• Nem Talált Eredményt

AZ EMBERI SZERVEZETBEN

In document Religio, 1930. (Pldal 66-98)

62 DR. GROH R E Z S Ő .

Bár Ágoston ily világos érvekkel, ily hathatós fegyverek-kel nem t e t t e lehetetlenné ellenfeleit, annyit azonban ö is meg-tett, amennyi korában szükséges volt e kérdés megvilágítására és ellenfeleinek, a manicheusoknak legyőzésére.

Budapest. Dr. Lippay Lajos.

-CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 63

n a k , a k i c s i v i l á g n a k , a mikrokosmosnak v i z s g á l a t a b i z o n y a l e g -t á v o l a b b á l l -t ő l e . M i d ő n m e g é r e z -t e e n n e k is a szükségességé-t, a k k o r h a n g o z h a t o t t e l b e n n e a delphii j ó s t e m p l o m a j t a j a f ö l é í r t i s m e r t t a n á c s : l ' v í ú d i a é a v c o v —„ I s m e r d meg tenmagadat." H o g y ezt megtehesse, egészen m á s , ú i u t a t k e l l e t t keresnie, a k ü l v i l á g -n a k , a m a k r o k o s m o s -n a k m i -n t e g y h á t a t f o r d í t v a ö -n m a g á b a k e l l e t t m é l y e d n i e s ö n m a g á t m e g t e n n i e m e g f i g y e l é s e t á r g y á n a k . E l s ő l e v o n t m e g á l l a p í t á s a c s a k i s az l e h e t e t t , „Cogito, ergo sum" —

„Gondolkodom, tehát vagyok." H a e z t e l f o g a d t a , ö n v i z s g á l a t a k ö z b e n r á j ö t t a r r a is, h o g y ú g y n e k i , m i n t más e m b e r t á r s á n a k is anyagi teste van. H a g o n d o l a t m e n e t é t t o v á b b f ű z t e , e g y n a g y k é r d ő j e l e l ő t t t o r p a n t m e g . F e l m e r ü l t e l ő t t e a l é t p r o b l é m á j á n a k n a g y a és t o - j a , az u n d e — q u o , honnan s hová? E m b e r ü n k elcso-d á l k o z o t t . A c s o elcso-d á l k o z á s r ó l p e elcso-d i g Platon, A r i s t o t e l e s m e s t e r e a z t m o n d j a , h o g y az a tudás kezdete, v a g y i s az a l e l k i á l l a p o t , a m i d ő n a r r a e s z m é l ü n k , h o g y v o l t a k é p e n n e m é r t j ü k a z t , a m i t m i n -d e n n a p l á t u n k . A m i n -d e n n a p i , a közönséges, a fel n e m t ű n ő n e m i n g e r l i g o n d o l k o d á s u n k a t , m e r t m e g s z o k t u k s azért á l t a l á n o s s á g -b a n n e m is f o g l a l k o z u n k v e l e . M e g s z o k t u k , h o g y e s z ü n k , i s z u n k , m o z g u n k , a l s z u n k , g o n d o l k o d u n k stb. v a g y i s élünk. A z i d ő k fo-l y a m á n a m i e m b e r ü n k is a c s o d á fo-l k o z á s b ó fo-l eredő m e g i s m e r é s e , t u d á s a a l a p j á n b i z o n y o s v i l á g n é z e t r e t e t t szert, m e g f e l e l ő v i l á g -f e l -f o g á s a l a k u l t k i b e n n e : a z t m o n d a n ó k m a , h o g y b ö l c s e l k e d e t t . U t ó d a i n a k a v i l á g f e l f o g á s a , a r e n d s z e r b e s z e d e t t m e g i s m e r é s n e k , a tudománynak n ö v e k e d é s é v e l s a n n a k s o k f é l e s é g é v e l lépést t a r t v a v á l t o z á s o k o n m e n t á t . A m í g Aristotelesnél a b ö l c s e l e t , az a k k o r i egész e m b e r i t u d á s összességét j e l e n t e t t e , t e h á t t é n y -l e g a t u d o m á n y o k t u d o m á n y a v o -l t , a d d i g m a n a p , a m i d ő n az e g y e s u . n. szak- v a g y speciális t u d o m á n y o k a v i l á g n a k c s a k rész-leges m e g i s m e r é s é h e z v e z e t n e k , t e h á t a t u d á s n a k c s a k a részeit a d j á k , a b ö l c s e l e t az i s m e r e t e k m a g a s a b b összefüggéséhez, e g y -ségbe, r e n d s z e r b e v a l ó ö s s z e f o g l a l á s á h o z , a v i l á g n a k egészben v a l ó és é r t e l m e s f e l f o g á s á h o z vezet, a z a z e l l e n m o n d á s n é l k ü l i , m a g á b a n z á r t v i l á g f e l f o g á s t a d , m e l y az e l m é t és k e d é l y t egy-a r á n t k i e l é g í t i , l e l k i m e g n y u g v á s t n y ú j t , t é p e l ő d é s e i n k r e v á l egy-a s z t a d . E z t p e d i g c s a k az a b ö l c s e l e t t e h e t i , m e l y n e k p i l l é r e i t Aquinói Szent Tamás, a doctor angelicus f e k t e t t e s z i l á r d a l a p r a s a k i k o r a t u d o m á n y o s e r e d m é n y e i t az A r i s t o t e l e s n y o m á n f e l é p ü l t

keresz-tény bölcselet t é t e l e i v e l h o z t a ö s s z h a n g z á s b a . E z a b ö l c s e l e t m e g -t a n í -t m i n k e -t a r r a , h o g y minden valódi tudás Istentől jön és

Isten-64 DR. GROH REZSŐ.

hez vezet, ahhoz az I s t e n h e z , a k i r ő l Berzsenyi a z t m o n d j a , h o g y léte v i l á g í t m i n t az égő nap, de s z e m ü n k bele n e m t e k i n t h e t . D e h á t h a a n a p o t a h a t á s a i b ó l is m e g i s m e r h e t j ü k ?

M i n t orvosi t ö b b , m i n t m á s f é l é v t i z e d e , s ő t m á r e g y e t e m i h a l l g a t ó k o r o m b a n is s m é g k é s ő b b , m i n t sebészt f o l y t o n á m u l a t f o g o t t el, v a l a h á n y s z o r e m b e r i t e s t ü n k s z e r k e z e t é v e l f o g l a l k o z -t a m , az egészséges e m b e r i -tes-t m ű k ö d é s é -t f i g y e l -t e m , a v a g y p e d i g a l é t é é r t k ü z d ő , b e t e g s é g e k t ő l t é r d r e k é n y s z e r í t e t t , de a k k o r is a — v e r e j t é k k ö z ö t t b á r — de h ő s i e s e n és c é l s z e r ű e n v é d e k e z ő test g i g á s z i k ü z d e l m é n b á m u l t a m e l . H á t mégis lehetséges v o l n a , h o g y a t e s t e t n e m e g y f ü g g e t l e n , é r t e l m e s a k a r a t r e n d e z t e v o l n a be s n e m i l y e n a j á n d é k o z t a v o l n a m e g a z o k k a l a b á m u l a t o s s z e r -vező és v é d e k e z ő e r ő k k e l , a m e l y e k n e k h a t á s a i t s z a k s z e m m e l n é z v e l é p t e n n y o m o n t a p a s z t a l h a t j u k ? A z o k , a k i k a z o n n a l k é -szek a v á l a s s z a l s a k i k n e k a t u d á s á r ó l azt m o n d j a a német g ú n y , h o g y v o n k e i n e r F a c h k e n n t n i s s g e t r ü b t , v a g y i s n e m igen z a v a r j a ő k e t a m é l y e b b t u d á s , a z t f e l e l i k m a j d , h o g y a c é l s z e r ű s é g a l é t é r t v a l ó k ü z d e l e m b e n f e j l ő d ö t t k i a m a i f o k á r a . D e m i k o r k e z d ő d ö t t m e g ez a k ü z d e l e m ? F e l e l e t ü n k c s a k i s az l e h e t , h o g y a m i k o r az a n y a g i test m e g l e t t s m ű k ö d n i k e z d e t t . De honnan és hogyan lett?

T a l á n a m é g izzó F ö l d a n y a g á b ó l , a m e l y e n a s z e r v e s élet l é t f e l -t é -t e l e i h i á n y o z -t a k ? A b ö l c s e l e -t n e k a l é -t p r o b l é m á j á v a l f o g l a l k o z ó r é s z é b e n , az a n y a g é i v ü s é g , j o b b a n m o n d v a a Haeckel-féle

monis-mus, e g y e l v ű s é g a z t i g y e k s z i k m e g m a g y a r á z n i és e l f o g a d h a t ó v á t e n n i , h o g y az ö r ö k n e k f e l v e t t a n y a g , m e l y e t ő e g y e d ü l és k i z á -r ó l a g l é t e z ő n e k i s m e -r el, az ő s i d ő e l e j é n e g y s z e -r csak ö n t u d a t -r a é b r e d t s m e g s z ó l a l t : „Existo, ergo cogito, létezem, tehát gondol-kodom." P e d i g a m e c h a n i k a első t ö r v é n y e s z e r i n t m i n d e n a n y a g i test n y u g s z i k , v a g y egyenes v o n a l ú e g y e n l e t e s m o z g á s b a n v a n , h a r e á e r ő n e m h a t . A k k o r h o n n a n az erő, a m e l y az a n y a g o t m o z -gásba h o z t a , h o g y az c é l s z e r ű e n f e j l ő d j é k ? M e g t a g a d j u k - e , h o g y a t e s t b e n levő s z e r v e z ő e r ő k e t é r t e l m e s a k a r a t v e z e t i ? P e d i g ész n é l k ü l i n y e r s e r ő k n e m a l k o t h a t n a k szerves e g é s z e t : „Wo rohe Kräfte sinnlos walten, da kann sich kein Gebild gestalten." Az

é l e t c s a k az a n y a g f ü g g v é n y e , m ű k ö d é s e l e n n e , a n y e r s erő és az a n y a g ö s s z e m ű k ö d é s e ?

