• Nem Talált Eredményt

ADOMÁK ÉS TANÍTÓMESÉK KÖNYVE Kriza János kéziratos hagyatékából

In document ÉLET ÉS KÖNYV (Pldal 61-65)

Tiboldi István gyűjtése.

Sajtó alá rendezte Mészáros József.

Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1988

Az utóbbi évtizedek népköltészeti kutatása pontosan meg­

határozta (definiálta) a népi adoma lényegi jegyeit: „rövid, csat- tanós, vidám hangvételű prózai epikus műfaj” (Szemerkényi Ágnes), amelynek a szereplői nem konkrét történelmi alakok, hanem „egy típus elvont képviselői”. Jellemző vonása az is, hogy könnyed stílusú, tréfás fordulatokból építkező műfaj.

Legfőbb szerepe a szórakoztatás, a megnevettetés. Vöő Gabri­

ella szerint az adoma „... átmeneti műfaj az anekdota és a tréfa között”.

Mit tudott minderről Tiboldi István, aki mintegy másfél év­

századdal ezelőtt adomagyűjtésre, tanítómeseírásra szánta rá magát, s akinek hatalmas kéziratos hagyatékát — immár könyvvé érlelve — veheti most kezébe az olvasó?

Sok mindent tudott. Tudta például, hogy az adomának rö­

vidnek, lehetőleg egymotívumúnak kell lennie, és csattanóval (poénnel) kell végződnie. A rövidség követelményének gyűjtői­

írói gyakorlatában nagyjából eleget is tett (sok adomáját indítja egyenesen párbeszédes formában), legfennebb a zárómozza­

nat, a csattanó helyenkénti sutaságát vethetjük a szemére (lásd a legelső adomát).

S még azt is tudta, hogy az adoma szereplője „egy típus elvont képviselője”. Adomái nagy részét így indítja: Egy fukar..., Egy utas ..., Egy földesúr... Egy diák... Egy gazda... Egy kedélyes székel..., Egyvalaki... stb.

S még azt is tud(hat)ta, hogy az adomának könnyed stílusú­

nak, más kifejezéssel: elegáns könnyedségűnek kell lennie. Ta­

lálunk a közölt anyagban ilyenszerű darabokat, de bizony igazat adunk Mészáros Józsefnek, a hagyaték sajtó alá rendezőjének,

aki megállapítja: „Kötetünk adomái és tanítómeséi között is ta­

lálkozunk olyanokkal, amelyek, bár tömöríteni akarnak, szer- teindázó körmondataikkal olykor egyhangúságot árasztanak, s megnehezítik a csattanóhoz való közelítést.”

Ezen a tényen ma már nehéz változtatni. Legfennebb azt róhatjuk fel Mészárosnak, hogy „minőségi megítélése” miért nem volt még szigorúbb a válogatásnál? Mert válogatásról:

mellőzött, kihagyott alkotásokról esik szó a Jegyietek című feje­

zet 438. oldalán, holott a kötetben Tiboldi István majdnem tel­

jes (!) adoma- és tanítómese-hagyatéka közkinccsé vált. Játsz- kevesebb lett a tanítómesék száma: a kéziratban 325 cím szere­

pel, a kötetben 311 jelent meg, s mivel az adomák közé is ke­

rült át belőlük, így most nem tudjuk határozottan, hogy végül is hány tanítómesét gyűjtött és írt (dolgozott fel) Tiboldi? Marad a lényeg: a kézirat összesen 1557 alkotást (adomát és tanítóme­

sét) tartalmaz, ebből a kötetben napvilágot látott 1541 darab. A különbség mindössze 16. Erről a tizenhatról a jegyzetanyagban feltédenül szólni kellett volna, sőt, amolyan függelékként kö­

zölni is lehetett volna őket, mert ezáltal a teljes Tiboldi-hagya- ték birtokába jutottunk volna.

Látható tehát, hogy Tiboldi István a múlt század első har­

madától kezdve haláláig (1880-ban hunyt el) mennyiségileg ha­

talmas, minőségileg pedig ma is hasznosítható és olvasható gyűjteményt hozott össze. De hogyan kapcsolódik Tiboldi Ist­

ván munkássága Kriza János népköltészeti gyűjtőmozgalmá­

hoz? Jogos-e a kötet címoldalán olvasható kitétel: „Kriza János hagyatékából”?

