve, még a félhold sem hibázott.

K ö n y v h i r d e t é s . Hartleben K. A. könyvkereskedé-sében Pesten kapható : Populiire G e s c h i c h t e d e r P ä b s t e aller christlichen Jahrhunderte. Von Petrus bis auf den r e -gierenden Pabst Pius IX- Verfasst von einem katholischen Geistlichen. 1. Hälfte, gr. 8. Ulm 1853. geh. 1 fl. 7 kr. CM.—

S c h m i d C h r i s t o p h v., Errinnerungen aus meinem L e ben. 1. Bdchen. 8. Augsburg 1853. geh. 50 kr. CN. — W e i n -h o f e r , F., Predigten. 1. Bd Festt. T-heil, gr. 8. Fünfkirc-hen 1853. geh. 2 fl. CM.

T a r t a l o m : Adatok a capucinus szerzet történetéhez.

L e V e l e z é s e k . E o h i t s : Táj-physiognomia ; vendégek ; észrevételek a „ B ü n ö s ö k m e n e d é k e " czimü czikkre.

E g y h á z i t u d ó s í t á s o k : V . . . . Mélt. S z e n c z y Ferencz szombathelyi püspök ur beigtatása. — B e l é n y e s : Iskolalátogatás. — L é -d e t z : Templom-aján-dok. — E r -d é l y : S.-Sz.-Győrgyön kórház-, a her-mányi vasgyárban templomszentelés. — N é m e t o r s z á g : Észrevételek a Hannoverában tervezett házassági törvényszékről. — S c h w e i c z : állapotok.

I r o d a l o m : G r u b e r catecheticai felolvasásai.

V e g y e s e k . M a g y a r - , Németország, Németalföld , Olaszország, Tö-rökország , stb. könyvhirdetés.

n y o m d á s z . T u l a j d o n o s és f e l e l ő s s z e r k e s z t ő : Danielik J á n o s . — K i a d ó : Eiiiich Gusztáv

P e s t , 1853. Emich Gusztáv könyvnyomdája, uri-utcza 8. szám.

R E L I G I O .

E G Y H Á Z I É S I R O D A L M I F O L Y Ó I R A T .

PESTEN,

5.

J U L I U S 1 2 . 1 8 5 3 .

M e g j e l e n i k e l a p h e t e n k i n t h á r o m s z o r : k e d d e n , csütörtökön és vasárnapon. A z előfizetési d i j félévre postán 6 ; h e l y b e n 5 frt p . p. • Előfizethetni m i n d e n c s . kir. p o s t a h i v a t a l n á l , P e s t e n a s z e r k e s z t ő s é g n é l (Kalap-utcza 3 . sz.) és Hartleben K. A . k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n .

A magyarországi városok physiognomiája cath.

szempontból.

I I . P o z s o n y .

P o z s o n y , egy a legrégibb, legszebb és legneveze-tesebb királyi városaink közül. Főékességét e városnak két-ség nélkül 1 4 cath. egyháza teszi, mellv egyszersmind szép tanuja annak, hogy Pozsony lakói minden időben nagy k e -gyelettel viseltettek szent vallásunk iránt és készek is voltak áldozatokat hozni Isten dicsőségére. Nem akarom itt leirni e városnak szent épületeit és köztök igen jeles és érdekes goth ritkaságait. I p o l y i Arnold ur ebbeli jeles dolgozata eléggé ismeretes, mellyben leginkább ki van tüntetve azon gyönyörű kápolna, melly a sz. ferencziek templomához van csatolva és a goth szent építmények legnemesebb remekei-hez tartozik mindenkép. A szakértő nem győzi eléggé csu-dálni és bámulni egész szerkezetét, oszlopai, ablakai, bolto-zata Ieirhatlan szépségeit, kecsteljes, finom , gracilis alakza-tát és az egészen elömlő harmóniát. Bizonyos nagyhírű franczia író egyik jeles müvében a hajdani fezi deyt igy beszélteti kedves barátjához : „ E n örökké hü barátod és testvéred maradok; megadom mindazt, mit csak kivánni fogsz : de valahányszor visszatetszel nekem, mindannyiszor bambusszárral százat veretek reád." Es a dey ezen szavai jutnak eszembe mindannyiszor, valahányszor azokra gondo-lok, kik e remekmüvet a czopfos korszak kontár és idomta-lan ékítményeivel annyira eltorzították, hogy sírni szeretne az ember, midőn rájok tekint. De eszemben van a dey uram mondata akkoron is, ha megpillantom hazámnak szinte P o -zsonyban levő két legszebb és igazán remeképitésü goth tornyát.