A d u a l i s m u s e z z e l szemben k é t k ü l ö n b ö z ő , e g y m á s t ó l f ü g g e t -l e n ü -l -l é t e z ő s e g y m á s b ó -l -le n e m s z á r m a z t a t h a t ó állagot ( s u b s t a n -t i á -t ) vesz f e l : a n y a g i -tes-te-t (subs-tan-tia ma-terialis) és s z e l l e m i

lelket (substantia spirituális.)

CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 65

F o g l a l k o z z u n k ez u t ó b b i n a k az a n y a g i e s z k ö z é v e l a testtel, s k i i n d u l v a a v a l ó s á g b ó l , a t é n y l e g e s m e g f i g y e l é s b ő l v i z s g á l j u k m e g a z t , h o g y m a g a s a b b v i l á g f e l f o g á s u n k s z á m á r a m i n ő k ö v e t k e z t e t é s e k e t v o n h a t u n k l e a testben, é s z l e l t b e r e n d e z é s b ő l és m ű -k ö d é s b ő l .

Bámulatos műhelybe lépünk be, ahol a fizika, a chemia ed-dig ismert, sőt bizonyára még ismeretlen törvényei a l a p j á n ős-idők óta rejtélyes munka folyik.

Művészkéz m u n k á j á r a bukkanunk lépten-nyomon, parány-ról-parányra, ezredmilliméterről-ezredmilliméterre. Célszerűség a legkisebb megismerhető részecskéig, a legönzetlenebb sejtön-feláldozásig a köz érdekében.

A csontok szerkezetében megtalálhatjuk mindenütt az építő-művész szakkörébe vágó statika, — szilárdságtan — törvényeit.

A kis csontok látszólagosan szabálytalanul szivacsosan lyugga-tott állományában, valamint a hosszú csontok végeiben, egymásra merőlegesen álló csontléceket, lemezeket látunk, amelyek rács-szerűen a legnagyobb nyomás és húzás irányában helyezkednek el s teszik ezt ősidők óta, mielőtt a statika tudománya még léte-zett is volna! Hiszen nem is olyan régen történt, hogy Culmann baseli műegyetemi tanár, Mayer anatómus tanár barátjánál egy felvágott combcsontot (femur) pillantott meg, amelynek az imént említett csont lécecskéitől képezett r a j z o l a t a nagyon ismerősnek tűnt fel előtte s emlékeztette őt az általa elméletileg kiszámított erővonalak rajzolatára. Hogy eloszlassa kétségét, tanítványaival elméleti alapon kiszámíttatta egy combcsont alakú daru oszlop erővonalait és az eredmény a combcsontnak adott igazat,

A h o s s z ú c s o n t o k s e m t ö m ö t t e k , h a n e m csövesek s b i z o n y a m é r n ö k i t u d o m á n y j ó v a l k é s ő b b j ö t t r e á , h o g y a csöves test n a g y o b b e l l e n á l l á s t f e j t k i a k ü l s ő b e h a t á s o k k a l s z e m b e n m i n t a s z i l á r d , t ö m ö t t test. P l . a l á b s z á r b a n l e v ő sípcsont 1500 k g - o n f e l ü l i m e g t e r h e l é s t is e l b i r . E z é r t g y á r t j á k t ö b b e k k ö z ö t t a k e r é k -p á r o k v á z á t is c s ő v e k b ő l . Csöves a k a l á s z t r i n g a t ó s z a l m a s z á l , a s z é l b e n z i z e g ő n á d is.

A z u . n. i z ü l e t e k b e n e g y m á s s a l t a l á l k o z ó c s o n t o k í z ü l e t i f e l -színei p e d i g g e o m e t r i a t e s t e k , p l . h e n g e r , t o j á s d a d a l a k , gömb stb. r é s z e i t , e s e t l e g ezek v á l t o z a t a i t m u t a t j á k . M i n d e z p o n t o s m ű s z e r e k k e l v a l ó m é r é s á l t a l i g a z o l v a is l e t t .

Az egyes csontokat összekötő lágyrészek, u. n. szalagok aránylag hihetetlen terheket bírnak el. Például a csípőízületet

Religio, 1930. 5

66 DR. GROH REZSŐ.

k ö r ü l v e v ő t o k s z a l a g o t b á t r a n m e g t e r h e l h e t j ü k e g y m é t e r m á z s á -v a l is.

A c s o n t o k n a k az í z ü l e t e k b e n v a l ó m o z g a t á s á t az i z m o k v é g -z i k o l y m ó d o n , h o g y a-z í -z ü l e t k ö -z e l é b e n a c s o n t h o -z t a p a d v a k i s ö s s z e h ú z ó d á s s a l n a g y k i t é r é s ű m o z g á s t l é t e s í t e n e k , m i k ö z b e n a m o z g ó c s o n t o k o n a m e c h a n i k á n a k az e m e l ő k a r o k r a v o n a t k o z ó t ö r v é n y e i é r v é n y e s ü l n e k . Talán így határozta el ezt annak idején az ősanyag? O l y a n b á m u l a t o s és s o k i r á n y ú g é p e z e t e t , m i n t az e m b e r i kéz, i s k o l á z o t t e l m e m é g n e m s z e r k e s z t e t t . G o n d o l j u n k c s a k a h e g e d ű m ű v é s z r e , a v a k o k t a p i n t ó , k é z z e l , i l l e t v e ú j j a l v a l ó o l v a s á s á r a , s z e r s z á m o k , gépek k é s z í t é s é r e . H o g y m i l y e n ö s s z e m ű -k ö d é s f o l y i -k a l e g e g y s z e r ű b b í z o m m u n -k á n á l is, f e l e m l í t e m , h o g y v a l a m e l y t á r g y n a k a f ö l d r ő l v a l ó f e l e m e l é s é n é l 40—50 i z o m e g y ü t t m ű k ö d é s é r e v a n szükség. A z o n b a n az i z o m n e m c s a k m o z -g a t ó j a — m o t o r j a — h a n e m fűtőszerkezete is a t e s t n e k . V á j j o n a v é l e t l e n f o l y t á n s z e r e z t e m e g a z i z o m a b b é l i képességét is, h o g y r u g ó m ó d j á r a r ö v i d e b b r e képes ö s s z e h ú z ó d n i s a m e l l e t t a t é r f o g a t a v á l t o z a t l a n m a r a d , h o g y a t e s t túlságos e l a l a k t a l a n í t á s a e l -k e r ü l h e t ő l e g y e n .

L á t t u k e d d i g , h o g y a test m e c h a n i k a i gép m ó d j á r a m ű k ö d i k , t e h á t a k k o r e n e r g i á t is f o g y a s z t , m e l y n e k p ó t l á s á r ó l g o n d o s k o d n i k e l l f ű t ő a n y a g , t á p l á l é k b e v i t e l e á l t a l . A t á p l á l é k d a r a b o l á s á t a fogak e s z k ö z l i k . E z e k n e k o l y a n a s z e r k e z e t ü k , h o g y a r e á j u k b í z o t t m e c h a n i k a i (gépies) f e l a d a t o t e n e r g i a f o g y a s z t á s s z e m p o n t j á b ó l a l e g g a z d a s á g o s a b b a n v é g z i k e l . A m e g r á g o t t s az e m é s z t ő -n e d v e t t a r t a l m a z ó -n y á l l a l k e v e r t s í g y s i k a m l ó s s á t e t t f a l a t o t a n y e l v , a beszéd s z e r v e , m i n t b o n y o l u l t a d a g o l ó s z e r k e z e t á t a d j a a n y e l ő c s ő n e k , m e l y csőpósta m ó d j á r a v i s z i a f a l a t o t a v e g y i l a b o r a t ó r i u m első m e g á l l ó h e l y é r e a gyomorba. E n n e k e m é s z t ő -n e d v e i b e -n a v í z b e -n -n e m o l d ó d ó f e h é r j e a -n y a g o k , p l . hús, t o j á s , e g y s z e r ű e n v í z b e n o l d h a t ó k k á v á l n a k a m e l l e t t , h o g y o l y a l a c s o -n y a b b v e g y ü l e t e k r e b o m l a -n a k , a m e l y e k b ő l t e s t ü -n k p ó t o l h a t j a a m a g a s z ü k s é g l e t é t . M i n t h a e g y i d e g e n h á z a t l e b o n t a n á n k e g é szen t é g l a a l k a t r é s z e i i g , h o g y a m a g u n k ízlése s z e r i n t i ház é p í t é s é -h e z -h a s z n á l -h a s s u k f e l az é p í t ő a n y a g o t . A g y o m r o t a b é l f e l é g y ű r ű a l a k ú i z o m z á r j a el, a m e l y csak a k k o r n y í l i k k i ú j b ó l , h a az e l ő z ő l e g a g y o m o r b ó l a b é l b e k ü l d ö t t s a v a n y ú v e g y h a t á s ú a n y a g o t a b é l l ú g o s n e d v e i m á r k ö z ö m b ö s í t e t t é k . E b i z t o s í t ó s z e l e p t a l á n v é l e t l e n ü l k e l e t k e z e t t ? A l i s z t n e m ű t á p a n y a g o t l e g -i n k á b b a h a s n y á l m -i r -i g y ( p a n c r e a s ) v á l a d é k a , a z s -i r a d é k o t p e d -i g

CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 67

a m á j v á l a d é k a , az epe teszi v í z b e n o l d h a t ó v á s í g y a b é l f a l á t s ű r ű n b e b o r í t ó b é l b o l y h o k o n , m i n t i t a t ó s p a p í r o s o n k e r e s z t ü l k e r ü l a m e g e m é s z t e t t t á p l á l é k a s z e r v e z e t v é r k e r i n g é s é b e . E l s ő e s e t b e n a l i s z t b ő l , v a g y i s k e m é n y í t ő b ő l közönséges k r u m p l i v a g y s z ő l ő c u k o r , a m á s o d i k b a n p e d i g a z s í r b ó l e p e s z a p p a n k é p z ő d i k . M i n d k e t t ő m á r v í z b e n o l d h a t ó s í g y a l k a l m a s a f e l s z í v ó d á s r a . A t á p l á l é k k i o l d á s a u t á n m a r a d t s a l a k o t a bél, m i n t a hasznos e n e r g i á -j á t ó l m e g f o s z t o t t a n y a g o t k i l ö k i m a g á b ó l . E g y gép e g y e n l e t e s m ű k ö d é s é h e z m é g az is szükséges, h o g y f ű t ő a n y a g á t e g y e n l e t e -sen a d a g o l j u k . E z a z t j e l e n t e n é , h o g y á l l a n d ó a n k e l l e n e e n n ü n k . D e ez n e m így v a n ! G o n d o s k o d i k e r r ő l t ö b b i k ö z ö t t a m á j , m e l y p l . a m e g e m é s z t e t t c u k r o t e l r a k t á r o z z a m a g á b a n , h o g y a b b ó l a v é r b e n á l l a n d ó a n k b . 0.1 ° /0- n y i k e r i n g j e n s a m i l y m é r t é k b e n v i s s z a t é r a f ő l e g az i z m o k b a n , m i n t c u k o r f o g y a s z t ó s z e r k e z e t b e n a c u k r á t ó l m e g f o s z t o t t vér a m á j b a , azon m é r t é k b e n vesz f e l ú j a b b c u k o r m e n n y i s é g e t . E m ű v e l e t n e k a m á j c s a k a k i a d ó h i v a t a l a , a m e l y n e k k u l c s á t a h a s n y á l m i r i g y h o r d j a . E g y m á s i k h a s o n -l a t t a -l é -l v e a m á j a c u k r o t ö r ö k -l ő t é k o z -l ó fiú, a k i n e k g y á m j a , a h a s n y á l m i r i g y csak s z e r é n y r é s z l e t e k b e n e n g e d i édes ö r ö k s é g é t e l t é k o z o l n i . H a a g y á m k i d ő l , a t é k o z l ó f i ú e g y s z e r r e v e r i e l az ö r ö k s é g é t . H o g y az e l s ő h a s o n l a t n á l m a r a d j u n k , h a egyszer e l v e szett a k u l c s s í g y n y i t v a m a r a d a r a k t á r , k ö z p r é d á v á lesz a r a k -t á r édessége, a v é r h a m a r o s a n k i ü r í -t i a z -t , de a s z e r v e z e -t m é g s e m t u d j a h a s z n á t v e n n i , h a n e m i g y e k s z i k az erős c o n c e n t r á c i ó t ó l , m i n t r e á nézve m é r e g t ő l m e g s z a b a d u l n i . E z cukorbaj n é v e n i s m e -retes. H o g y a m e g e m é s z t e t t t á p l á l é k a t e s t n e k a k ö z é r t ö n z e t l e n ü l d o l g o z ó egységéhez, a s e j t h e z e l j u t h a s s o n s o n n a n a n e m k í v á n a -tos, e l h a s z n á l t a n y a g k i k ü s z ö b ö l é s c é l j á b ó l e l s z á l l í t h a t ó l e g y e n , ú j a b b s z e r k e z e t r e v a n szükség. E f e l a d a t r a m i n t k ö z p o n t i szívó és n y o m ó s z i v a t t y ú a szív h i v a t o t t a h o z z á t a r t o z ó és z á r t cső-r e n d s z e cső-r t a l k o t ó e cső-r e k k e l v a l ó e g y ü t t e s m ű k ö d é s á l t a l .

V á j j o n t u d - e f e l e m l í t e n i a m é r n ö k i t u d á s m é g egy o l y a n ö k ö l n y i nagyságú, k b . 3 0 0 gr. s ú l y ú , m e r e v a l k a t r é s z n é l k ü l i s z i -v a t t y ú t , m e l y m e g á l l á s n é l k ü l d o l g o z i k hosszú é l e t e n , 7 0 — 9 0 éven k e r e s z t ü l a n é l k ü l , h o g y az a l k a t r é s z e k k i c s e r é l é s e c é l j á b ó l , m e g á l l á s r a v o l n a szüksége, a m i e g y e n l ő v o l n a az egész r e n d s z e r p u s z t u l á s á v a l . I t t m i n d e n m u n k a k ö z b e n p ó t l ó d i k . S z á z e z e r s z e r h ú z ó d i k össze a szív 2 4 ó r a a l a t t , n e g y v e n m i l l i ó s z o r e g y év a l a t t , n a p o n t a m e g o l y a n m u n k á t végez, h o g y 1000 k g . o t 19 m é t e r m a -gasra l e h e t n e vele f e l e m e l n i . S a b e l s ő s z e r k e z e t e ? H o l v o l t a k a

5*

68 DR. GROH REZSŐ.

m i f é m b ő l k é s z ü l t s z i v a t t y ú - s z e l e p e i n k , a m i k o r a s z í v b i l l e n t y ű i m á r é v e z r e d e k e l ő t t c s a k i s e g y i r á n y b a n e n g e d t é k m e g a v é r k e -r i n g é s é t . H á t a b b a n n i n c s - e célsze-rűség, h o g y a m i d ő n e g y é-r k é t á g r a o s z l i k , ez u t ó b b i a k o l y a n szöget k é p e z n e k , h o g y a v é r s ú r l ó d á s a az e l á g a z á s h e l y é n a l e g c s e k é l y e b b l e g y e n ? B i z o n y a m é r -n ö k i t u d o m á -n y e z t -n e m is 100 év e l ő t t á l l a p í t o t t a m e g . M i v e l a s z e r v e z e t n e k n e m c s a k v í z b e n o l d ó d ó t á p l á l é k r a v a n szüksége, h a n e m l é g n e m ű r e , o x y g é n r e is, az e r e k b e n k e r i n g ő f o l y a d é k n a k , a vérnek is o l y a n az összetétele, h o g y e z e n k ö v e t e l m é n y e k n e k a l e g j o b b a n m e g f e l e l h e s s e n . A z o l d o t t t á p l á l é k o t a v é r a l a k n é l k ü l i része — a v é r s a v ó — k é p e z i , a l é g n e m ű t á p l á l é k o t , az o x y g é n t p e d i g az á t l a g e m b e r ö t l i t e r v é r é b e n l e v ő k b . h u s z o n ö t e z e r m i l l i á r d v ö r ö s v é r s e j t s z á l l í t j a . M í g az o l d o t t t á p l á l é k a b é l c s a t o r n á -b ó l k e r ü l a v é r k e r i n g é s -b e , a d d i g a l é g n e m ű o x y g é n t a t ü d ő ú t j á n a v ö r ö s v é r s e j t e k v e s z i k f e l , m e l y e k n e k összfelszíne 3 8 0 0 n é g y -z e t m é t e r k ö r ü l v a n , a m i n e k k b . 62 m . - e s o l d a l ú n é g y -z e t f e l e l m e g . E m ű v e l e t h e z a t ü d ő k n e k k b . 85 n é g y z e t m é t e r f e l s z í n e á l l a r e n d e l k e z é s ü k r e . H i h e t e t l e n n e k l á t s z ó n a g y f e l s z í n e k ezek k i s h e l y e n e l h e l y e z v e ! U g y a n c s a k a t ü d ő ú t j á n t á v o z i k az é l e t m ű k ö -désekhez szükséges, f e l v e t t o x y g é n elégéséből k e l e t k e z e t t szénsav ( C O . ) s a f e l v e t t v í z e g y k i s e b b r é s z e is p á r a a l a k j á b a n . Ö r ö -k ö s -k ö r f o r g a l o m , ö r ö -k ö s égés f o l y i -k s z e r v e z e t ü n -k b e l s e j é b e n ős-i d ő k óta. H o l v o l t a k k o r m é g Lavoisier, a k i a t e s t b e n l á n g n é l k ü l v é g b e m e n ő égési f o l y a m a t o k a t f e l f e d e z t e , a m i k o r v ö r ö s v é r s e j t j e i n k a k r o b a t á k m ó d j á r a b u k f e n c e t h á n y v a r o h a n t a k a t ü d ő h a j -s z á l e r e i n k e r e -s z t ü l az é l e t e t j e l e n t ő o x y g é n f o r r á -s á h o z , m a g u k k a l v o n s z o l v a a m é r e g g é v á l t s í g y t e r h ü k r e levő, e n e r g i á j á t ó l m e g -f o s z t o t t s k é t o x y g é n a t o m m a l l e k ö t ö t t s z é n a t o m o t , v a g y i s a szénsavat, h o g y t ő l e m e g s z a b a d u l j a n a k . K i t u d o t t m é g a k k o r az e x o -t h e r m i k u s , v a g y i s a z o n v e g y ü l e -t e k r ő l , a m e l y e k o x y g é n f e l v é -t e l e á l t a l a b e n n ü k l a p p a n g ó h e l y z e t i e n e r g i a egy r é s z é t p l , k a l ó r i á k b a n m é r h e t ő h ő a l a k j á b a n l e a d j á k . A h a s o n l ó e x o t h e r m i k u s t e r -mészetű, sok h e l y z e t i e n e r g i á t r e j t ő s o x y g é n f e l v é t e l e á l t a l a n n a k e g y részét l e a d ó r o b b a n ó a n y a g o k r a , p u s k a p o r r a az e m b e r i e l -m e csak j ó v a l k é s ő b b j ö t t r e á . A t ő s e -m b e r éhségének c s i l l a p í t á s a k ö z b e n b i z o n y á r a n e m e l e m e z t e a f e l v e t t t á p l á l é k v e g y i összeté-t e l é összeté-t s a n n a k h e l y z e összeté-t i e n e r g i á j á b a n l a p p a n g ó é l e összeté-t f o r r á s á összeté-t . A v a g y az ő s a n y a g i n t é z e t t el m i n d e n t i l y e n b ö l c s e n a m i t u d t u n k n é l k ü l ? A v í z b e n o l d ó d ó s e l h a s z n á l t a n y a g o k a t a s z í v a v é r k e r i n -gés ú t j á n a v e s é k b e h a j t j a . A vese s z ű r ő s z e r k e z e t e m e g s z a b a

-CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 69

dit ja a szervezetet a fölöslegessé vált, méregként ható, vízben oldódó anyagoktól. Bizony keveset gondolunk a vese életmentő m u n k á j á r a s annak mikéntjére, amikor a nevét emlegetjük! Itt a mikroszkóp csodás világába vezeti be a kutatót. Megfigyelhet-jük, hogy a vesébe vezető ütőér számos ágra oszlik, amelyek mind-egyike bizonyos út lefutása után még kisebb erekből álló gomo-lyagot (glomerolust) alkot, amelyből újból csak egy ér vezet ki, de ennek csodálatosképen kisebb az átmérője, mint az érgomo-lyagba vezető érnek. Vájjon mint gondolkodott itt a monista ős-anyag? A tudósok e csodálatos érgomolyagot ,,rete mirabile"-ne\í

„csodás hálózat"-nak nevezték el és pedig teljes joggal. H a az érgomolyagból kivezető ér keskenyebb, mint a bevezető ér s da-cára annak elég tágnak bizonyul a vér keringésére és elvezetésére, csak egy dolog lehetséges és pedig az, hogy a vér folyadékának egy részét az.érgomolyagban átszürődés által elvesztette s a meg-maradt vérnek most már elegendő a keskenyebb kivezető ér is.

Számtalan ilyen szűrőből s függelékeiből áll a vese. Az átszűrő-dött folyadék pedig mint a szervezetre fölösteges teher időnként elhagyja a szervezetet. Egy hőenergiát fogyasztó ú. n. kalorikus gépnél számításba veendő az is, hogy a beléje fektetett s hővé változó energia ne illanjon el a gép nagy felszínén keresztül anél-kül, hogy hasznos munkát ne végzett volna. Ezen úgy segítünk, hogy a gépnek aránylag kis felszínt adunk. Ilyen esetekben vizs-gálat tárgyává tesszük, hogy a rendszer köbdeciméterekben, más-szóval kilogrammokban kifejezett köbtartalma, mily arányban van annak négyzetdeciméterekben kifejezett felszínéhez viszo-nyítva, azaz 1 kgr. súlyra annak testbeli a l a k j a szerint hány négyzptdeciméter felszín esik. A testek geometriájából t u d j u k , hogy ugyanazon köbtartalom mellett — ami gyakorlatilag súlyt is

jelent — a gömbnek van a legkisebb felszíne. Megfordítva a té-telt: ugyanazon felszín mellett a gömbnek van a legnagyobb köbtartalma. Vonatkoztassuk ezt a gömbalakú koponyában helyet foglaló agyra s annak nagyságára. E kitérés után vizsgáljuk meg a fenti viszonyokat az élő testen. Minél kisebb valamely élő test-nek a felszínéhez viszonyított s egyúttal hőt is fejlesztő súlya, annál több hőt ad le. Hogy pedig hőbeli egyensúlyát megtarthassa, annál több anyagot kell elégetnie, hogy hőmérsékletét fenntartsa, szívének percenként annál többször kell összehúzódnia a bőrfel-szint a lehűlés ellen védő vérátáramoltatás céljából. Tehát a test-súlyához viszonyítva igen nagy testfelszínű egér — ezt

hangsú-70 DR. G R O H REZSŐ.

l y o z o m — a r á n y l a g többet e s z i k m i n t p l . a m ó k u s , ez t ö b b e t m i n t a n y ú l , ez t ö b b e t m i n t a k i s g y e r m e k , v i s z o n t ez t ö b b e t m i n t a f e l -n ő t t ; a f e l -n ő t t t ö b b e t eszik m i -n t a l ó , v a g y az e l e f á -n t stb. í g y v a -n a d o l o g a s z í v v e r é s e k s z á m á v a l i s ; az egér szíve p e r c e n k é n t t ö b -b e t v e r m i n t a csecsemőé, a f e l n ő t t e m -b e r é t ö -b -b e t m i n t az e l e f á n t é , a t e s t s ú l y á b ó l és a h o z z á t a r t o z ó t e s t f e l s z í n b ő l a l k o t o t t a r á n y á -n a k m e g f e l e l ő e -n . A z egér, a m ó k u s , a -n y ú l , a macska, h a c s a k t e h e t i , ö s s z e k u p o r o d i k , h o g y h ő v e s z t e s é g i f e l s z í n é t c s ö k k e n t s e , A n y á r o n , h ű v ö s p i n c é b e n m a g á r a h a g y o t t csecsemő t e s t s ú l y á h o z v i s z o n y í t o t t n a g y t e s t f e l s z í n e m i a t t t ö b b h ő t a d le, m i n t a m e n n y i t t e r m e l s í g y l a s s a n k é n t l e h ű l a n o r m á l i s h ő m é r s é k l e t e a l á , s ő t í g y e l ís p u s z t u l h a t .

T e h á t e g y b ö l c s kéz e z t is c é l s z e r ű e n r e n d e z t e e l , h o g y a n a g y t e s t f e l s z í n ű kis g y e r m e k az a r á n y l a g k i s e b b t e s t f e l s z í n ű s z ü l ő k g y á m o l í t á s á r a s z o r u l , a m í g k é s ő b b ö n á l l ó s z á r n y a k a t n e m k a p .

A z ú j s z ü l ö t t csecsemő s z í v e 130-at v e r p e r c e n k é n t , a f e l n ő t t e m b e r é á t l a g m á r c'sak 7 2 - ő t , az e l e f á n t é 2 8 - a t , a l ó é 3 0 - a t , a k u t y á é 95-öt, a n y ú l é 130-at, a z egéré 5 2 0 — 6 7 5 - ö t .

E-áy k g r . t e s t s ú l y r a a p a t k á n y n á l 1650, a n y ú l n á l 946, az e m b e r n é l 287 c m2 t e s t f e l s z í n e s i k . T e h á t e c s o d á l a t o s t ö r v é n y s z e -r ű s é g n é l sem l e h e t a v é l e t l e n n e k sze-repe.

M i n t m i n d e n v e g y i f o l y a m a t n a k , ú g y a t e s t ü n k b e n v é g b e m e n ő a n y a g c s e r é n e k is v a n e g y l e g k e d v e z ő b b ( o p t i m á l i s ) h ő m é r -séke, m e l y 37°C k ö r ü l i n g a d o z i k . U g y a m a g a s a b b , m i n t az e n n é l a l a c s o n y a b b h ő m é r s é k l e t k á r o s h a t á s ú , s a m a g a s l á z z a l j á r ó t ü d ő g y u l l a d á s n á l é p úgy, m i n t a r e n d e s a l a t t i ( s u b n o r m á l i s ) h ő m é r s é k l e t t e l j á r ó 3 5 , 5 — 3 5 " C t m u t a t ó c h o l e r á n á l á l m o s s á g ( s o m n o l e n t i a ) , sőt t e l j e s e s z m é l e t l e n s é g (coma) á l l be. A s z e r v e z e t a p i l -l a n a t n y i s z ü k s é g -l e t n e k m e g f e -l e -l ő e n , t e h á t h o z z á m é r t ( a d a e q u a t ) m ó d o n , h o l c s ö k k e n t i az e l é g é s i f o l y a m a t o k a t s u g y a n a k k o r a k i p i r u l t s i z z a d ó b ő r ú t j á n t ö b b h ő t a d le, h o l m e g az elégési f o l y a m a t o k é l é n k ü l é s e s i z o m m u n k a p l . d i d e r g é s á l t a l f o k o z z a a h ő t e r m e l é s t a h ő e g y e n s ú l y e l é r é s é i g . E z i g e n f i n o m és c é l s z e r ű s z e r k e -z e t n e k sem v o l n a m e s t e r e ?