E kérdések megválaszolásához Mészáros József áttanulmá­

nyozta a teljes Kriza-irodalmat. Kiderült, hogy Tiboldi István már jóval Kriza előtt megkezdte gyűjtői és feldolgozói tevé­

kenységét, sőt költőként már bizonyos hírnevet is szerzett ma­

gának. Amikor fölmerült a Vadrózsák megjelentetésének gon­

dolata, Kriza Tibolditól is kért népmeséket. Ezeket a népmesé­

ket azonban nem hasznosította: „népiesítés” végett egy részü­

ket visszaküldte a gyűjtőnek. De a megjelentetésükről sohasem mondott le végérvényesen: a Tiboldi-féle adomákból, mesék­

ből, sőt eredeti versekből is a Vadrózsák második, illetve har­

madik kötetében szeretett volna közölni. Kriza kezében tehát megfordult a Tiboldi-gyűjtemény, amellyel szemben főleg nyelvjárásbeli kifogásokat emelt. Egyik, 1862-ben írt levelében meg is fogalmazta: „mesterkélés nélkül nem tud írni: nem ta­

lálja el a nép eszét és stílusát.” Ez az idegenkedés most, a Ti- boldi-hagyaték birtokában, érthetőbbé vált, Tiboldi ugyanis a meséket, adomákat az irodalmi nyelv rangjára emelve fogal­

mazta át, dolgozta fel, miközben gazdagon hasznosította saját kora beszélt köznyelvének jellemző sajátosságait. így javarészt az „emlékező vagy visszaemlékező” gyűjtés vonalán haladt: a már megtanult vagy a frissen hallott népi alkotásokat mindig utólag írta le, tehát amolyan irodalmi gyűjtést végzett. Akárcsak Arany László-ugyanebben a korban.

Fölmerült-fölmerülhetett az a kérdés is, hogy a kötetbeli adomák és tanítómesék nem Tiboldi saját szerzeményei-e? Hi­

szen a vidéken élő néptanító pályája elején verseket közölt a Reménj című zsebkönyvben, Kriza János pedig, éppen a Vadró­

zsákban, „öreg székely bárdusnak” nevezi. Tegyük hozzá mind­

járt, hogy jogosan: Jakab Elek ugyanis arról tájékoztat, hogy Tiboldi „versben mondott csinos pohárköszöntőket... oly kész volt az adomázásra, hogy bármi tárgyról tudott egyet vagy töb­

bet mondani.” Előttünk áll tehát egy, a humorra különlegesen fogékony előadó, mai szóhasználattal: egy alkotó típusú mese­

mondó, aki a hagyományból megismert adoma- és mesekincset továbbéltette; valószínű, hogy ezt a mesekincset új színekkel gazdagította, gyarapította; változtatott tehát a birtokába került anyagon, a hallgatóközönség igényeinek és elvárásainak meg­

felelően.

Mindebből természetesen következik, hogy a most megje­

lent könyv úgy is felfogható, mint ennek az alkotó típusú me­

semondónak a saját lejegyzésében fennmaradt adoma- és me­

segyűjteménye. Ezutáni mellőzésének egyrészt a folklorisztika vallani kárát, másrészt pedig megfosztanánk olvasóközönsé­

günket egy olyan kiadványtól, amely történeti anyagot közöl ugyan, de máig szóló emberi üzenetet közvetít.

Szólnunk kell még — befejezésül — Mészáros József Ha­

gyomány és humor s^á^ados sorsa című bevezető tanulmányáról, amelyben a szerző részletes pályaképet nyújt a kézirat eddigi sorsáról, a felfedezés körülményeiről, a szerző kilétének izgal­

makban bővelkedő felderítéséről. Jó pár esztendővel ezelőtt ugyancsak ő találta meg — az azóta könyv alakban is megjelent

— Orbán Balázs-féle eredeti fényképeket —, tehát személyé­

ben szerencsés kezű kutató arcképe rajzolódik elénk.

A tanulmány egyik erőssége, hogy további kutatófeladata­

inkra is figyelmeztet: rámutat például arra, hogy Kriza kéziratos hagyatékának helyzete „még mindig tisztázatlan”, ugyanakkor

„hagyományozott előítéletek és misztifikációk is tarkítják” a Vadrózsák előkészítéséről, megjelentetéséről és utóéletéről szó­

ló szakirodalmat. Őszinte, amolyan lélekből lelkedzett írás tehát Mészáros József bevezetője: elődeinknek elégtételt parancsoló szavai mögött fölsejleni látunk egy új Kriza-kutatót, egy új Ti- boldi-kutatót. Reméljük, hogy lesz még találkozásunk vele.

A Hét, 1988. október 6.

VALLOMÁS A GYERMEKKORRÓL

In document ÉLET ÉS KÖNYV (Pldal 61-65)