A rajtok látható, kőből faragott állati jelképek tán azért kulcsolják össze lábkezeiket, hogy könyörülne valaki a csudaszépségü goth toronyékitményeken, mellyek egymás-után hullanak le és töredeznek össze. Hasztalan, senki sem hajt esengéseikre, és ha több illy, esős év jön reánk mint a mostani, mind a két torony legszebb ékeitől kipótolhatla-nul meg lesz fosztva. Azon is hiában könyörögnek, hogy a meszelő és a mázolóecset távolittatnék el a szent építmé-nyek belsejétől, mert nem egy szépség enyészett már el a mész- és festékburkolat alatt. De ki fogna ezen csudálkozni, ki a régi szépizlésü főtemplomnak ujdonuj, hozzá épen nem illő és a nemegyesült görögök egyházi styljében készült tornyát veszi vizsgálatának tárgyául. E torony

kimondhatlan sokat elvett Pozsonynak igazán cath. szép p h y s i o -gnomiájából, melly leginkább a város számos tornyának különfélesége által lesz feltűnővé. Pozsonynak madárperspe-ctivája korlátozott ugyan némikép ; és akármelly oldalról nézze az ember a várost, azt egyszerre egészen át nem nézheti, egyegy része majd itt, majd ott láthatlan a s z e m -lélő előtt.

Pozsonynak egyik főékessége az erzsébetiek szép t o r -nya; templomuk kívül-belül Istenhez méltó ház. Tisztelet és nyilvános hála az i s t e n - és emberszerető jámbor apáczák-nak azon példás gondért, mellyet e szent építményekre for-dítanak. Nemes ízlést tanusit a polgári kórháznak u j tem-ploma és szép tornya is. Az egész épület valamint az inté-zet is méltó díszére válik főalapitójának, a nemeskeblü V e t s e r a Bernárd urnák , ki jelenleg cs. kir. rendőrségi igazgató. Az ugy nevezett keresztpaterek jeles stylben épült temploma , jelenleg ;Szentháromságról czimzett plebánia-egyház külsejére nézve sokat vesztett azáltal, hogy a hoz-zákapcsolt kolostor-épület ujizlésü megyeházzá alakíttatott át. Valljon nem keltek-e ki sírjaikból az ujabb időben a szent boltozatok alatt nyugvó páterek árnyai csendes é j f é l -kor nem vették-e szemügyre az átváltoztatott teremeket és nem rebegték-e el szokott imáikat és főkép a Miserare mei Deus"-t, a „Quare fremuerunt gentes et meditati sunt inania"-t, vagy pedig „Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias m e " t , midőn 1 8 4 8 . előtt s o k -szor a legcsudálatosb inditványözön áradt el a megyeházak falai között, és született törvényhozó és népboldogító gyanánt lépett fel mindaz, ki semmiféle törvénynek sem akart h ó dolni? Az irgalmasok egyháza és kolostora nem csekély t e -kintélyt kölcsönöz a város egyik nagyobb piaczának. A vö-rös csillagos szerzetnek (de rubra Stella) kolostorából kato-nai laktanya lett és szép templomában a katonaság számára tartatik istentisztelet. A Salvator-egyház, melly eredetileg protestáns vala, mindeddig megtartotta eredeti typusát. K ü -lönös szép az Orsolya- szüzek rézzel födött tornya ; kolostoruk, melly három utczára szolgál, igazán nagyszerű é p ü -let. A capucinusok kolostora templomával együtt mélyen fekvő eremitoriumhoz hasonló és nélkülöz minden különös-séget. Ki éltében egy capucinus kolostort látott, az könnyen elképzelheti magának a többit is ; hasonlít egyik a másikhoz, mint tojás tojáshoz. Szent Miklós egyháza a váralján igen regényes fekvéssel bir, ellenben jelentéktelenek a blumen—

thali és zuckermandli egyházak. A régi magas várostorony

*) Ki igazi fogalmat akar magának szerezni azon éktelen k ü -lönbségről melly a régi s a legközelebb mult korbeli

szent épitészet közt létezik, nézze csak, kérem, ezt az u j ízléstelen tornyot és a ferencziek és a clarissák csudaszép-ségü két tornyát.

In document Religio, 1853. 2. félév (Pldal 38-44)