M i m i n d e n j ó t , de f ő l e g r o s s z a t l á t o t t az e m b e r i s z e m a z o n i d e i g , h o g y Lionardo da Vinci a sötét k a m a r a ( c a m e r a o b s c u r a ) i s m e r e t é r e j u t o t t a n é l k ü l , h o g y a s z e m g o l y ó á l t a l k é p v i s e l t s k ö z e l és t á v o l r a a l k a l m a z k o d n i t u d ó , v á l t o z ó g y ú j t ó t á v o l s á g ú l e n c s é v e l b i r ó , i g e n t ö k é l e t e s sötét k a m a r á r a e s z m é l t v o l n a . H o l v o l t a k k o r

CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 71

m é g Leeuwenhoek az ő k e z d e t l e g e s , l e n c s é k b ő l ö s s z e á l l í t o t t m i k r o s z k ó p j á v a l , a m i k o r az e m b e r i s z e m l e n c s é j e a c s i l l a g o s ég f e n -ségében m e r ü l t e l ?

A z e m b e r i s é g i s m e r t k o r á h o z v i s z o n y í t v a i g a z á n n a g y o n kevéssel e z e l ő t t f e d e z t e f e l Harvey a v é r k e r i n g é s t . H i s z e n az ő f e l f e d e z é s e e l ő t t a z t t a r t o t t á k , h o g y az ü t e r e k b e n levegő k e r i n g s az ü t e r e k neve is a g ö r ö g ü r , o ( a é r ) = l e v e g ő és x r , q é t o (téreó)

= v i s z e k s z a v a k b ó l l e t t artéria. H a i g a z a l é t é r t v a l ó k ü z d e l e m t a n a , h o g y f o l y t o n t ö k é l e t e s e d ü n k , h o g y a n v a n az, h o g y csak az ú . n. t ö k é l e t e s e b b e m b e r , a h o m o s a p i e n s f e d e z t e f e l a vér k e r i n -gését?

A v a g y a n á l á n á l az ő s i d ő b e n s o k k a l a l a c s o n y a b b f e j l ő d é s i és s z e l l e m i f o k o n á l l ó , á l l í t ó l a g e m b e r i l é n y n e k m é g n e m is n e v e z -h e t ő v a l a k i a l k o t t a m e g ?

A z e m b e r i f ü l b o n y o l u l t s z e r k e z e t é t csak f u t ó l a g a k a r o m e m -l í t e n i . A d o b h á r t y a az i g e n t o m p a k ú p n a k m e g f e -l e -l ő f e -l s z í n é v e -l m á r ő s i d ő k ó t a k ö z v e t í t e t t e a l e v e g ő rezgéseit, a m i k o r n a p j a i n k b a n a r á d i ó v a l k a p c s o l a t b a n csak h o s s z ú s z á m í t á s o k a l a p j á n j ö t -t e k rá, h o g y a h a n g s z ó r ó részére a k ö l d ö k ö s , p a j z s a l a k ú , v a g y i s t o m p a k ú p a j ó r e z g ő f e l s z í n . H o g y a f ü l b e l s e j é b e n e l h e l y e z e t t csiga n e m m á s , m i n t c s i g a v o n a l b a n ö s s z e c s a v a r o d o t t k ú p , a m e l y z o n g o r a h ú r o k m ó d j á r a s o k o k t á v á n a k m e g f e l e l ő h o s s z a b b r ö v i d e b b h ú r o s s z e r k e z e t e t t a r t a l m a z , b i z o n y á r a i s m e r t t é n y . S m i -l y e n k i s h e -l y e n f é r n e k e -l a n a g y v i -l á g o t b e f o g a d ó s z e m és f ü -l .

H o g y az e g y e n s ú l y o z á s , a j á r á s , a légzés és s o k egyéb é l e t -m e g n y i l a t k o z á s ö n -m ű k ö d ő e n ( a u t o -m a t i k u s a n ) t ö r t é n i k , csak ép h o g y m e g e m l é k e z e m r ó l a , de n y i l v á n v a l ó a c é l j a , t . i . h o g y e z z e l a t e s t b e n l a k o z ó m a g a s a b b r e n d ű v a l a k i t e h e r m e n t e s í t v e l e g y e n m a g a s a b b r e n d ű m ű k ö d é s e k k i f e j t é s e c é l s z e r ű s é g é n e k o k á b ó l .

M i n t m i n d e n n a g y ü z e m b e n , ú g y a s z e r v e z e t ü n k b e n is az összhang s z e m p o n t j á b ó l á l l a n d ó f e l ü g y e l e t r e v a n s z ü k s é g . O l y a n k ö z p o n t o t k e l l f e l t é t e l e z n ü n k , m e l y c é l s z e r ű e n e l h e l y e z v e a t e s t egyes r é s z e i b ő l f e l v e s z i az á l l a n d ó j e l e n t é s e k e t s e z e k n e k m e g f e -l e -l ő e n k ü -l d i h o z z á j u k p a r a n c s a i t , m á s r é s z t p e d i g a n a g y v i -l á g b ó -l , a m a k r o k o s m o s b ó l ő t é r ő i n g e r e k r ő l , ú . n. é r z é k s z e r v e i ú t j á n f o l y t o n t u d o m á s t vesz s e z e k n e k m i n ő s é g e s z e r i n t i n t é z k e d i k k i s b i r o d a l m á b a n , a m i k r o k o s m o s b a n .

E f o n t o s f e l a d a t o t az i d e g r e n d s z e r v é g z i el az a g y v e l ő és a g e r i n c v e l ő ú t j á n . M i n k e t e l s ő s o r b a n a n a g y a g y v e l ő é r d e k e l , m e l y v é g e r e d m é n y b e n t ö b b m i n t 600 m i l l i ó a g y i d e g s e j t b ő l s a h o z z á

-72 DR. GROH REZSŐ.

j u k t a r t o z ó , i n g e r e k e t v e z e t ő , i d e g r o s t b ó l á l l , m e l y u t ó b b i a k f e l a d a t u k s z e r i n t a p e r i f é r i á n k ü l ö n b ö z ő v é g k é s z ü l é k e k b e n v é g z ő d -nek. M á s k é p e n a s z e m b e n m i n t a f ü l b e n , m á s k é p e n a z o r r b a n , a n y e l v b e n , a z i z o m z a t b a n , m i n t a b ő r b e n , v a g y a b e l e k b e n . E s z á m t a l a n c s á p á l l a n d ó h e l y z e t j e l e n t é s é n e k összessége a l a p j á n k e l e t -k e z i -k b e n n ü n -k az ú. n. közérzet. E k ö z é r z e t a z o n b a n n e m m i n d i g m o n d h a t ó j ó n a k . T a l á n e b b e n is v a n v a l a m i c é l s z e r ű ? L á t s z ó l a g nincs, h i s z e n a c é l s z e r ű s é g n e k csakis a t e s t j a v á t k e l l s z o l g á l n i a . D e g o n d o l j u n k csak o l y a n g y e r e k r e , a k i egyszer t ü z e s v a s o n m e g -égette a k e z é t , v a g y a r r a a z i f j ú r a , a k i k e r é k p á r r ó l l e e s v e e l t ö r t e a k a r j á t , m i l y ó v a t o s a n ü g y e l m a j d m i n d k e t t ő a k e z é r e , m e r t e g y rossz k ö z é r z e t , — a f á j d a l o m — a r r a k é n y s z e r í t i , h o g y egy m a -gasabb c é l , a g y ó g y u l á s é r d e k é b e n n y u g o d t a n t a r t s a a z t . S ő t az a g y v e l ő n a g y n y i l v á n t a r t á s á b a n m i n d e n é r z e t n e k n y o m a is m a r a d a v i s s z a e m l é k e z é s f o l y a m a t á b a n s f ő l e g rossz é r z e t e i n k m a -r a d n a k m e g t o v á b b e m l é k e z e t ü n k b e n . G o n d o l j u n k c s a k egy n a g y z á p o r e s ő v e l végződő n y á r i k i r á n d u l á s r a . A v i s s z a e m l é k e z é s r e n a g y s z ü k s é g ü n k is v a n e l ő r e h a l a d á s u n k é r d e k é b e n , h i s z e n p i l l a -n a t -n y i k ö z é r z e t ü -n k e t m i -n d i g r é g e b b i k ö z é r z e t e i -n k e m l é k k é p e i v e l h a s o n l í t j u k össze, m i n t az i s m e r e t l e n t á v o l s á g o t a m é t e r r e l . M a g a a v i s s z a e m l é k e z é s f o l y a m a t a c s o d á l a t o s , t i t o k z a t o s , d e m i v e l ó r á -r ó l - ó -r á -r a , p e -r c -r ő l - p e -r c -r e j á t s z ó d i k l e b e n n ü n k , n e m i g e n szentel ü n k n e k i n a g y o b b f i g y e szentel m e t . Ü g y v a g y u n k veszentele, m i n t a fa n ö v é -sével, a v i r á g k i n y í l á s á v a l , h o l o t t m i n d e z e k a t e r e m t é s n e k o l y a n csodái, m i n t a c s i l l a g o k csendes k e r i n g é s é n e k r e j t é l y e . A visszae m l é k visszae z é s svisszaegítségévvisszael i g y visszae k s z i k az visszae m b visszae r az visszae l visszae k t r o m o s á r a m m a l e l l e n t é t e s m ó d o n a l a c s o n y a b b l e h e t ő s é g ű p o t e n c i á l ú h e l y z e t -b ő l m a g a s a -b -b p o t e n c i á l ú h e l y r e k e r ü l n i , azaz t ö k é l e t e s e d n i . Á m d e , h a m e g g o n d o l j u k , h o g y ez a n a g y k ö n y v t á r — a z a g y v e l ő , — m e l y n e k t é r f o g a t á b a n t é n y l e g e s n a g y k ö n y v t á r a k s z e l l e m i t a r -t a l m a v a n f e l h a l m o z v a , a -tes-t más s z e r v e i h e z h a s o n l ó a n m u n k a k ö z b e n k b . 7 — 1 0 év a l a t t az u t o l s ó p a r á n y i g k i c s e r é l ő d i k , ö n k é n -t e l e n ü l is e l ő -t é r b e n y o m u l az a k é r d é s , h o g y az a s o k k é p , j e l e n e -t , m e l y e t s z e m ü n k , m i n d a z a szó, h a n g , a m i t h a l l á s u n k ú t j á n f o g -t u n k f e l , m i n d e n s z e l l e m i kincs, m e l y e -t évek h o s s z ú és nehéz m u n k á j a f o l y a m á n g y ű j t ö t t ü n k és s z e r e z t ü n k s a m e l y az egyes a g y s e j t e k b e n , m i n t v a l a m i t a r t a l o m j e g y z é k b e n el v a n k ö n y v e l v e és s o k s z o r é v t i z e d e k m ú l v a , l á t s z ó l a g k ü l s ő ok n é l k ü l , m á s k o r m e g v a l a m i k ü l s ő b e h a t á s r a , v a g y e s e t l e g egy a k a r a t l e n d ü l e t s z i k r á j á r a ö n t u d a t u n k b a n h i r t e l e n f e l v i l l a n , neme m i n d csak m á

-CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 73

s o d l a g o s eszköz az a g y v e l ő , m i n t szerv ú t j á n v a l a m i m a g a s a b b , e l s ő d l e g e s e n g o n d o l k o d ó v a l a k i r e n d e l k e z é s é r e b o c s á t v a , m e l y u t ó b b i csak c é l s z e r ű e n m e g t e r v e z e t t g é p e z e t ú t j á n f e j t h e t i k i k é p e s s é g e i t ? A t u d o m á n y a l e g u t ó b b i i d ő k i g , m i n t u t o l s ó m e g i s -m e r é s i l e h e t ő s é g e t , az a g y a t á l l í t o t t a e l é n k s b á r -m i l y nevetséges-n e k is h a nevetséges-n g z i k , az a nevetséges-n y a g e l v ű s é g , m e l y m i nevetséges-n d e nevetséges-n ú. nevetséges-n. c s o d á t t a g a d , i l l e t ő l e g m i n d e n t é s s z e r ű e n a k a r m e g m a g y a r á z n i , t a n í t v á n y a i t ó l m é g i s a z t k ö v e t e l i , h o g y a c s o d á k e z e n c s o d á j á b a n h i g y j e n e k , a m i k o r a g o n d o l k o d á s f o l y a m a t á t az a g y m ű k ö d é s é n e k m o n d j a . I g a z , h o g y l e h e t o l y m e c h a n i k a i k é s z ü l é k e t s z e r k e s z t e n i , m e l y u g y a n a z t i s m é t e l g e t i ( p l . a g r a m o f o n ) , d e o l y k é s z ü l é k , m e l y ú j g o n d o l a t o k a t , t e r e m t ő e s z m é k e t t e r m e l , m i n t a l á n g e s z ű e m b e r , s o h a s e m f o g s i k e r ü l n i . H a m é g o l y c é l s z e r ű e n is s z e r k e s z t e t t v a l a m e l y í r ó g é p , h o g y b e n n e az e m b e r i b e s z é d összes v á l t o z a t a i s z u n n y a d n a k , „ A z ember tragédiáját", v a g y az Evangéliumokat l e k o p o g t a t n i m é g s e m f o g j a . A z a g y b á m u l a t o s l e n c s é j ű v e t í t ő k é -s z ü l é k , de n e m a f é n y az, m e l y a z t m ű k ö d é -s b e n t a r t j a .

E p i l l a n a t k é p e k b e n , d i ó h é j b a n f e l e m l í t e t t a d a t o k u t á n be-f e j e z é s ü l be-f e l m e r ü l az a k é r d é s , h o g y ki az, aki ezt a g é p e t az a n y a g i t e s t n é l v a l a k i m a g a s a b b n a k b o c s á t o t t a a r e n d e l k e z é s é r e ? H i s z e n a t u d o m á n y is e l i s m e r i , sőt t a n í t j a , h o g y e g y e t l e n a t o m b a n is u g y a n a z o n e r ő k e l v e i h a t n a k , m i n t a f ö l d ü n k ö n s a v i l á g m i n -denségben. N e m t u d j u k ?

E g y n é m e t k ö z m o n d á s s z e r i n t : „ U n k e n n t n i s s s c h ü t z t n i c h t v o r d e r F o l g e n " , azaz v a l a m i n e k a n e m t u d á s a m é g n e m ó v m e g a k ö v e t k e z m é n y e k t ő l . S m i k ezek a k ö v e t k e z m é n y e k ? H a az élet c s a k s e j t m ű k ö d é s l e n n e s àz e m b e r , a t e r e m t é s k o r o n á j a e g y s z e -r ű e n csak h ő e n e -r g i á t f o g y a s z t ó k a l o -r i k u s gépezet, a g o n d o l a t o k és érzések c s a k a t e s t s z e r v e z e t m ű k ö d é s e , az a g y v e l ő a l e g j o b b e s e t b e n csak g o n d o l a t g y á r , a k k o r a m a t e r i a l i s t a , a k i n e m é r z i , h o g y az e m b e r e n n é l s o k k a l több, a t e r e m t é s l e g n a g y o b b c s o d á j a , az a f o r m a , m e l y eléggé t ö k é l e t e s m á r a r r a , h o g y az i s t e n i s z i k -rának, az emberi léleknek t e m p l o m á u l s z o l g á l j o n s a k i nem t a r t j a m a g á t t ö b b n e k e g y m a g a s a b b r e n d ű e m l ő s á l l a t n á l , az v i l á g n é -z e t i t ö k é l e t e s e d é s ü n k n e k , b o l d o g u l á s u n k n a k a-z ú t j á b a n á l l , m e r t v é g ü l is az e m b e r azzá lesz, a m i n e k g o n d o l j a m a g á t . I l y e n r e r á -i l l -i k Schoppenhauer m o n d á s a : „ A z a n y a g e l v ű s é g az á l l a t i a s s á g -h o z v e z e t ! "

A z a n y a g e l v ü e l a k a r j a h i t e t n i a n á l á n á l kevesebbet t u d ó k -k a l , h o g y n e -k i i g a z a v a n a h e l y e t t , h o g y r á e s z m é l n e , h o g y az ő

74 DR. GROH REZSŐ.

tudásánál mások már nagyobb s erkölcsileg is magasabbrendű tudással rendelkeznek.

Ha letesszük az anyagelvü szemüveget, amellyel rövidlátá-sunkat igyekeztünk megjavítani, hamarosan ráeszmélünk, hogy az emberi testben látható célszerűség nem véletlen, nem az a fá-tyolba burkolt szükségszerűség, hanem oly okoknak a kihatása, amelyek az átlag ember előtt r e j t v e maradnak, de a bölcs előtt ismeretesek, aki érzi, hogy valamit észre nem venni még nem azonos azzal, hogy nem is létezik. A bölcsekről Rückert német költő ezeket í r j a : „Das sind die Weisen, Die durch Irrtum zur Wahrheit reisen. Die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren", azaz: a bölcs a tévelygésen keresztül is az igazság isme-retéhez jut, az oktalan, a balga megmarad tévedésében.

Hogy ki az, akinek a létét a mikrokosmosban is észlelhető célszerűségből kell elfogadnunk, megmondja a keresztény bölcse-lettudomány. Verulami Baco szerint: „Kevés tudás, kevés böl-csesség elvezet az Istentől, több bölböl-csesség visszavezet Istenhez."

Ennek levonható következménye, hogy kötelességeink önzetlen teljesítése által magasabb erkölcsi alapra kell törekednünk, mert a tudás nem ellenkezik a vallással. Dr. Franz Hartmann német orvos szerint az igazi orvostudomány a vallással szétvá-laszthatatlanul függ össze. H a nem is leszünk olyanok, ,,sicut Deus, scientes omne bonum et malum, mint az Isten, jó és gonosz-tudók, hanem ellenkezőleg a makro- és mikrokosmosban bámula-tot keltő történésből levont tanulságok a l a p j á n bölcseleti magas-l a t r a ememagas-lkedve amagas-lázattamagas-l mindenben megnyugszunk, mert nem-csak hisszük, de tudjuk is, hogy van valaki, aki mindeneket böl-csen fenntart, intéz és kormányoz s akiről mély értelemmel azt énekli a zsoltáros: ,,Si sumpsero pennas meas diluculo et habita-vero in extremis maris, et il lue manus tua deducet me et tenebit me dextera t u a . " Ha szárnyrakelek hajnalhasadáskor s a tenger végtelenjét szelem át, oda is a te kezed vezérel engem s jobbod tart fenn engem," akkor fáradozásunk nem lesz hiábavaló, mert a magunk tökéletesedésén és előrehaladásán munkálkodtunk, mert mi már mérföldekkel előbbre vagyunk azoknál, akiknek vannak ugyan metafizikai igényeik, de még nem látnak tisztán, hanem még csak keresik a világrendben, a nagy mindenségben azt a leg-főbb igazságot, hogy van egy Teremtő, aki mindent a maga aka-ratából hozott létre s azt jónak találta, ahogyan Mózes I. könyve is mondja: „ V a j j a r Elauchim ki tauw, azaz „És látá Isten,

hogy jó."

CÉLSZERŰSÉG AZ EMBERI SZERVEZETBEN. 75

Jó pedig minden, ami a világmindenségnek, a tökéletlentől a tökéletes felé való fejlődésével s az ezt szolgáló isteni tervvel összhangban áll. Ezt pedig csak az az ember érti meg, aki tudja, hogy ez ideiglenes világ mellett egy örök világnak is részese.

Aki kizárólagosan az elsőnek él, az ez utóbbiról sohasem fog tu-domást szerezhetni. Mert: ,,Az Űr csodásan működik, de útja rejtve van. Tenger t a k a r j a lábnyomát, szelek szárnyán suhan.

Ki kétkedőn boncolja Öt, annak választ nem ád, de a hívő előtt az Űr megfejti önmagát!"

Olyan hívő előtt, aki tudással párosult sziklaszilárd hitének élettelen márványából, ha mindjárt nem is tökéletesen művészi kézzel, de vágyai teljesülésének reményében annál több igyeke-zettel és jóakarattal lelke legmélyén a szeretet vésőjével kivési, kifaragja az egy élő és igaz Isten képmását.

Budapest. Dr. Groh Rezső.

@8g IRODALMI ÉRTE5ITÖ.

' g m

• I

Géfin Gyula dr.: A szombathelyi egyházmegye története (1777—1928.) 1—2. k ö t Szombathely, 1929. Martineum könyv-nyomda Rt. A szerkesztő kiadása. 8. r. I.: 445. 11., 8 mümellék-lettel és 66 szövegképpel. II : 526. 11., 8 mümellékmümellék-lettel és 76 szövegképpel.

A szombathelyi egyházmegye 1927-ben ünnepelte másfél-százados évfordulóját alapításának, amely Mária Terézia királynő uralkodói dicsőségének hatalmas tényei közé tartozik. Ebből az alkalomból készült ez a kiváló monografia, mely fennhangon és történeti okmányok erejével hirdeti a szent Márton püspök szel-lemétől áthatott egyházmegye 150 éves életének kimagasló és jellemző megnyilatkozásait.

Szombathely történetét, a győri püspököknek Szombat-helyen kifejtett munkásságát, az egyházmegye alapítását és első éveit Schönvisner István pesti egyetemi tanár (1738—1818) 1791-ben írta m e g tudományos felkészültséggel. Sok adatot gyűjtött egybe Köberl János prépost, sárvári plébános (1842—1916) az egyházmegyének első évtizedeire és papságának irodalmi tevékenységére vonatkozólag, majd Pálinkás Géza tb. kanonok, alsósági esperes-plébános (1858—1918) a püspöki és szemináriumi könyvtárak rendezésével és katalogizálásával értékes forrás-anyagok hozzáférhetőségét tette lehetővé. Tóth József dr., a jubiláris káptalan nagyprépostja, állandóan kutatja az egyház-megye múltját és többször tett közzé rávonatkozó adatokat.

Géfin munkájával — amint a Bevezetésben felfedi előttünk

— ezeket kiegészítve az egyházmegye múltját a feledés homá-lyából kiragadni, a mult felemelő példáival papjainak, híveinek új lendületet, buzdítást, tanulságokat adni és bővebb monográfiák számára az utat előkészíteni akarta. Ha többet nem akart, ezt el is érte : a két vaskos kötet bőséges adattára az egyházmegye történetének, noha Egyed Ferenc Balassa Gábor püspök élet-rajzához sokkal több adatot felkutathatott volna.

Az I. kötet teljesen Géfin szorgalmas fáradozásainak gyü-mölcse, míg a II. kötetben csupán a jubiláló egyházmegye

fő-IRODALMI ÉRTESÍTŐ. 77

pásztorának, Mikes János gróf püspöknek nagystílű működését szedte egybe.

Mindjárt az I. kötet elején az egyházmegye története levél-tári és nyomtatott forrásainak főbb lelőhelyeit — köztük a kis-papok assistentia-könyvének köteteit — ismerteti, majd Szombat-hely múltját tárja elénk vázlatosan — a VI. századtól Kr. e., a kelta bojus-néptörzstől maradt nyomoktól kezdve egészen 1777-ig (13—20 II.) A szombathelyi püspökséget tudvalevőleg Mária Terézia királynő 1777. február 11-ikén kelt királyi páten-sével alapította meg és VI. Pius pápa 1777. június 17-ikén ki-adott bullájával erősítette meg.

Az I. kötetben az 1777—1843. évek egyházmegyei esemé-nyei sorakoznak fel egymásutánban: Géfin Szily János, Herzan Ferenc gróf bibornok, Somogy Lipót és Bőle András püspökök életét és működését állítja össze mozaikszerüleg; a szorgalom-mal és lelkesedéssel összegyűjtött adatokat, mint a hajdani krónikások, beszélteti kronológiai sorrendben. Az időkeretekbe bepréselt adatok felhalmozása után mindegyik püspöknél adja annak jellemrajzát. Ezek a jellemzések nagyon sikerültek és ta-nulságosak. Ha belemélyed az igazi oklevelek tanulmányozásába, bizonyára nem beszélne K. kir. rendeletekről (223 stb. II.), amelyek nem mások, mint cs. kir. rendeletek! A függelékben közzétett 4 okmány közlési formája nagyon primitív; majdnem megfoghatatlan, hogy a pápai bullában miért így olvassa : . . . cum reliquis unice parochiis . .., holott szinte kiabál annak helyes olvasása : . . . cum reliquis undecim parochiis . . . Fel is sorolja tüstént mind a l l plébániát név szerint, amelyeket Zalaegerszeg környékén a veszprémi egyházmegyéből a szombathelyihez csatoltak. Az „anticamente" sohasem jelenti azt, hogy „hitele-sen", hanem „hajdan, régiesen" (311. 1. 1/j.)

A II. kötetben, amely 1844-től 1929-ig terjed, Balassa Gábor püspök életét rajzolja meg bizony kurtán Egyed Ferenc, aki e kiváló egyházfejedelemről nem sokat tud, mert nem sokat kuta-tott. Sokkal nagyobb lelkesedéssel dolgozta fel Kappel János dr.

Szenczy Ferenc püspök életrajzát, amelyhez szervesen hozzá-csatolja e kiváló püspök kimagasló munkatársairól (Kopsz János, Szaniszló József, Veinhofer József, Stegmüller Károly és Nagy János) méltatását. Igazán mintaszerű Szabó Imre püspök élet-rajza (65—120. II.) néhai Füssy Tamás Szent István-Társulati bencés igazgatótól. Géfin jogosan járt el,' amikor Füssynek e már

78 IRODALMI ÉRTÉSITŐ.

a „Tájékozó" 1881. évfolyamában megjelent munkáját stiláris szempontból átsimította, de nem cselekedett igazságosan, amikor Szabó Imre püspök érdemeinek koszorúját megtépi (120. 1. 1/j.):

a tények és cselekedetek az embereknél mindig saját koruk szemüvegén át ítélendők meg. Hidasy Kornél, a nagy püspök életrajzát Tauber Sándor dr. pápai prelátus, kanonok írta meg hálás kegyelettel és igazi ügyszeretettel, noha inkább gyönyörű reflexiók vonzó képének tűnik fel becses munkája. István Vilmos püspök működését Tóth József dr. pápai prelátus, nagyprépost saját visszaemlékezései alapján rajzolja meg.

A II. kötet második részében mindenekelőtt a Szent Már-tonról címzett szombathelyi püspöki szeminárium történetét ol-vassuk Székely László dr. theologiai tanár szakavatott tollából (167—295. II.) az egyes püspökök főpásztori ténykedései sze-rint csoportosítva az eseményeket.

A II. kötet harmadik részében a vasvár-szombathelyi székes-káptalan történetéből nyújt morzsákat Desics Ignác székes-káptalani levéltárnok, aki inkább a kanonokok katalógusának összeállítá-sára fektette a fősúlyt (301—332. II.)

A negyedik rész (333—472. II.) adatokat közöl az egyház-megyei papság működésére vonatkozólag: egyrészt Kovács Lajos, a Rómában fiatalon elhalt tehetséges pap a szombathelyi papság irodalmi tevékenységéről nyújt a legaprólékosabb rész-leteket is visszatükröző képet, megemlítve a legkisebb cikket is, amely valaha szombathelyi egyházmegyei pap tollából meg-jelent; másrészt az egyházmegyei papok és kispapok hazánkért teljesített szolgálatait a szabadságharcban és a világháborúban szedi csokorba Szendy László dr. theologiai t a n á r ; ehhez csa-tolja a forradalom és a kommunizmus hős papjainak ismertetését.

Az ötödik részben a II. kötet befejezéseként a róm. kath.

iskolaügy fejlődését vonultatja fel előttünk Boda János dr. apos-toli protonotarius, püspöki helynök, kanonok, az 1868. évig.

A függelék két oklevelet közöl: az egyik a szombathelyi szeminárium alapítólevele, a másik pedig Mária Terézia adomány-levele a vasvár-szombathelyi székeskáptalan számára.

Mindkét kötetet név-, hely- és tárgymutató egészíti ki és teszi könnyen használhatóvá.

Géfin és munkatársai elérték céljukat, amelyet a Beveze-tésben ekkép formuláztak: a vonatkozó irodalom összegyűjtése, az eredeti források, oklevelek és ügyiratok felkutatása, azoknak

IRODALMI ÉRTESÍTŐ. 79

beszéltetése, a mult fényes és sötét lapjainak egyaránt hü, lelki-ismeretes feltárása. Ha mindez a genetikus történetírás szelle-mében és módszerével történik, a két kötetes kiadvány értéke összehasonlíthatatlanul fokozódott volna. Nem hagyhatjuk emlí-tés nélkül Mikes János gróf szombathelyi megyés-püspök nemes jóakaratát, aki a munka megjelenését lehetővé tette.

Géfin a következő évek folyamán a szombathelyi egyház-megye plébániáinak történetét, élő és elhalt papjainak élet-adatait szándékozik összegyűjteni és kiadni. Örömmel várjuk.

Veszprém. Lukcsics József dr.

Georg Bichlmair S. J. Urchristentum und katolische Kirche.

Verlagsanstalt Tyrolin, Innsbruck, 1925. 379. o.

A szerző az őskeresztény emlékek segítségével azt a tételt akarja bebizonyítani az 1922/23-ban, a bécsi főiskolai hallgatók előtt tartott s 1925-ben könyvben, bővítve kiadott előadásaiban, hogy a mai katolicizmus belső hitében és lényege szerint, sőt egész külső vallás-erkölcsi életében is azonos az őskeresztény-séggel, a Krisztus által alapított apostoli egyházzal. Könyvének első részében sorra veszi a szentségeket, második részében az egyház hierarchikus alkotmányát, a harmadik részben pedig a katolikus hit-erkölcsi élet főbb társadalmi megnyilatkozásait és kutatja, ráismerhet-e a mai katolikus lelki anyjának, az egyház-nak ifjúkori ábrázatára azon írott emlékekben, melyek meg-örökítették és az utókorra áthagyományozták a Krisztustól ala-pított őskereszténységet. Evégből rendkívül tanulságos betekin-tést nyújt a patrisztikai irodalomnak csodás gazdagságú tár-házába. Világos, logikus fejtegetéseivel és szép, élvezetes, elő-kelő stílusával nemcsak meggyőz bennünket tételének igazságá-ról, hanem nagy élvezetet és gyönyörűséget is áraszt lelkünkbe, amidőn bölcs fokozatossággal és gyakorlott kézzel fellebbenti ámuló tekintetünk előtt anyaszentegyházunk ifjúkori szűziesen érintetlen alakjának sok-sok ismeretlen szépségét és báját. Oly szépséges formában jelenik meg előttünk lelkünk anyjának ifjú-kori múltja, hogy valóságos büszkeséggel csókolunk neki kezet a jelenben lelkünk meghatódottságában.

Nem a tudományosságnak akart szolgálatot tenni a szerző müvével, mint maga állítja, hanem a gyakorlati hitéletnek. De mind a két célt elérte könyvével, mely a népszerűsítő hittudo-mánynak remek iskolapéldája. A szentségek és

szentmise-áldo-80 IRODALMI ÉRTESÍTŐ. 80

zat díszes keretéül szolgáló szertartások keletkezéséről, tovább-fejlődéséről és jelképi, jelentéséről annyi érdekeset és tanulsá-gosat tud mondani, hogy a gyakorlati hitélet tökéletesítésére hivatott liturgikus mozgalom zászlóvivői nem lehetnek eléggé hálásak szerző iránt. A végén méltán hangoztatja azt a tanul-ságot, hogy minden újabb ásatás, minden újabban felfedezett kézirat vagy felírás újabb öröm forrása a katolikus ember szá-mára, mert újabb hírt hall az ő anyjának, a szent, katolikus és apostoli egyháznak elbájolóan szépséges ifjúságáról, amelyben lényegében benne rejlett és amelyből kifejlett későbbi, kétezred-éves hiterkölcsi életének minden bája, szépsége és hatalmas alkotó ereje, világot átalakító hatása. Soha egy gyöngédtelen szóval sem sérti a protestantizmust, mely a mai katolicizmust az őskereszténység eltorzításának, meghamisításának mondja.

S mégis azt érezzük, hogy e könyv fejtegetéseitől a protestan-tizmus halálos sebet kapott, melyből csak úgy gyógyulhat meg, ha ő is kezet csókol gyermeki alázattal a lelkek félreismert igazi anyjának, a katolikus anyaszentegyháznak.

Esztergom. Dr. Tóth Kálmán.

Emlékkönyv Zichy Nándor gróf születésének századik év-fordulójára, 1829-1929. Budapest, 1929. Kiadja a Szent István-Társulat. Nagy 8-ad rét, díszmü, krétapapíron, 19 mümelléklettel, 19 más képpel és számos facsimilével. Bőrkötésben 30 p, vászon-kötésben 15 p.

A Szent István-Társulat, dicső emlékű elnöke, Zichy Nándor gróf születésének századik évfordulójára igen tartalmas és díszes emlékkönyvet adott ki, hogy egyrészt a nagy férfiút, mint illik, dicsőítse, másrészt az elhunyt életét és az abba kapcsolódó eseményeket felújítva a mai nemzedék elé ösztönző példát állítson.

A mü igen gazdag s megírásában résztvettek azok, kik a megdicsőült nagy tetteinél közreműködtek, vagy azoknak egyéb-ként tanúi voltak.

Túri Béla, a Szent István-Társulat, alelnöke bevezető sorai után Dr. Serédi Jusztinián bíboros, Magyarország hercegprímásá-nak értékelő nyilatkozatát olvassuk Zichy Nándorról, majd Dr.

Szmrecsányi Lajos egri érsek méltatását kapjuk a centenárium megünnepléséről Az ünnepelt gyermekkorát Zichy János gróf, ifjúságát és közéleti tevékenységét K. Török Mihály Miklós, első politikai lépéseit Dr. Pethő Sándor, a Sz. IstvánTársulat v e z e

-IRODALMI ÉRTESÍTŐ. 81

tését Erdősi Károly, a Katholikus Szemlé-ben kifejtett működését Dr. Mihályfi Ákos, a katolikus autonómiáért folytatott harcát Dr. Lepold Antal, a katolikus társadalomra tett h a t á s á t Szent-iványi Károly irták meg. Amit a nagy vezér az egyházpolitika, a szociális alkotások és a nemzetiségi politika terén tett, azt Müller József, Rakovszky István, Bónitz Ferenc, Huszár Károly, Zichy Gyula gróf érsek, Dr. Ernszt Sándor, Haller István és Dr.

Szüllő Géza tollából kapjuk. Különböző szempontokból emlékez-nek meg az erényekkel tündöklő pátriárkáról Dr. Vass József miniszter, Eszterházy Móric gróf, Dr. Wolff Károly, Dr. Glattfelder Gyula püspök, Dr. Mailáth Gusztáv Károly püspök, Bús Jakab Jézus-társasági atya és Túri Béla. Mészáros István az adonyi földesurat állítja elénk, Matolcsy Andor az adonyi kastélyt és adonyi temetőt mutatja meg.

Az ünnepelt jellemének, működésének és hatásának ez a sok hivatottól jövő megvilágítása a legcélravezetőbb. így tudjuk meg igazán, ki volt Zichy Nándor és ki ő ma a katolikus magyaroknak és minden igaz magyarnak. Történeti alak, aki igazán nagy és nehéz hivatást nagy tökéletességgel töltött be, akinek eszméi a katolikus vallás, a katolikus egyház s az igazi magyar boldogulás voltak, s aki ezeknek valósítására teljesen önzetlenül minden tőle telhetőt megtett. Ezért és ezzel el is érte, hogy eszméi már életében hatalmas lépéseket tettek a valósulás terén, de halálakor sem álltak meg haladásukban, sőt azóta még nyilvánvalóbb és még nagyobb arányú azok való-sulása. És hogy ez a haladás soha m e g ne álljon, sőt folyton minél nagyobb méreteket vegyen, szüntelen meg kell újítani az ő emlékezetét, mindig szem előtt kell tartani az ő cselekedeteit, hogy tetteiből ösztönt kapjunk és okolást meríthessünk.

Nagy elismerés illeti a mü összes íróit, mindnyájan igen szépen irtak: lelkesen, világosan és meggyőzően, mindegyiken meglátszik, hogy szívesen írt s amit közölt, lelkéből fakadt.

A Szent István-Társulat nagyon jól tette, hogy kiadta ezt a szép és értékes munkát.

A Stephaneum Nyomda Intézet megmutatta, mit tud s hogyan kell egy szépséges könyvet kiállítani.

Hátra van, hogy a közönség vegye meg és olvassa ezt a tanulságos munkát, melynek ára, kiállításához képest, nagyon jutányos.

Religio, 1930. 6

In document Religio, 1930. (Pldal 66-98)